Escapémonos

F Estefano Salgado, Julio Reyes

Letra Traducción

Escapémonos tan lejos de aquí
Distantes de todo
En la oscuridad donde no haya más
Que ver en tus ojos

Escondamos de la multitud
Del absurdo día a día
Donde todas esas cosas que perturben
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas

Para que estemos solos amor
Y el universo se nos quede en un abrazo
Donde se esfumen esas dudas
Y esos miedos que nos quedan del pasado

Para que estemos solos amor
En un día sin fin
Sin preocuparnos más
Del que podrán decir
Donde durmamos abrazados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Saber que estés ahí
Que estamos solos

Escapémonos por necesidad
Nos debemos tanto
Si el amor está, no hay por qué esperar
El dónde o el cuándo

Escondemos de la multitud
Del absurdo día a día
Donde todas esas cosas que perturben
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas

Para que estemos solos amor
Y el universo se nos quede en un abrazo
Donde se esfumen esas dudas
Y esos miedos que nos quedan del pasado

Para que estemos solos amor
En un día sin fin
Sin preocuparnos más
Del que podrán decir
Donde durmamos abrazados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Saber que estés ahí
Que estamos solos

Para que estemos solos amor
En un día sin fin
Sin preocuparnos más
Del que podrán decir
Donde durmamos abrazados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Saber que estés ahí
Que estamos solos
Escapémonos, escondámonos
Escapémonos

