Si No Te Hubieras Ido

Marco Antonio Solis

Letra Traducción

Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Despierto y te recuerdo al amanecer
Me espera otro día por vivir sin ti
El espejo no miente, me veo tan diferente
Me haces falta tú

La gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tú
Sí que era diferente cuando estabas tú

No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé donde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz

La gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tú
Sí que era diferente cuando estabas tú

No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé donde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz

No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Y no sé donde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz

Si no te hubieras ido sería tan feliz

Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Sinto sua falta mais do que nunca e não sei o que fazer
Despierto y te recuerdo al amanecer
Acordo e me lembro de você ao amanhecer
Me espera otro día por vivir sin ti
Outro dia me espera para viver sem você
El espejo no miente, me veo tan diferente
O espelho não mente, me vejo tão diferente
Me haces falta tú
Você faz falta
La gente pasa y pasa siempre tan igual
As pessoas passam e passam sempre tão iguais
El ritmo de la vida me parece mal
O ritmo da vida parece errado para mim
Era tan diferente cuando estabas tú
Era tão diferente quando você estava aqui
Sí que era diferente cuando estabas tú
Sim, era diferente quando você estava aqui
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Não há nada mais difícil do que viver sem você, não
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo na espera de te ver chegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
O frio do meu corpo pergunta por você
Y no sé donde estás
E eu não sei onde você está
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se você não tivesse ido, eu seria tão feliz
La gente pasa y pasa siempre tan igual
As pessoas passam e passam sempre tão iguais
El ritmo de la vida me parece mal
O ritmo da vida parece errado para mim
Era tan diferente cuando estabas tú
Era tão diferente quando você estava aqui
Sí que era diferente cuando estabas tú
Sim, era diferente quando você estava aqui
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Não há nada mais difícil do que viver sem você, não
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo na espera de te ver chegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
O frio do meu corpo pergunta por você
Y no sé donde estás
E eu não sei onde você está
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se você não tivesse ido, eu seria tão feliz
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Não há nada mais difícil do que viver sem você, não
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo na espera de te ver chegar
Y no sé donde estás
E eu não sei onde você está
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se você não tivesse ido, eu seria tão feliz
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se você não tivesse ido, eu seria tão feliz
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
I miss you more than ever and I don't know what to do
Despierto y te recuerdo al amanecer
I wake up and remember you at dawn
Me espera otro día por vivir sin ti
Another day awaits me to live without you
El espejo no miente, me veo tan diferente
The mirror doesn't lie, I look so different
Me haces falta tú
I miss you
La gente pasa y pasa siempre tan igual
People come and go, always so the same
El ritmo de la vida me parece mal
The rhythm of life seems wrong to me
Era tan diferente cuando estabas tú
It was so different when you were here
Sí que era diferente cuando estabas tú
Yes, it was different when you were here
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
There's nothing harder than living without you, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the wait to see you arrive
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
The cold of my body asks for you
Y no sé donde estás
And I don't know where you are
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left, I would be so happy
La gente pasa y pasa siempre tan igual
People come and go, always so the same
El ritmo de la vida me parece mal
The rhythm of life seems wrong to me
Era tan diferente cuando estabas tú
It was so different when you were here
