Corazón

Aurelio Ribeiro Martins Da Silva, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Umberto Da Silva Tavares

Letra Traducción

Alright, alright baby

Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito

Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito

Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajena

Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay

Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração

Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)

Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor não tem problema, não não
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito

Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou

Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração

Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay

Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito

Tchau tchau
Eu não sei falar muito bem Português
Mais quero aprender
Pretty boy baby
Dirty boy baby
Maluma baby

Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Solo un pedacito

[Letra de "Maluma - Corazón ft. Nego do Borel (Traducción al Español)"]

[Intro: Maluma]
Está bien, está bien, nena

[Coro: Maluma]
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no, no (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar, un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito
Tú me partiste el corazón (Ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar (Ya que, ya que), un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito

[Verso: Maluma]
Ya no vengas más con eso' cuentos mami (Jeje)
Si desde el principio siempre estuve pa' ti (Tú sabe')
Nunca me avisaron cuál era el problema (Oh no)
Te gusta estar rodando por camas ajena', ah-ah (Ey, yeh)
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas (All right)
Repartir el corazón sin tanta pena
Ahora te digo "adios"
Muchas gracias pa' ti ya no hay

[Pre-Coro: Maluma]
Uooh-uooh-uohh, uooh-uooh-uohh
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir mi corazón
Uooh-uooh-uohh, uooh-uooh-uohh
Ahora te digo "adios"
Muchas gracias pa' ti ya no hay
(Maluma, baby)

[Coro: Nego do Borel & Maluma]
Me rompiste el corazón (Ay, mi corazón)
Pero mi amor, no hay problema, No, No
Que ahora quedará entonces(qué ? Qué?)
Un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito

[Puente: Nego do Borel]
Si ni siquiera puedo ahorrar dinero
Y mucho menos guardar rencor
Tú te estremeciste primero
Nuestra aventura ha terminado

[Pre-Coro: Maluma]
Uooh-uooh-uohh, uooh-uooh-uohh
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir mi corazón
Uooh-uooh-uohh, uooh-uooh-uohh
Ahora te digo "adios"
Muchas gracias pa' ti ya no hay
(Maluma, baby)

[Coro: Maluma]
Tú me partiste el corazón (Ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar (Ya que, ya que), un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito

[Outro: Maluma]
Adiós adiós
No puedo hablar muy bien Portugués
Más quiero aprender, ajaja
Niño bonito, bebé
Chico sucio, bebé
Maluma, baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Sólo un pedacito
(Maluma, baby)

