Eu já nem durmo mais, não
Só fecho os olhos e penso em você
Só fecho os olhos e tento entender
O que me trouxe aqui
Sei que te amo mais, mais
Bem mais do que eu te falei há um mês
E se eu não falo mais dessa vez
É porque finalmente entendi
Eu e você, sem direção
Me dê a mão e eu me perco mais
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão jamais
Eu já nem durmo mais, não
Não sei se eu devo fugir de você
Se agora é certo ou errado dizer
Que eu te quero aqui
Sei que te amo mais, mais, mais
Bem mais do que eu deveria, eu sei
E se eu não quero mais dessa vez
É porque finalmente entendi
Eu e você, sem direção
Me dê a mão e eu me perco mais
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão jamais
Eu e você, sem direção
Me dê a mão e eu me perco mais
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão
E você pode me guardar
Em cada foto, cada olhar
Em cada vez que eu não ligar
Porque me dói ouvir sua voz
E agora o tempo vai passar
Talvez não exista nada pra falar
Se por acaso um dia encontrar
O que perdeu, eu vou estar aqui
Eu e você, sem direção
Me dê a mão e eu me perco mais
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão jamais
Eu e você, sem direção
Me dê a mão e eu me perco mais
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão jamais
Eu e você, sem direção
Me dê a mão e eu me perco mais
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão
Jamais
Jamais, jamais
(Não solte a minha mão)
Eu e você, sem direção
Não solte a minha mão jamais
Eu já nem durmo mais, não
Ya ni duermo, no
Só fecho os olhos e penso em você
Solo cierro los ojos y pienso en ti
Só fecho os olhos e tento entender
Solo cierro los ojos e intento entender
O que me trouxe aqui
Lo que me trajo aquí
Sei que te amo mais, mais
Sé que te amo más, más
Bem mais do que eu te falei há um mês
Mucho más de lo que te dije hace un mes
E se eu não falo mais dessa vez
Y si no hablo más esta vez
É porque finalmente entendi
Es porque finalmente entendí
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Me dê a mão e eu me perco mais
Dame la mano y me pierdo más
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão jamais
Nunca sueltes mi mano
Eu já nem durmo mais, não
Ya ni duermo, no
Não sei se eu devo fugir de você
No sé si debo huir de ti
Se agora é certo ou errado dizer
Si ahora es correcto o incorrecto decir
Que eu te quero aqui
Que te quiero aquí
Sei que te amo mais, mais, mais
Sé que te amo más, más, más
Bem mais do que eu deveria, eu sei
Mucho más de lo que debería, lo sé
E se eu não quero mais dessa vez
Y si no quiero más esta vez
É porque finalmente entendi
Es porque finalmente entendí
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Me dê a mão e eu me perco mais
Dame la mano y me pierdo más
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão jamais
Nunca sueltes mi mano
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Me dê a mão e eu me perco mais
Dame la mano y me pierdo más
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão
No sueltes mi mano
E você pode me guardar
Y puedes guardarme
Em cada foto, cada olhar
En cada foto, cada mirada
Em cada vez que eu não ligar
Cada vez que no llame
Porque me dói ouvir sua voz
Porque me duele oír tu voz
E agora o tempo vai passar
Y ahora el tiempo pasará
Talvez não exista nada pra falar
Quizás no haya nada que decir
Se por acaso um dia encontrar
Si por casualidad un día encuentras
O que perdeu, eu vou estar aqui
Lo que perdiste, estaré aquí
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Me dê a mão e eu me perco mais
Dame la mano y me pierdo más
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão jamais
Nunca sueltes mi mano
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Me dê a mão e eu me perco mais
Dame la mano y me pierdo más
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão jamais
Nunca sueltes mi mano
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Me dê a mão e eu me perco mais
Dame la mano y me pierdo más
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão
No sueltes mi mano
Jamais
Nunca
Jamais, jamais
Nunca, nunca
(Não solte a minha mão)
(No sueltes mi mano)
Eu e você, sem direção
Tú y yo, sin dirección
Não solte a minha mão jamais
Nunca sueltes mi mano
Eu já nem durmo mais, não
I don't even sleep anymore, no
Só fecho os olhos e penso em você
I just close my eyes and think of you
Só fecho os olhos e tento entender
I just close my eyes and try to understand
O que me trouxe aqui
What brought me here
Sei que te amo mais, mais
I know I love you more, more
Bem mais do que eu te falei há um mês
Much more than I told you a month ago
E se eu não falo mais dessa vez
And if I don't speak more this time
É porque finalmente entendi
It's because I finally understood
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Give me your hand and I get more lost
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão jamais
Never let go of my hand
Eu já nem durmo mais, não
I don't even sleep anymore, no
Não sei se eu devo fugir de você
I don't know if I should run away from you
Se agora é certo ou errado dizer
If now it's right or wrong to say
Que eu te quero aqui
That I want you here
Sei que te amo mais, mais, mais
I know I love you more, more, more
Bem mais do que eu deveria, eu sei