Escapémonos tan lejos de aquí
Fujamos tão longe daqui
Distantes de todo
Distante de tudo
En la oscuridad donde no haya más
Na escuridão onde não há mais
Que ver en tus ojos
Nada para ver em seus olhos
Escondamos de la multitud
Escondamo-nos da multidão
Del absurdo día a día
Do absurdo dia a dia
Donde todas esas cosas que perturben
Onde todas essas coisas que perturbam
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Não estejam mais em nossas vidas, em nossas vidas
Para que estemos solos amor
Para que estejamos sozinhos, amor
Y el universo se nos quede en un abrazo
E o universo fique conosco em um abraço
Donde se esfumen esas dudas
Onde essas dúvidas se dissipem
Y esos miedos que nos quedan del pasado
E esses medos que temos do passado
Para que estemos solos amor
Para que estejamos sozinhos, amor
En un día sin fin
Em um dia sem fim
Sin preocuparnos más
Sem nos preocuparmos mais
Del que podrán decir
Com o que eles podem dizer
Donde durmamos abrazados
Onde dormimos abraçados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
E se então somos surpreendidos pelo amanhecer
Saber que estés ahí
Saber que você está lá
Que estamos solos
Que estamos sozinhos
Escapémonos por necesidad
Fujamos por necessidade
Nos debemos tanto
Devemos tanto um ao outro
Si el amor está, no hay por qué esperar
Se o amor está lá, não há razão para esperar
El dónde o el cuándo
Onde ou quando
Escondemos de la multitud
Escondamo-nos da multidão
Del absurdo día a día
Do absurdo dia a dia
Donde todas esas cosas que perturben
Onde todas essas coisas que perturbam
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Não estejam mais em nossas vidas, em nossas vidas
Para que estemos solos amor
Para que estejamos sozinhos, amor
Y el universo se nos quede en un abrazo
E o universo fique conosco em um abraço
Donde se esfumen esas dudas
Onde essas dúvidas se dissipem
Y esos miedos que nos quedan del pasado
E esses medos que temos do passado
Para que estemos solos amor
Para que estejamos sozinhos, amor
En un día sin fin
Em um dia sem fim
Sin preocuparnos más
Sem nos preocuparmos mais
Del que podrán decir
Com o que eles podem dizer
Donde durmamos abrazados
Onde dormimos abraçados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
E se então somos surpreendidos pelo amanhecer
Saber que estés ahí
Saber que você está lá
Que estamos solos
Que estamos sozinhos
Para que estemos solos amor
Para que estejamos sozinhos, amor
En un día sin fin
Em um dia sem fim
Sin preocuparnos más
Sem nos preocuparmos mais
Del que podrán decir
Com o que eles podem dizer
Donde durmamos abrazados
Onde dormimos abraçados
Y si entonces nos sorprende el amanecer
E se então somos surpreendidos pelo amanhecer
Saber que estés ahí
Saber que você está lá
Que estamos solos
Que estamos sozinhos
Escapémonos, escondámonos
Fujamos, escondamo-nos
Escapémonos
Fujamos
Escapémonos tan lejos de aquí
Let's escape so far from here
Distantes de todo
Distant from everything
En la oscuridad donde no haya más
In the darkness where there is nothing more
Que ver en tus ojos
Than to see in your eyes
Escondamos de la multitud
Let's hide from the crowd
Del absurdo día a día
From the absurd day to day
Donde todas esas cosas que perturben
Where all those things that disturb
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Are no longer in our lives, in our lives
Para que estemos solos amor
So that we are alone, love
Y el universo se nos quede en un abrazo
And the universe is left to us in a hug
Donde se esfumen esas dudas
Where those doubts fade away
Y esos miedos que nos quedan del pasado
And those fears that remain from the past
Para que estemos solos amor
So that we are alone, love
En un día sin fin
On an endless day
Sin preocuparnos más
Without worrying anymore