Alright, alright baby
Tudo bem, tudo bem, baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Você partiu meu coração (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
Mas meu amor, não tem problema, não não (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Agora eu posso dar (o quê)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Um pedacinho para cada garota, apenas um pedacinho
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Pero mi amor no hay problema, no no
Mas meu amor, não tem problema, não não
Ahora puedo regalar (qué)
Agora eu posso dar (o quê)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Um pedacinho para cada garota, apenas um pedacinho
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Não venha mais com essas histórias, mamãe
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Se desde o início eu sempre estive aqui para você
Nunca me avisaron cuál era el problema
Nunca me avisaram qual era o problema
Te gusta estar rodando por camas ajena
Você gosta de estar rodando por camas alheias
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Agora é a minha vez de mudar o sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Andar com gatas novas, distribuir o coração sem tanta dor
Ahora te digo goodbye
Agora eu digo adeus
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Muito obrigado, para você não há mais
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Não tenho medo de dizer adeus
Yo quiero repartir meu coração
Eu quero distribuir meu coração
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Agora eu digo adeus
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Muito obrigado, para você não há mais (Maluma, baby)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor não tem problema, não não
Mas meu amor não tem problema, não não
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Um pedacinho para cada garota, apenas um pedacinho
Se eu não guardo nem dinheiro
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
Nosso caso acabou
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Não tenho medo de dizer adeus
Yo quiero repartir meu coração
Eu quero distribuir meu coração
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Agora eu digo adeus
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Muito obrigado, para você não há mais
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Pero mi amor no hay problema, no no
Mas meu amor, não tem problema, não não
Ahora puedo regalar (qué)
Agora eu posso dar (o quê)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Um pedacinho para cada garota, apenas um pedacinho
Tchau tchau
Tchau tchau
Eu não sei falar muito bem Português
Eu não sei falar muito bem Português
Mais quero aprender
Mas quero aprender
Pretty boy baby
Pretty boy baby
Dirty boy baby
Dirty boy baby
Maluma baby
Maluma baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Você partiu meu coração (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Mas meu amor, não tem problema (Rudeboyz)
Solo un pedacito
Apenas um pedacinho
Alright, alright baby
Alright, alright baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
You broke my heart (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
But my love there's no problem, no no (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Now I can give away (what)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
A little piece to every girl, just a little piece
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
You broke my heart (ay, mi heart)
Pero mi amor no hay problema, no no
But my love there's no problem, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Now I can give away (what)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
A little piece to every girl, just a little piece
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Don't come around with those stories, baby
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
I was set on you from the beginning
Nunca me avisaron cuál era el problema
I was never told what was the problem
Te gusta estar rodando por camas ajena
You like going around other peoples beds
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Now it's my turn to change the system
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Go out with new girls, spread the heart without so much care
Ahora te digo goodbye
Now I say goodbye to you
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Thank you so much, there's none left for you
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
I'm not afraid to say goodbye
Yo quiero repartir meu coração
I want to spread my heart
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Now I say goodbye to you
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Thank you so much, there's none left for you (Maluma, baby)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
You broke my heart (ay, my heart)
Mas meu amor não tem problema, não não
But my love there's no problem, no no
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Now I can give away (what, what)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
A little piece to every girl, just a little piece
Se eu não guardo nem dinheiro
If I don't even have money
Que dirá guardar rancor
Why hold a grudge
Você vacilou primeiro
You failed first
Nosso caso acabou
Our case is over
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
I'm not afraid to say goodbye
Yo quiero repartir meu coração
I want to spread my heart
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Now I say goodbye to you
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Thank you so much, there's none left for you
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
You broke my heart (ay, mi heart)
Pero mi amor no hay problema, no no
But my love there's no problem, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Now I can give away (what)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
A little piece to every girl, just a little piece
Tchau tchau
Bye bye
Eu não sei falar muito bem Português
I don't know how to speak Portuguese very well
Mais quero aprender
I want to learn more
Pretty boy baby
Pretty boy baby
Dirty boy baby
Dirty boy baby
Maluma baby
Maluma baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
You broke my heart (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
But my love there's no problem (Rudeboyz)
Solo un pedacito
Just a little piece
Alright, alright baby
D'accord, d'accord bébé
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Tu m'as brisé le cœur (Maluma, bébé)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
Mais mon amour, il n'y a pas de problème, non non (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Maintenant, je peux donner (quoi)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un petit morceau à chaque fille, juste un petit morceau