Much more than I should, I know
E se eu não quero mais dessa vez
And if I don't want more this time
É porque finalmente entendi
It's because I finally understood
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Give me your hand and I get more lost
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão jamais
Never let go of my hand
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Give me your hand and I get more lost
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão
Don't let go of my hand
E você pode me guardar
And you can keep me
Em cada foto, cada olhar
In every photo, every look
Em cada vez que eu não ligar
Every time I don't call
Porque me dói ouvir sua voz
Because it hurts to hear your voice
E agora o tempo vai passar
And now time will pass
Talvez não exista nada pra falar
Maybe there's nothing to say
Se por acaso um dia encontrar
If by chance one day you find
O que perdeu, eu vou estar aqui
What you lost, I'll be here
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Give me your hand and I get more lost
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão jamais
Never let go of my hand
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Give me your hand and I get more lost
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão jamais
Never let go of my hand
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Give me your hand and I get more lost
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão
Don't let go of my hand
Jamais
Never
Jamais, jamais
Never, never
(Não solte a minha mão)
(Don't let go of my hand)
Eu e você, sem direção
You and me, without direction
Não solte a minha mão jamais
Never let go of my hand
Eu já nem durmo mais, não
Je ne dors plus, non
Só fecho os olhos e penso em você
Je ferme juste les yeux et pense à toi
Só fecho os olhos e tento entender
Je ferme juste les yeux et essaie de comprendre
O que me trouxe aqui
Ce qui m'a amené ici
Sei que te amo mais, mais
Je sais que je t'aime plus, plus
Bem mais do que eu te falei há um mês
Bien plus que je ne t'ai dit il y a un mois
E se eu não falo mais dessa vez
Et si je ne parle plus cette fois
É porque finalmente entendi
C'est parce que j'ai enfin compris
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Donne-moi la main et je me perds davantage
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão jamais
Ne lâche jamais ma main
Eu já nem durmo mais, não
Je ne dors plus, non
Não sei se eu devo fugir de você
Je ne sais pas si je dois fuir de toi
Se agora é certo ou errado dizer
Si maintenant c'est juste ou faux de dire
Que eu te quero aqui
Que je te veux ici
Sei que te amo mais, mais, mais
Je sais que je t'aime plus, plus, plus
Bem mais do que eu deveria, eu sei
Bien plus que je ne devrais, je sais
E se eu não quero mais dessa vez
Et si je ne veux plus cette fois
É porque finalmente entendi
C'est parce que j'ai enfin compris
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Donne-moi la main et je me perds davantage
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão jamais
Ne lâche jamais ma main
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Donne-moi la main et je me perds davantage
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão
Ne lâche pas ma main
E você pode me guardar
Et tu peux me garder
Em cada foto, cada olhar
Dans chaque photo, chaque regard
Em cada vez que eu não ligar
Chaque fois que je n'appelle pas
Porque me dói ouvir sua voz
Parce que ça me fait mal d'entendre ta voix
E agora o tempo vai passar
Et maintenant le temps va passer
Talvez não exista nada pra falar
Peut-être qu'il n'y a rien à dire
Se por acaso um dia encontrar
Si par hasard un jour tu trouves
O que perdeu, eu vou estar aqui
Ce que tu as perdu, je serai ici
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Donne-moi la main et je me perds davantage
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão jamais
Ne lâche jamais ma main
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Donne-moi la main et je me perds davantage
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão jamais
Ne lâche jamais ma main
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Me dê a mão e eu me perco mais
Donne-moi la main et je me perds davantage
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão
Ne lâche pas ma main
Jamais
Jamais
Jamais, jamais
Jamais, jamais
(Não solte a minha mão)
(Ne lâche pas ma main)
Eu e você, sem direção
Toi et moi, sans direction
Não solte a minha mão jamais
Ne lâche jamais ma main
Eu já nem durmo mais, não
Ich schlafe schon gar nicht mehr, nein
Só fecho os olhos e penso em você
Ich schließe nur die Augen und denke an dich
Só fecho os olhos e tento entender
Ich schließe nur die Augen und versuche zu verstehen
O que me trouxe aqui
Was mich hierher gebracht hat
Sei que te amo mais, mais
Ich weiß, dass ich dich mehr liebe, mehr
Bem mais do que eu te falei há um mês
Viel mehr als ich dir vor einem Monat gesagt habe
E se eu não falo mais dessa vez
Und wenn ich dieses Mal nicht mehr spreche
É porque finalmente entendi
Ist es, weil ich endlich verstanden habe
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Me dê a mão e eu me perco mais
Gib mir deine Hand und ich verliere mich mehr
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão jamais