Del que podrán decir
About what they might say
Donde durmamos abrazados
Where we sleep embraced
Y si entonces nos sorprende el amanecer
And if then dawn surprises us
Saber que estés ahí
Knowing that you are there
Que estamos solos
That we are alone
Escapémonos por necesidad
Let's escape out of necessity
Nos debemos tanto
We owe each other so much
Si el amor está, no hay por qué esperar
If love is there, there's no reason to wait
El dónde o el cuándo
The where or the when
Escondemos de la multitud
Let's hide from the crowd
Del absurdo día a día
From the absurd day to day
Donde todas esas cosas que perturben
Where all those things that disturb
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Are no longer in our lives, in our lives
Para que estemos solos amor
So that we are alone, love
Y el universo se nos quede en un abrazo
And the universe is left to us in a hug
Donde se esfumen esas dudas
Where those doubts fade away
Y esos miedos que nos quedan del pasado
And those fears that remain from the past
Para que estemos solos amor
So that we are alone, love
En un día sin fin
On an endless day
Sin preocuparnos más
Without worrying anymore
Del que podrán decir
About what they might say
Donde durmamos abrazados
Where we sleep embraced
Y si entonces nos sorprende el amanecer
And if then dawn surprises us
Saber que estés ahí
Knowing that you are there
Que estamos solos
That we are alone
Para que estemos solos amor
So that we are alone, love
En un día sin fin
On an endless day
Sin preocuparnos más
Without worrying anymore
Del que podrán decir
About what they might say
Donde durmamos abrazados
Where we sleep embraced
Y si entonces nos sorprende el amanecer
And if then dawn surprises us
Saber que estés ahí
Knowing that you are there
Que estamos solos
That we are alone
Escapémonos, escondámonos
Let's escape, let's hide
Escapémonos
Let's escape
Escapémonos tan lejos de aquí
Échappons-nous aussi loin d'ici
Distantes de todo
Loin de tout
En la oscuridad donde no haya más
Dans l'obscurité où il n'y a plus rien
Que ver en tus ojos
À voir dans tes yeux
Escondamos de la multitud
Cachons-nous de la foule
Del absurdo día a día
De l'absurde quotidien
Donde todas esas cosas que perturben
Où toutes ces choses qui perturbent
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Ne sont plus dans nos vies, dans nos vies
Para que estemos solos amor
Pour que nous soyons seuls, amour
Y el universo se nos quede en un abrazo
Et que l'univers nous reste dans une étreinte
Donde se esfumen esas dudas
Où ces doutes s'évanouissent
Y esos miedos que nos quedan del pasado
Et ces peurs qui nous restent du passé
Para que estemos solos amor
Pour que nous soyons seuls, amour
En un día sin fin
Dans une journée sans fin
Sin preocuparnos más
Sans nous soucier davantage
Del que podrán decir
De ce qu'ils pourront dire
Donde durmamos abrazados
Où nous dormons enlacés
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Et si alors l'aube nous surprend
Saber que estés ahí
Savoir que tu es là
Que estamos solos
Que nous sommes seuls
Escapémonos por necesidad
Échappons-nous par nécessité
Nos debemos tanto
Nous nous devons tant
Si el amor está, no hay por qué esperar
Si l'amour est là, il n'y a pas à attendre
El dónde o el cuándo
Où ou quand
Escondemos de la multitud
Cachons-nous de la foule
Del absurdo día a día
De l'absurde quotidien
Donde todas esas cosas que perturben
Où toutes ces choses qui perturbent
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Ne sont plus dans nos vies, dans nos vies
Para que estemos solos amor
Pour que nous soyons seuls, amour
Y el universo se nos quede en un abrazo
Et que l'univers nous reste dans une étreinte
Donde se esfumen esas dudas
Où ces doutes s'évanouissent
Y esos miedos que nos quedan del pasado
