Als König wär' ich superstark
Ein wirklich hohes Tier
Als König wärst du noch recht kahl
Die Haare fehlen dir
Die lange Mähne ist ein Wunsch
Den ich mir noch erfüll'
Bis dann trag' ich die Nase hoch
Und übe mein Gebrüll
Zum imponieren bist du viel zu klein
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Du hast noch einen langen Weg vor dir, kleiner Prinz
Wenn du jetzt denkst
Nie und nimmer „tu dies“ (als ich das sagte)
Nie und nimmer „tu das“ (was weißt du, oh)
Nie und nimmer „hör auf“ (du steigst nicht in den Reifen)
Nie und nimmer „hör mal“ (na, hör mal)
Immer frei in voller Fahrt
Das kommt überhaupt nicht in Frage
Frei und nur auf meine Art
Das geht zu weit, du Naseweis
Nun höre endlich zu
Ich brauch' keinen Rat
Von einem Schnabelmaul Zazu
Und wenn das Königshaus sich so entwickelt will ich raus
Raus aus allem
Raus aus Afrika
Ich wandere lieber aus
Dein Vater würde so was nie verzeihen
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Jeder sieht nach links und
Jeder sieht nach rechts und
Jeder sieht auf mich und
Sieht auf meine Zukunft
Na und?
Wir singen alle Tiere groß und klein
Und alles was da kreucht und fleucht stimmt ein
Der Simba wird bald König, er allein
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Als König wär' ich superstark
Como rey sería súper fuerte
Ein wirklich hohes Tier
Una verdadera bestia
Als König wärst du noch recht kahl
Como rey estarías bastante calvo
Die Haare fehlen dir
Te faltan los pelos
Die lange Mähne ist ein Wunsch
La larga melena es un deseo
Den ich mir noch erfüll'
Que aún me concedo
Bis dann trag' ich die Nase hoch
Hasta entonces llevaré la nariz alta
Und übe mein Gebrüll
Y practicaré mi rugido
Zum imponieren bist du viel zu klein
Para impresionar eres demasiado pequeño
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, quiero ser rey ahora mismo
Du hast noch einen langen Weg vor dir, kleiner Prinz
Tienes un largo camino por delante, pequeño príncipe
Wenn du jetzt denkst
Si piensas ahora
Nie und nimmer „tu dies“ (als ich das sagte)
Nunca "haz esto" (cuando dije eso)
Nie und nimmer „tu das“ (was weißt du, oh)
Nunca "haz eso" (¿qué sabes tú, oh?)
Nie und nimmer „hör auf“ (du steigst nicht in den Reifen)
Nunca "detente" (no entras en el aro)
Nie und nimmer „hör mal“ (na, hör mal)
Nunca "escucha" (bueno, escucha)
Immer frei in voller Fahrt
Siempre libre a toda velocidad
Das kommt überhaupt nicht in Frage
Eso no está en absoluto en cuestión
Frei und nur auf meine Art
Libre y solo a mi manera
Das geht zu weit, du Naseweis
Eso es demasiado, sabiondo
Nun höre endlich zu
Ahora escucha por fin
Ich brauch' keinen Rat
No necesito consejos
Von einem Schnabelmaul Zazu
De un pico Zazu
Und wenn das Königshaus sich so entwickelt will ich raus
Y si la casa real se desarrolla así, quiero salir
Raus aus allem
Salir de todo
Raus aus Afrika
Salir de África
Ich wandere lieber aus
Prefiero emigrar
Dein Vater würde so was nie verzeihen
Tu padre nunca perdonaría algo así
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, quiero ser rey ahora mismo
Jeder sieht nach links und
Todos miran a la izquierda y
Jeder sieht nach rechts und
Todos miran a la derecha y
Jeder sieht auf mich und
Todos me miran a mí y
Sieht auf meine Zukunft
Miran mi futuro
Na und?
¿Y qué?