Lass meine Hand niemals los
Eu já nem durmo mais, não
Ich schlafe schon gar nicht mehr, nein
Não sei se eu devo fugir de você
Ich weiß nicht, ob ich vor dir fliehen soll
Se agora é certo ou errado dizer
Ob es jetzt richtig oder falsch ist zu sagen
Que eu te quero aqui
Dass ich dich hier haben will
Sei que te amo mais, mais, mais
Ich weiß, dass ich dich mehr, mehr, mehr liebe
Bem mais do que eu deveria, eu sei
Viel mehr als ich sollte, ich weiß
E se eu não quero mais dessa vez
Und wenn ich dieses Mal nicht mehr will
É porque finalmente entendi
Ist es, weil ich endlich verstanden habe
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Me dê a mão e eu me perco mais
Gib mir deine Hand und ich verliere mich mehr
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão jamais
Lass meine Hand niemals los
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Me dê a mão e eu me perco mais
Gib mir deine Hand und ich verliere mich mehr
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão
Lass meine Hand nicht los
E você pode me guardar
Und du kannst mich behalten
Em cada foto, cada olhar
In jedem Foto, jedem Blick
Em cada vez que eu não ligar
Jedes Mal, wenn ich nicht anrufe
Porque me dói ouvir sua voz
Weil es mir weh tut, deine Stimme zu hören
E agora o tempo vai passar
Und jetzt wird die Zeit vergehen
Talvez não exista nada pra falar
Vielleicht gibt es nichts zu sagen
Se por acaso um dia encontrar
Wenn du eines Tages zufällig findest
O que perdeu, eu vou estar aqui
Was du verloren hast, werde ich hier sein
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Me dê a mão e eu me perco mais
Gib mir deine Hand und ich verliere mich mehr
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão jamais
Lass meine Hand niemals los
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Me dê a mão e eu me perco mais
Gib mir deine Hand und ich verliere mich mehr
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão jamais
Lass meine Hand niemals los
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Me dê a mão e eu me perco mais
Gib mir deine Hand und ich verliere mich mehr
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão
Lass meine Hand nicht los
Jamais
Niemals
Jamais, jamais
Niemals, niemals
(Não solte a minha mão)
(Lass meine Hand nicht los)
Eu e você, sem direção
Ich und du, ohne Richtung
Não solte a minha mão jamais
Lass meine Hand niemals los
Eu já nem durmo mais, não
Io non dormo più, no
Só fecho os olhos e penso em você
Chiudo solo gli occhi e penso a te
Só fecho os olhos e tento entender
Chiudo solo gli occhi e cerco di capire
O que me trouxe aqui
Cosa mi ha portato qui
Sei que te amo mais, mais
So che ti amo di più, di più
Bem mais do que eu te falei há um mês
Molto più di quanto ti ho detto un mese fa
E se eu não falo mais dessa vez
E se non parlo più questa volta
É porque finalmente entendi
È perché finalmente ho capito
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Me dê a mão e eu me perco mais
Dammi la mano e mi perdo di più
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão jamais
Non lasciare mai la mia mano
Eu já nem durmo mais, não
Io non dormo più, no
Não sei se eu devo fugir de você
Non so se dovrei scappare da te
Se agora é certo ou errado dizer
Se ora è giusto o sbagliato dire
Que eu te quero aqui
Che ti voglio qui
Sei que te amo mais, mais, mais
So che ti amo di più, di più, di più
Bem mais do que eu deveria, eu sei
Molto più di quanto dovrei, lo so
E se eu não quero mais dessa vez
E se non voglio più questa volta
É porque finalmente entendi
È perché finalmente ho capito
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Me dê a mão e eu me perco mais
Dammi la mano e mi perdo di più
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão jamais
Non lasciare mai la mia mano
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Me dê a mão e eu me perco mais
Dammi la mano e mi perdo di più
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão
Non lasciare la mia mano
E você pode me guardar
E tu puoi tenermi
Em cada foto, cada olhar
In ogni foto, ogni sguardo
Em cada vez que eu não ligar
Ogni volta che non chiamo
Porque me dói ouvir sua voz
Perché mi fa male sentire la tua voce
E agora o tempo vai passar
E ora il tempo passerà
Talvez não exista nada pra falar
Forse non c'è niente da dire
Se por acaso um dia encontrar
Se per caso un giorno trovi
O que perdeu, eu vou estar aqui
Ciò che hai perso, sarò qui
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Me dê a mão e eu me perco mais
Dammi la mano e mi perdo di più
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão jamais
Non lasciare mai la mia mano
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Me dê a mão e eu me perco mais
Dammi la mano e mi perdo di più
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão jamais
Non lasciare mai la mia mano
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Me dê a mão e eu me perco mais
Dammi la mano e mi perdo di più
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão
Non lasciare la mia mano
Jamais
Mai
Jamais, jamais
Mai, mai
(Não solte a minha mão)
(Non lasciare la mia mano)
Eu e você, sem direção
Io e te, senza direzione
Não solte a minha mão jamais
Non lasciare mai la mia mano