Et ces peurs qui nous restent du passé
Para que estemos solos amor
Pour que nous soyons seuls, amour
En un día sin fin
Dans une journée sans fin
Sin preocuparnos más
Sans nous soucier davantage
Del que podrán decir
De ce qu'ils pourront dire
Donde durmamos abrazados
Où nous dormons enlacés
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Et si alors l'aube nous surprend
Saber que estés ahí
Savoir que tu es là
Que estamos solos
Que nous sommes seuls
Para que estemos solos amor
Pour que nous soyons seuls, amour
En un día sin fin
Dans une journée sans fin
Sin preocuparnos más
Sans nous soucier davantage
Del que podrán decir
De ce qu'ils pourront dire
Donde durmamos abrazados
Où nous dormons enlacés
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Et si alors l'aube nous surprend
Saber que estés ahí
Savoir que tu es là
Que estamos solos
Que nous sommes seuls
Escapémonos, escondámonos
Échappons-nous, cachons-nous
Escapémonos
Échappons-nous
Escapémonos tan lejos de aquí
Lass uns so weit von hier fliehen
Distantes de todo
Fern von allem
En la oscuridad donde no haya más
In der Dunkelheit, wo es nichts mehr gibt
Que ver en tus ojos
Außer in deinen Augen zu sehen
Escondamos de la multitud
Verstecken wir uns vor der Menge
Del absurdo día a día
Vom absurden Alltag
Donde todas esas cosas que perturben
Wo all diese Dinge, die stören
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Nicht mehr in unserem Leben sind, in unserem Leben
Para que estemos solos amor
Damit wir alleine sind, Liebe
Y el universo se nos quede en un abrazo
Und das Universum bleibt in einer Umarmung
Donde se esfumen esas dudas
Wo diese Zweifel verschwinden
Y esos miedos que nos quedan del pasado
Und diese Ängste, die wir aus der Vergangenheit haben
Para que estemos solos amor
Damit wir alleine sind, Liebe
En un día sin fin
An einem endlosen Tag
Sin preocuparnos más
Ohne uns mehr Sorgen zu machen
Del que podrán decir
Über das, was sie sagen könnten
Donde durmamos abrazados
Wo wir schlafen, umarmt
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Und wenn uns dann der Morgen überrascht
Saber que estés ahí
Wissen, dass du da bist
Que estamos solos
Dass wir alleine sind
Escapémonos por necesidad
Lass uns aus Notwendigkeit fliehen
Nos debemos tanto
Wir schulden uns so viel
Si el amor está, no hay por qué esperar
Wenn die Liebe da ist, gibt es keinen Grund zu warten
El dónde o el cuándo
Wo oder wann
Escondemos de la multitud
Verstecken wir uns vor der Menge
Del absurdo día a día
Vom absurden Alltag
Donde todas esas cosas que perturben
Wo all diese Dinge, die stören
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Nicht mehr in unserem Leben sind, in unserem Leben
Para que estemos solos amor
Damit wir alleine sind, Liebe
Y el universo se nos quede en un abrazo
Und das Universum bleibt in einer Umarmung
Donde se esfumen esas dudas
Wo diese Zweifel verschwinden
Y esos miedos que nos quedan del pasado
Und diese Ängste, die wir aus der Vergangenheit haben
Para que estemos solos amor
Damit wir alleine sind, Liebe
En un día sin fin
An einem endlosen Tag
Sin preocuparnos más
Ohne uns mehr Sorgen zu machen
Del que podrán decir
Über das, was sie sagen könnten
Donde durmamos abrazados
Wo wir schlafen, umarmt
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Und wenn uns dann der Morgen überrascht
Saber que estés ahí
Wissen, dass du da bist
Que estamos solos
Dass wir alleine sind
Para que estemos solos amor
Damit wir alleine sind, Liebe
En un día sin fin
An einem endlosen Tag
Sin preocuparnos más
Ohne uns mehr Sorgen zu machen
Del que podrán decir
Über das, was sie sagen könnten
Donde durmamos abrazados
Wo wir schlafen, umarmt
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Und wenn uns dann der Morgen überrascht