Sí que era diferente cuando estabas tú
Yes, it was different when you were here
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
There's nothing harder than living without you, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the wait to see you arrive
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
The cold of my body asks for you
Y no sé donde estás
And I don't know where you are
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left, I would be so happy
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
There's nothing harder than living without you, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the wait to see you arrive
Y no sé donde estás
And I don't know where you are
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left, I would be so happy
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left, I would be so happy
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Tu me manques plus que jamais et je ne sais pas quoi faire
Despierto y te recuerdo al amanecer
Je me réveille et je me souviens de toi à l'aube
Me espera otro día por vivir sin ti
Un autre jour m'attend à vivre sans toi
El espejo no miente, me veo tan diferente
Le miroir ne ment pas, je me vois si différent
Me haces falta tú
Tu me manques
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Les gens passent et passent toujours de la même manière
El ritmo de la vida me parece mal
Le rythme de la vie me semble mauvais
Era tan diferente cuando estabas tú
C'était si différent quand tu étais là
Sí que era diferente cuando estabas tú
Oui, c'était différent quand tu étais là
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi, non
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Le froid de mon corps te demande
Y no sé donde estás
Et je ne sais pas où tu es
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Les gens passent et passent toujours de la même manière
El ritmo de la vida me parece mal
Le rythme de la vie me semble mauvais
Era tan diferente cuando estabas tú
C'était si différent quand tu étais là
Sí que era diferente cuando estabas tú
Oui, c'était différent quand tu étais là
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi, non
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Le froid de mon corps te demande
Y no sé donde estás
Et je ne sais pas où tu es
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi, non
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
Y no sé donde estás
Et je ne sais pas où tu es
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Ich vermisse dich mehr denn je und ich weiß nicht, was ich tun soll
Despierto y te recuerdo al amanecer
Ich wache auf und erinnere mich an dich beim Sonnenaufgang
Me espera otro día por vivir sin ti
Ein weiterer Tag ohne dich erwartet mich
El espejo no miente, me veo tan diferente
Der Spiegel lügt nicht, ich sehe so anders aus
Me haces falta tú
Ich vermisse dich
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Die Leute kommen und gehen, immer so gleich
El ritmo de la vida me parece mal
Der Rhythmus des Lebens scheint mir falsch
Era tan diferente cuando estabas tú
Es war so anders, als du da warst
Sí que era diferente cuando estabas tú
Ja, es war anders, als du da warst
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Es gibt nichts Schwierigeres, als ohne dich zu leben, nein
Sufriendo en la espera de verte llegar
Leidend in der Erwartung, dich kommen zu sehen
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Die Kälte meines Körpers fragt nach dir
Y no sé donde estás
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärest, wäre ich so glücklich
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Die Leute kommen und gehen, immer so gleich
El ritmo de la vida me parece mal
Der Rhythmus des Lebens scheint mir falsch
Era tan diferente cuando estabas tú
Es war so anders, als du da warst
Sí que era diferente cuando estabas tú
Ja, es war anders, als du da warst
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Es gibt nichts Schwierigeres, als ohne dich zu leben, nein
Sufriendo en la espera de verte llegar
Leidend in der Erwartung, dich kommen zu sehen
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Die Kälte meines Körpers fragt nach dir
Y no sé donde estás
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärest, wäre ich so glücklich
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Es gibt nichts Schwierigeres, als ohne dich zu leben, nein