Wir singen alle Tiere groß und klein
Cantamos todos los animales grandes y pequeños
Und alles was da kreucht und fleucht stimmt ein
Y todo lo que se arrastra y vuela se une
Der Simba wird bald König, er allein
Simba pronto será rey, él solo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, quiero ser rey ahora mismo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, quiero ser rey ahora mismo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, quiero ser rey ahora mismo
Als König wär' ich superstark
Como rei, eu seria super forte
Ein wirklich hohes Tier
Uma criatura realmente alta
Als König wärst du noch recht kahl
Como rei, você ainda seria bastante careca
Die Haare fehlen dir
Faltam-lhe cabelos
Die lange Mähne ist ein Wunsch
A longa juba é um desejo
Den ich mir noch erfüll'
Que ainda vou realizar
Bis dann trag' ich die Nase hoch
Até então, mantenho o nariz erguido
Und übe mein Gebrüll
E pratico meu rugido
Zum imponieren bist du viel zu klein
Você é muito pequeno para impressionar
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, eu quero ser rei agora mesmo
Du hast noch einen langen Weg vor dir, kleiner Prinz
Você ainda tem um longo caminho pela frente, pequeno príncipe
Wenn du jetzt denkst
Se você pensa agora
Nie und nimmer „tu dies“ (als ich das sagte)
Nunca "faça isso" (quando eu disse isso)
Nie und nimmer „tu das“ (was weißt du, oh)
Nunca "faça aquilo" (o que você sabe, oh)
Nie und nimmer „hör auf“ (du steigst nicht in den Reifen)
Nunca "pare" (você não entra no aro)
Nie und nimmer „hör mal“ (na, hör mal)
Nunca "escute" (bem, escute)
Immer frei in voller Fahrt
Sempre livre em plena velocidade
Das kommt überhaupt nicht in Frage
Isso está fora de questão
Frei und nur auf meine Art
Livre e apenas do meu jeito
Das geht zu weit, du Naseweis
Isso é demais, você sabe tudo
Nun höre endlich zu
Agora escute finalmente
Ich brauch' keinen Rat
Eu não preciso de conselhos
Von einem Schnabelmaul Zazu
De um bico de Zazu
Und wenn das Königshaus sich so entwickelt will ich raus
E se a casa real se desenvolver assim, eu quero sair
Raus aus allem
Sair de tudo
Raus aus Afrika
Sair da África
Ich wandere lieber aus
Prefiro emigrar
Dein Vater würde so was nie verzeihen
Seu pai nunca perdoaria isso
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, eu quero ser rei agora mesmo
Jeder sieht nach links und
Todo mundo olha para a esquerda e
Jeder sieht nach rechts und
Todo mundo olha para a direita e
Jeder sieht auf mich und
Todo mundo olha para mim e
Sieht auf meine Zukunft
Olha para o meu futuro
Na und?
E daí?