Saber que estés ahí
Wissen, dass du da bist
Que estamos solos
Dass wir alleine sind
Escapémonos, escondámonos
Lass uns fliehen, verstecken wir uns
Escapémonos
Lass uns fliehen
Escapémonos tan lejos de aquí
Fuggiamo così lontano da qui
Distantes de todo
Lontani da tutto
En la oscuridad donde no haya más
Nell'oscurità dove non c'è più
Que ver en tus ojos
Niente da vedere nei tuoi occhi
Escondamos de la multitud
Nascondiamoci dalla folla
Del absurdo día a día
Dall'assurdo giorno per giorno
Donde todas esas cosas que perturben
Dove tutte quelle cose che disturbano
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Non siano più nelle nostre vite, nelle nostre vite
Para que estemos solos amor
Perché siamo soli, amore
Y el universo se nos quede en un abrazo
E l'universo ci rimane in un abbraccio
Donde se esfumen esas dudas
Dove svaniscono quei dubbi
Y esos miedos que nos quedan del pasado
E quelle paure che ci restano dal passato
Para que estemos solos amor
Perché siamo soli, amore
En un día sin fin
In un giorno senza fine
Sin preocuparnos más
Senza preoccuparci di più
Del que podrán decir
Di quello che potranno dire
Donde durmamos abrazados
Dove dormiamo abbracciati
Y si entonces nos sorprende el amanecer
E se poi ci sorprende l'alba
Saber que estés ahí
Sapere che sei lì
Que estamos solos
Che siamo soli
Escapémonos por necesidad
Fuggiamo per necessità
Nos debemos tanto
Ci dobbiamo tanto
Si el amor está, no hay por qué esperar
Se l'amore c'è, non c'è perché aspettare
El dónde o el cuándo
Dove o quando
Escondemos de la multitud
Nascondiamoci dalla folla
Del absurdo día a día
Dall'assurdo giorno per giorno
Donde todas esas cosas que perturben
Dove tutte quelle cose che disturbano
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Non siano più nelle nostre vite, nelle nostre vite
Para que estemos solos amor
Perché siamo soli, amore
Y el universo se nos quede en un abrazo
E l'universo ci rimane in un abbraccio
Donde se esfumen esas dudas
Dove svaniscono quei dubbi
Y esos miedos que nos quedan del pasado
E quelle paure che ci restano dal passato
Para que estemos solos amor
Perché siamo soli, amore
En un día sin fin
In un giorno senza fine
Sin preocuparnos más
Senza preoccuparci di più
Del que podrán decir
Di quello che potranno dire
Donde durmamos abrazados
Dove dormiamo abbracciati
Y si entonces nos sorprende el amanecer
E se poi ci sorprende l'alba
Saber que estés ahí
Sapere che sei lì
Que estamos solos
Che siamo soli
Para que estemos solos amor
Perché siamo soli, amore
En un día sin fin
In un giorno senza fine
Sin preocuparnos más
Senza preoccuparci di più
Del que podrán decir
Di quello che potranno dire
Donde durmamos abrazados
Dove dormiamo abbracciati
Y si entonces nos sorprende el amanecer
E se poi ci sorprende l'alba
Saber que estés ahí
Sapere che sei lì
Que estamos solos
Che siamo soli
Escapémonos, escondámonos
Fuggiamo, nascondiamoci
Escapémonos
Fuggiamo
Escapémonos tan lejos de aquí
Mari kita lari sejauh mungkin dari sini
Distantes de todo
Jauh dari segalanya
En la oscuridad donde no haya más
Di dalam kegelapan di mana tidak ada lagi
Que ver en tus ojos
Yang bisa dilihat selain matamu
Escondamos de la multitud
Mari kita sembunyikan diri dari keramaian
Del absurdo día a día
Dari kehidupan sehari-hari yang absurd
Donde todas esas cosas que perturben
Di mana semua hal yang mengganggu
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Tidak lagi ada dalam hidup kita, dalam hidup kita
Para que estemos solos amor
Agar kita bisa sendirian, sayang
Y el universo se nos quede en un abrazo
Dan alam semesta berada dalam pelukan kita
Donde se esfumen esas dudas
Di mana semua keraguan itu menghilang
Y esos miedos que nos quedan del pasado
Dan ketakutan-ketakutan yang kita miliki dari masa lalu