Sufriendo en la espera de verte llegar
Leidend in der Erwartung, dich kommen zu sehen
Y no sé donde estás
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärest, wäre ich so glücklich
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärest, wäre ich so glücklich
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Mi manchi più che mai e non so cosa fare
Despierto y te recuerdo al amanecer
Mi sveglio e ti ricordo all'alba
Me espera otro día por vivir sin ti
Mi aspetta un altro giorno da vivere senza di te
El espejo no miente, me veo tan diferente
Lo specchio non mente, mi vedo così diverso
Me haces falta tú
Mi manchi tu
La gente pasa y pasa siempre tan igual
La gente passa e passa sempre così uguale
El ritmo de la vida me parece mal
Il ritmo della vita mi sembra sbagliato
Era tan diferente cuando estabas tú
Era così diverso quando c'eri tu
Sí que era diferente cuando estabas tú
Sì, era diverso quando c'eri tu
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffrendo nell'attesa di vederti arrivare
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Il freddo del mio corpo chiede di te
Y no sé donde estás
E non so dove sei
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se non te ne fossi andato sarei così felice
La gente pasa y pasa siempre tan igual
La gente passa e passa sempre così uguale
El ritmo de la vida me parece mal
Il ritmo della vita mi sembra sbagliato
Era tan diferente cuando estabas tú
Era così diverso quando c'eri tu
Sí que era diferente cuando estabas tú
Sì, era diverso quando c'eri tu
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffrendo nell'attesa di vederti arrivare
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Il freddo del mio corpo chiede di te
Y no sé donde estás
E non so dove sei
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se non te ne fossi andato sarei così felice
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te, no
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffrendo nell'attesa di vederti arrivare
Y no sé donde estás
E non so dove sei
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se non te ne fossi andato sarei così felice
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se non te ne fossi andato sarei così felice
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Aku merindukanmu lebih dari sebelumnya dan tidak tahu harus berbuat apa
Despierto y te recuerdo al amanecer
Bangun dan mengingatmu saat fajar
Me espera otro día por vivir sin ti
Menantiku hari lain untuk hidup tanpa dirimu
El espejo no miente, me veo tan diferente
Cermin tidak berbohong, aku terlihat sangat berbeda
Me haces falta tú
Aku sangat membutuhkanmu
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Orang-orang lewat terus menerus begitu saja
El ritmo de la vida me parece mal
Irama kehidupan ini terasa salah
Era tan diferente cuando estabas tú
Sangat berbeda saat kamu ada di sini
Sí que era diferente cuando estabas tú
Ya, itu sangat berbeda saat kamu ada di sini
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Tidak ada yang lebih sulit daripada hidup tanpamu, tidak
Sufriendo en la espera de verte llegar
Menderita menunggu kedatanganmu
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Dinginnya tubuhku bertanya tentang dirimu
Y no sé donde estás
Dan aku tidak tahu di mana kamu berada
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Jika kamu tidak pergi, aku akan sangat bahagia
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Orang-orang lewat terus menerus begitu saja
El ritmo de la vida me parece mal
Irama kehidupan ini terasa salah
Era tan diferente cuando estabas tú
Sangat berbeda saat kamu ada di sini
Sí que era diferente cuando estabas tú
Ya, itu sangat berbeda saat kamu ada di sini
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Tidak ada yang lebih sulit daripada hidup tanpamu, tidak
Sufriendo en la espera de verte llegar
Menderita menunggu kedatanganmu
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Dinginnya tubuhku bertanya tentang dirimu
Y no sé donde estás
Dan aku tidak tahu di mana kamu berada
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Jika kamu tidak pergi, aku akan sangat bahagia
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
Tidak ada yang lebih sulit daripada hidup tanpamu, tidak
Sufriendo en la espera de verte llegar
Menderita menunggu kedatanganmu
Y no sé donde estás
Dan aku tidak tahu di mana kamu berada