Wir singen alle Tiere groß und klein
Nós cantamos todos os animais grandes e pequenos
Und alles was da kreucht und fleucht stimmt ein
E tudo que rasteja e voa se junta
Der Simba wird bald König, er allein
Simba logo será rei, ele sozinho
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, eu quero ser rei agora mesmo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, eu quero ser rei agora mesmo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, eu quero ser rei agora mesmo
Als König wär' ich superstark
As a king, I'd be super strong
Ein wirklich hohes Tier
A really high-ranking animal
Als König wärst du noch recht kahl
As a king, you'd still be quite bald
Die Haare fehlen dir
You're missing hair
Die lange Mähne ist ein Wunsch
The long mane is a wish
Den ich mir noch erfüll'
That I'm still fulfilling
Bis dann trag' ich die Nase hoch
Until then, I'll hold my nose high
Und übe mein Gebrüll
And practice my roar
Zum imponieren bist du viel zu klein
You're too small to impress
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, I want to be king right now
Du hast noch einen langen Weg vor dir, kleiner Prinz
You still have a long way to go, little prince
Wenn du jetzt denkst
If you think now
Nie und nimmer „tu dies“ (als ich das sagte)
Never ever "do this" (when I said that)
Nie und nimmer „tu das“ (was weißt du, oh)
Never ever "do that" (what do you know, oh)
Nie und nimmer „hör auf“ (du steigst nicht in den Reifen)
Never ever "stop" (you're not getting in the hoop)
Nie und nimmer „hör mal“ (na, hör mal)
Never ever "listen" (well, listen)
Immer frei in voller Fahrt
Always free at full speed
Das kommt überhaupt nicht in Frage
That's out of the question
Frei und nur auf meine Art
Free and only in my way
Das geht zu weit, du Naseweis
You're going too far, you know-it-all
Nun höre endlich zu
Now finally listen
Ich brauch' keinen Rat
I don't need advice
Von einem Schnabelmaul Zazu
From a beak-mouth Zazu
Und wenn das Königshaus sich so entwickelt will ich raus
And if the royal house develops like this, I want out
Raus aus allem
Out of everything
Raus aus Afrika
Out of Africa
Ich wandere lieber aus
I'd rather emigrate
Dein Vater würde so was nie verzeihen
Your father would never forgive such a thing
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, I want to be king right now
Jeder sieht nach links und
Everyone looks to the left and
Jeder sieht nach rechts und
Everyone looks to the right and
Jeder sieht auf mich und
Everyone looks at me and
Sieht auf meine Zukunft
Looks at my future
Na und?
So what?
Wir singen alle Tiere groß und klein
We sing all animals big and small
Und alles was da kreucht und fleucht stimmt ein
And everything that creeps and flies joins in
Der Simba wird bald König, er allein
Simba will soon be king, he alone
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, I want to be king right now
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, I want to be king right now
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, I want to be king right now
Als König wär' ich superstark
En tant que roi, je serais super fort
Ein wirklich hohes Tier
Un animal vraiment haut placé
Als König wärst du noch recht kahl
En tant que roi, tu serais encore assez chauve
Die Haare fehlen dir
Il te manque des cheveux
Die lange Mähne ist ein Wunsch
La longue crinière est un souhait
Den ich mir noch erfüll'
Que je vais encore réaliser
Bis dann trag' ich die Nase hoch
Jusque-là, je porte le nez haut
Und übe mein Gebrüll
Et je m'entraîne à mon rugissement
Zum imponieren bist du viel zu klein
Pour impressionner, tu es beaucoup trop petit
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, je veux être roi tout de suite
Du hast noch einen langen Weg vor dir, kleiner Prinz
Tu as encore un long chemin devant toi, petit prince
Wenn du jetzt denkst
Si tu penses maintenant
Nie und nimmer „tu dies“ (als ich das sagte)
Jamais "fais ceci" (quand j'ai dit ça)
Nie und nimmer „tu das“ (was weißt du, oh)
Jamais "fais cela" (que sais-tu, oh)
Nie und nimmer „hör auf“ (du steigst nicht in den Reifen)
Jamais "arrête" (tu ne montes pas dans le cerceau)
Nie und nimmer „hör mal“ (na, hör mal)
Jamais "écoute" (eh bien, écoute)
Immer frei in voller Fahrt
Toujours libre à pleine vitesse
Das kommt überhaupt nicht in Frage
Cela ne vient pas du tout en question
Frei und nur auf meine Art
Libre et seulement à ma manière
Das geht zu weit, du Naseweis
C'est trop, tu es trop curieux
Nun höre endlich zu
Maintenant, écoute enfin
Ich brauch' keinen Rat
Je n'ai pas besoin de conseils
Von einem Schnabelmaul Zazu
D'un bec de Zazu
Und wenn das Königshaus sich so entwickelt will ich raus
Et si la maison royale se développe ainsi, je veux sortir
Raus aus allem
Sortir de tout
Raus aus Afrika
Sortir d'Afrique
Ich wandere lieber aus
Je préfère émigrer
Dein Vater würde so was nie verzeihen
Ton père ne pardonnerait jamais ça
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, je veux être roi tout de suite
Jeder sieht nach links und
Tout le monde regarde à gauche et
Jeder sieht nach rechts und
Tout le monde regarde à droite et
Jeder sieht auf mich und
Tout le monde me regarde et
Sieht auf meine Zukunft
Regarde mon avenir
Na und?