Para que estemos solos amor
Agar kita bisa sendirian, sayang
En un día sin fin
Dalam hari yang tak berujung
Sin preocuparnos más
Tanpa perlu khawatir lagi
Del que podrán decir
Tentang apa yang akan mereka katakan
Donde durmamos abrazados
Di mana kita tidur dalam pelukan
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Dan jika kita terkejut oleh fajar
Saber que estés ahí
Tahu bahwa kamu ada di sana
Que estamos solos
Bahwa kita sendirian
Escapémonos por necesidad
Mari kita lari karena kebutuhan
Nos debemos tanto
Kita berhutang banyak satu sama lain
Si el amor está, no hay por qué esperar
Jika cinta ada, tidak perlu menunggu
El dónde o el cuándo
Kapan atau di mana
Escondemos de la multitud
Mari kita sembunyikan diri dari keramaian
Del absurdo día a día
Dari kehidupan sehari-hari yang absurd
Donde todas esas cosas que perturben
Di mana semua hal yang mengganggu
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
Tidak lagi ada dalam hidup kita, dalam hidup kita
Para que estemos solos amor
Agar kita bisa sendirian, sayang
Y el universo se nos quede en un abrazo
Dan alam semesta berada dalam pelukan kita
Donde se esfumen esas dudas
Di mana semua keraguan itu menghilang
Y esos miedos que nos quedan del pasado
Dan ketakutan-ketakutan yang kita miliki dari masa lalu
Para que estemos solos amor
Agar kita bisa sendirian, sayang
En un día sin fin
Dalam hari yang tak berujung
Sin preocuparnos más
Tanpa perlu khawatir lagi
Del que podrán decir
Tentang apa yang akan mereka katakan
Donde durmamos abrazados
Di mana kita tidur dalam pelukan
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Dan jika kita terkejut oleh fajar
Saber que estés ahí
Tahu bahwa kamu ada di sana
Que estamos solos
Bahwa kita sendirian
Para que estemos solos amor
Agar kita bisa sendirian, sayang
En un día sin fin
Dalam hari yang tak berujung
Sin preocuparnos más
Tanpa perlu khawatir lagi
Del que podrán decir
Tentang apa yang akan mereka katakan
Donde durmamos abrazados
Di mana kita tidur dalam pelukan
Y si entonces nos sorprende el amanecer
Dan jika kita terkejut oleh fajar
Saber que estés ahí
Tahu bahwa kamu ada di sana
Que estamos solos
Bahwa kita sendirian
Escapémonos, escondámonos
Mari kita lari, mari kita sembunyikan diri
Escapémonos
Mari kita lari
Escapémonos tan lejos de aquí
เราจะหนีไปไกลจากที่นี่
Distantes de todo
ห่างไกลจากทุกสิ่ง
En la oscuridad donde no haya más
ในความมืดที่ไม่มีอะไรอีก
Que ver en tus ojos
ที่จะมองในสายตาของคุณ
Escondamos de la multitud
เราจะซ่อนตัวจากฝูงชน
Del absurdo día a día
จากความไร้สาระของชีวิตประจำวัน
Donde todas esas cosas que perturben
ที่ทุกสิ่งที่ทำให้เราวุ่นวาย
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
จะไม่อยู่ในชีวิตของเราอีกต่อไป, ในชีวิตของเรา
Para que estemos solos amor
เพื่อให้เราอยู่คนเดียวกัน, รัก
Y el universo se nos quede en un abrazo
และจักรวาลจะอยู่ในการกอดของเรา
Donde se esfumen esas dudas
ที่ความสงสัยทั้งหมดจะหายไป
Y esos miedos que nos quedan del pasado
และความกลัวที่เรายังมีจากอดีต
Para que estemos solos amor
เพื่อให้เราอยู่คนเดียวกัน, รัก
En un día sin fin
ในวันที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Sin preocuparnos más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
Del que podrán decir
เกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาจะพูด
Donde durmamos abrazados
ที่เรานอนกอดกัน
Y si entonces nos sorprende el amanecer
และถ้าแสงอรุณทำให้เราตกใจ
Saber que estés ahí
รู้ว่าคุณอยู่ที่นั่น
Que estamos solos
ว่าเราอยู่คนเดียวกัน
Escapémonos por necesidad
เราจะหนีไปเพราะความจำเป็น
Nos debemos tanto
เราต้องการกันมาก
Si el amor está, no hay por qué esperar
ถ้ามีความรัก, ไม่มีเหตุผลที่จะรอ
El dónde o el cuándo
ที่ไหนหรือเมื่อไหร่
Escondemos de la multitud
เราจะซ่อนตัวจากฝูงชน
Del absurdo día a día
จากความไร้สาระของชีวิตประจำวัน