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Jika kamu tidak pergi, aku akan sangat bahagia
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Jika kamu tidak pergi, aku akan sangat bahagia
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
ฉันคิดถึงเธอมากกว่าเดิม และไม่รู้จะทำยังไง
Despierto y te recuerdo al amanecer
ตื่นขึ้นมาแล้วก็นึกถึงเธอในยามรุ่งอรุณ
Me espera otro día por vivir sin ti
รอฉันอยู่อีกหนึ่งวันที่ต้องใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ
El espejo no miente, me veo tan diferente
กระจกไม่ได้โกหก ฉันดูแตกต่างไปมาก
Me haces falta tú
ฉันต้องการเธอ
La gente pasa y pasa siempre tan igual
ผู้คนผ่านไปมาเหมือนเดิมๆ ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
El ritmo de la vida me parece mal
จังหวะชีวิตนี้ดูไม่ถูกต้องสำหรับฉัน
Era tan diferente cuando estabas tú
มันต่างไปเมื่อเธออยู่ที่นี่
Sí que era diferente cuando estabas tú
ใช่ มันต่างจริงๆ เมื่อเธออยู่ที่นี่
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
ไม่มีอะไรยากไปกว่าการใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ, ไม่
Sufriendo en la espera de verte llegar
ทรมานในการรอคอยที่จะได้เห็นเธอมาถึง
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
ความหนาวเย็นของร่างกายฉันถามหาเธอ
Y no sé donde estás
และฉันไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Si no te hubieras ido sería tan feliz
ถ้าเธอไม่ได้จากไป ฉันคงจะมีความสุขมาก
La gente pasa y pasa siempre tan igual
ผู้คนผ่านไปมาเหมือนเดิมๆ ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
El ritmo de la vida me parece mal
จังหวะชีวิตนี้ดูไม่ถูกต้องสำหรับฉัน
Era tan diferente cuando estabas tú
มันต่างไปเมื่อเธออยู่ที่นี่
Sí que era diferente cuando estabas tú
ใช่ มันต่างจริงๆ เมื่อเธออยู่ที่นี่
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
ไม่มีอะไรยากไปกว่าการใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ, ไม่
Sufriendo en la espera de verte llegar
ทรมานในการรอคอยที่จะได้เห็นเธอมาถึง
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
ความหนาวเย็นของร่างกายฉันถามหาเธอ
Y no sé donde estás
และฉันไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Si no te hubieras ido sería tan feliz
ถ้าเธอไม่ได้จากไป ฉันคงจะมีความสุขมาก
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
ไม่มีอะไรยากไปกว่าการใช้ชีวิตโดยไม่มีเธอ, ไม่
Sufriendo en la espera de verte llegar
ทรมานในการรอคอยที่จะได้เห็นเธอมาถึง
Y no sé donde estás
และฉันไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Si no te hubieras ido sería tan feliz
ถ้าเธอไม่ได้จากไป ฉันคงจะมีความสุขมาก
Si no te hubieras ido sería tan feliz
ถ้าเธอไม่ได้จากไป ฉันคงจะมีความสุขมาก
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
我比以往任何时候都更加想你,我不知道该怎么办
Despierto y te recuerdo al amanecer
醒来时我在黎明时分想起你
Me espera otro día por vivir sin ti
又一个没有你的日子等着我
El espejo no miente, me veo tan diferente
镜子不会说谎,我看起来如此不同
Me haces falta tú
我非常需要你
La gente pasa y pasa siempre tan igual
人们来来往往总是那么相同
El ritmo de la vida me parece mal
生活的节奏我觉得很糟糕
Era tan diferente cuando estabas tú
当你在的时候一切都如此不同
Sí que era diferente cuando estabas tú
是的,当你在的时候一切都不同
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
没有什么比没有你更难过的了
Sufriendo en la espera de verte llegar
在等待见到你的过程中受苦
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
我的身体感到寒冷,它在询问你的下落
Y no sé donde estás
我不知道你在哪里
Si no te hubieras ido sería tan feliz
如果你没有离开,我会如此幸福
La gente pasa y pasa siempre tan igual
人们来来往往总是那么相同
El ritmo de la vida me parece mal
生活的节奏我觉得很糟糕
Era tan diferente cuando estabas tú
当你在的时候一切都如此不同
Sí que era diferente cuando estabas tú
是的,当你在的时候一切都不同
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
没有什么比没有你更难过的了
Sufriendo en la espera de verte llegar
在等待见到你的过程中受苦
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
我的身体感到寒冷,它在询问你的下落
Y no sé donde estás
我不知道你在哪里
Si no te hubieras ido sería tan feliz
如果你没有离开,我会如此幸福
No hay nada más difícil que vivir sin ti, no
没有什么比没有你更难过的了
Sufriendo en la espera de verte llegar
在等待见到你的过程中受苦
Y no sé donde estás
我不知道你在哪里
Si no te hubieras ido sería tan feliz
如果你没有离开,我会如此幸福
Si no te hubieras ido sería tan feliz
如果你没有离开,我会如此幸福

Curiosidades sobre la música Si No Te Hubieras Ido del Maná

¿Cuándo fue lanzada la canción “Si No Te Hubieras Ido” por Maná?
La canción Si No Te Hubieras Ido fue lanzada en 2012, en el álbum “Exiliados En La Bahía: Lo Mejor De Maná”.
¿Quién compuso la canción “Si No Te Hubieras Ido” de Maná?
La canción “Si No Te Hubieras Ido” de Maná fue compuesta por Marco Antonio Solis.

Músicas más populares de Maná

Otros artistas de Pop rock