Et alors?
Wir singen alle Tiere groß und klein
Nous chantons tous les animaux grands et petits
Und alles was da kreucht und fleucht stimmt ein
Et tout ce qui rampe et vole se joint à nous
Der Simba wird bald König, er allein
Simba sera bientôt roi, lui seul
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, je veux être roi tout de suite
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, je veux être roi tout de suite
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, je veux être roi tout de suite
Als König wär' ich superstark
Come re sarei superforte
Ein wirklich hohes Tier
Un animale davvero nobile
Als König wärst du noch recht kahl
Come re saresti ancora piuttosto calvo
Die Haare fehlen dir
Ti mancano i capelli
Die lange Mähne ist ein Wunsch
La lunga criniera è un desiderio
Den ich mir noch erfüll'
Che ancora mi concedo
Bis dann trag' ich die Nase hoch
Fino ad allora tengo il naso alto
Und übe mein Gebrüll
E esercito il mio ruggito
Zum imponieren bist du viel zu klein
Per impressionare sei troppo piccolo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, voglio essere re adesso
Du hast noch einen langen Weg vor dir, kleiner Prinz
Hai ancora una lunga strada davanti a te, piccolo principe
Wenn du jetzt denkst
Se pensi adesso
Nie und nimmer „tu dies“ (als ich das sagte)
Mai e poi mai "fai questo" (quando ho detto questo)
Nie und nimmer „tu das“ (was weißt du, oh)
Mai e poi mai "fai quello" (cosa sai, oh)
Nie und nimmer „hör auf“ (du steigst nicht in den Reifen)
Mai e poi mai "smetti" (non sali nel cerchio)
Nie und nimmer „hör mal“ (na, hör mal)
Mai e poi mai "ascolta" (beh, ascolta)
Immer frei in voller Fahrt
Sempre libero a tutta velocità
Das kommt überhaupt nicht in Frage
Non se ne parla proprio
Frei und nur auf meine Art
Libero e solo a modo mio
Das geht zu weit, du Naseweis
Stai andando troppo oltre, saputello
Nun höre endlich zu
Ora ascolta finalmente
Ich brauch' keinen Rat
Non ho bisogno di consigli
Von einem Schnabelmaul Zazu
Da un becco come Zazu
Und wenn das Königshaus sich so entwickelt will ich raus
E se la casa reale si sviluppa così, voglio uscire
Raus aus allem
Fuori da tutto
Raus aus Afrika
Fuori dall'Africa
Ich wandere lieber aus
Preferirei emigrare
Dein Vater würde so was nie verzeihen
Tuo padre non perdonerebbe mai una cosa del genere
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, voglio essere re adesso
Jeder sieht nach links und
Ognuno guarda a sinistra e
Jeder sieht nach rechts und
Ognuno guarda a destra e
Jeder sieht auf mich und
Ognuno guarda me e
Sieht auf meine Zukunft
Guarda il mio futuro
Na und?
E allora?
Wir singen alle Tiere groß und klein
Cantiamo tutti gli animali grandi e piccoli
Und alles was da kreucht und fleucht stimmt ein
E tutto ciò che striscia e vola si unisce
Der Simba wird bald König, er allein
Simba sarà presto re, lui solo
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, voglio essere re adesso
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, voglio essere re adesso
Oh, ich will jetzt gleich König sein
Oh, voglio essere re adesso