Donde todas esas cosas que perturben
ที่ทุกสิ่งที่ทำให้เราวุ่นวาย
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
จะไม่อยู่ในชีวิตของเราอีกต่อไป, ในชีวิตของเรา
Para que estemos solos amor
เพื่อให้เราอยู่คนเดียวกัน, รัก
Y el universo se nos quede en un abrazo
และจักรวาลจะอยู่ในการกอดของเรา
Donde se esfumen esas dudas
ที่ความสงสัยทั้งหมดจะหายไป
Y esos miedos que nos quedan del pasado
และความกลัวที่เรายังมีจากอดีต
Para que estemos solos amor
เพื่อให้เราอยู่คนเดียวกัน, รัก
En un día sin fin
ในวันที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Sin preocuparnos más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
Del que podrán decir
เกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาจะพูด
Donde durmamos abrazados
ที่เรานอนกอดกัน
Y si entonces nos sorprende el amanecer
และถ้าแสงอรุณทำให้เราตกใจ
Saber que estés ahí
รู้ว่าคุณอยู่ที่นั่น
Que estamos solos
ว่าเราอยู่คนเดียวกัน
Para que estemos solos amor
เพื่อให้เราอยู่คนเดียวกัน, รัก
En un día sin fin
ในวันที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Sin preocuparnos más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
Del que podrán decir
เกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาจะพูด
Donde durmamos abrazados
ที่เรานอนกอดกัน
Y si entonces nos sorprende el amanecer
และถ้าแสงอรุณทำให้เราตกใจ
Saber que estés ahí
รู้ว่าคุณอยู่ที่นั่น
Que estamos solos
ว่าเราอยู่คนเดียวกัน
Escapémonos, escondámonos
เราจะหนีไป, เราจะซ่อนตัว
Escapémonos
เราจะหนีไป
Escapémonos tan lejos de aquí
让我们逃离这里
Distantes de todo
远离一切
En la oscuridad donde no haya más
在黑暗中,除了
Que ver en tus ojos
你眼中的光芒外,无他
Escondamos de la multitud
让我们躲开人群
Del absurdo día a día
躲开那日复一日的荒谬
Donde todas esas cosas que perturben
在那里,所有扰乱我们的事物
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
不再出现在我们的生活中,我们的生活中
Para que estemos solos amor
为了我们能独处,亲爱的
Y el universo se nos quede en un abrazo
让宇宙在一个拥抱中停留
Donde se esfumen esas dudas
让那些疑虑
Y esos miedos que nos quedan del pasado
和那些来自过去的恐惧消散
Para que estemos solos amor
为了我们能独处,亲爱的
En un día sin fin
在一个无尽的日子里
Sin preocuparnos más
不再担心
Del que podrán decir
别人会怎么说
Donde durmamos abrazados
在那里我们相拥而眠
Y si entonces nos sorprende el amanecer
如果黎明突然来临
Saber que estés ahí
知道你在那里
Que estamos solos
我们是独处的
Escapémonos por necesidad
让我们因为需要而逃离
Nos debemos tanto
我们互相欠下太多
Si el amor está, no hay por qué esperar
如果爱在,就不用等待
El dónde o el cuándo
何时何地
Escondemos de la multitud
我们从人群中隐藏
Del absurdo día a día
躲开那日复一日的荒谬
Donde todas esas cosas que perturben
在那里,所有扰乱我们的事物
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas
不再出现在我们的生活中,我们的生活中
Para que estemos solos amor
为了我们能独处,亲爱的
Y el universo se nos quede en un abrazo
让宇宙在一个拥抱中停留
Donde se esfumen esas dudas
让那些疑虑
Y esos miedos que nos quedan del pasado
和那些来自过去的恐惧消散
Para que estemos solos amor
为了我们能独处,亲爱的
En un día sin fin
在一个无尽的日子里
Sin preocuparnos más
不再担心
Del que podrán decir
别人会怎么说
Donde durmamos abrazados
在那里我们相拥而眠
Y si entonces nos sorprende el amanecer
如果黎明突然来临
Saber que estés ahí
知道你在那里
Que estamos solos
我们是独处的
Para que estemos solos amor
为了我们能独处,亲爱的
En un día sin fin
在一个无尽的日子里
Sin preocuparnos más
不再担心
Del que podrán decir
别人会怎么说
Donde durmamos abrazados
在那里我们相拥而眠
Y si entonces nos sorprende el amanecer
如果黎明突然来临
Saber que estés ahí
知道你在那里
Que estamos solos
我们是独处的
Escapémonos, escondámonos
让我们逃离,让我们隐藏
Escapémonos
让我们逃离

Curiosidades sobre la música Escapémonos del Marc Anthony

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Escapémonos” por Marc Anthony?
Marc Anthony lanzó la canción en los álbumes “Valio la Pena” en 2004 y “Amar Sin Mentiras” en 2004.
¿Quién compuso la canción “Escapémonos” de Marc Anthony?
La canción “Escapémonos” de Marc Anthony fue compuesta por F Estefano Salgado, Julio Reyes.

Músicas más populares de Marc Anthony

Otros artistas de Salsa