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Tu m'as brisé le cœur (oh, mon cœur)
Pero mi amor no hay problema, no no
Mais mon amour, il n'y a pas de problème, non non
Ahora puedo regalar (qué)
Maintenant, je peux donner (quoi)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un petit morceau à chaque fille, juste un petit morceau
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Ne viens plus avec ces histoires, maman
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Si depuis le début j'ai toujours été là pour toi
Nunca me avisaron cuál era el problema
On ne m'a jamais prévenu quel était le problème
Te gusta estar rodando por camas ajena
Tu aimes te promener dans des lits étrangers
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Maintenant c'est à moi de changer le système
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Sortir avec de nouvelles chattes, partager mon cœur sans trop de peine
Ahora te digo goodbye
Maintenant je te dis au revoir
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Merci beaucoup, pour toi il n'y a plus rien
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Je n'ai pas peur de dire au revoir
Yo quiero repartir meu coração
Je veux partager mon cœur
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Maintenant je te dis au revoir
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Merci beaucoup, pour toi il n'y a plus rien (Maluma, bébé)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Tu as brisé mon cœur (oh, mon cœur)
Mas meu amor não tem problema, não não
Mais mon amour n'a pas de problème, non non
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Maintenant, il va rester alors (quoi? Quoi?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un petit morceau à chaque fille, juste un petit morceau
Se eu não guardo nem dinheiro
Si je ne garde même pas d'argent
Que dirá guardar rancor
Que dirais-je de garder rancune
Você vacilou primeiro
Tu as vacillé en premier
Nosso caso acabou
Notre affaire est terminée
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Je n'ai pas peur de dire au revoir
Yo quiero repartir meu coração
Je veux partager mon cœur
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Maintenant je te dis au revoir
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Merci beaucoup, pour toi il n'y a plus rien
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Tu m'as brisé le cœur (oh, mon cœur)
Pero mi amor no hay problema, no no
Mais mon amour, il n'y a pas de problème, non non
Ahora puedo regalar (qué)
Maintenant, je peux donner (quoi)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un petit morceau à chaque fille, juste un petit morceau
Tchau tchau
Au revoir au revoir
Eu não sei falar muito bem Português
Je ne parle pas très bien portugais
Mais quero aprender
Mais je veux apprendre
Pretty boy baby
Joli garçon bébé
Dirty boy baby
Garçon sale bébé
Maluma baby
Maluma bébé
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Tu m'as brisé le cœur (Maluma, bébé)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Mais mon amour, il n'y a pas de problème (Rudeboyz)
Solo un pedacito
Juste un petit morceau
Alright, alright baby
In Ordnung, in Ordnung, Baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Du hast mein Herz gebrochen (Maluma, Baby)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
Aber meine Liebe, es gibt kein Problem, nein nein (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Jetzt kann ich verschenken (was)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Ein kleines Stück für jedes Mädchen, nur ein kleines Stück
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Du hast mein Herz gebrochen (oh, mein Herz)
Pero mi amor no hay problema, no no
Aber meine Liebe, es gibt kein Problem, nein nein
Ahora puedo regalar (qué)
Jetzt kann ich verschenken (was)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Ein kleines Stück für jedes Mädchen, nur ein kleines Stück
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Komm nicht mehr mit diesen Geschichten, Mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Von Anfang an war ich immer für dich da
Nunca me avisaron cuál era el problema
Niemand hat mir gesagt, was das Problem war
Te gusta estar rodando por camas ajena
Du magst es, in fremden Betten zu sein
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Jetzt ist es an mir, das System zu ändern
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Mit neuen Katzen rumhängen, das Herz ohne viel Kummer verteilen
Ahora te digo goodbye
Jetzt sage ich dir auf Wiedersehen
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Vielen Dank, für dich gibt es nichts mehr
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Ich habe keine Angst, Auf Wiedersehen zu sagen
Yo quiero repartir meu coração
Ich möchte mein Herz verteilen
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Jetzt sage ich dir auf Wiedersehen
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Vielen Dank, für dich gibt es nichts mehr (Maluma, Baby)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Du hast mein Herz gebrochen (oh, mein Herz)
Mas meu amor não tem problema, não não
Aber meine Liebe, es gibt kein Problem, nein nein
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Jetzt kann ich verschenken (was)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Ein kleines Stück für jedes Mädchen, nur ein kleines Stück
Se eu não guardo nem dinheiro
Wenn ich nicht mal Geld spare
Que dirá guardar rancor
Was soll ich dann mit Groll anfangen
Você vacilou primeiro
Du hast zuerst gezögert
Nosso caso acabou
Unsere Beziehung ist vorbei
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Ich habe keine Angst, Auf Wiedersehen zu sagen
Yo quiero repartir meu coração
Ich möchte mein Herz verteilen
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Jetzt sage ich dir auf Wiedersehen
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Vielen Dank, für dich gibt es nichts mehr
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Du hast mein Herz gebrochen (oh, mein Herz)
Pero mi amor no hay problema, no no
Aber meine Liebe, es gibt kein Problem, nein nein
Ahora puedo regalar (qué)
Jetzt kann ich verschenken (was)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Ein kleines Stück für jedes Mädchen, nur ein kleines Stück
Tchau tchau
Tschüss tschüss
Eu não sei falar muito bem Português
Ich kann nicht sehr gut Portugiesisch sprechen
Mais quero aprender
Aber ich möchte lernen
Pretty boy baby
Hübscher Junge Baby
Dirty boy baby
Schmutziger Junge Baby
Maluma baby
Maluma Baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Du hast mein Herz gebrochen (Maluma, Baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Aber meine Liebe, es gibt kein Problem (Rudeboyz)
Solo un pedacito
Nur ein kleines Stück
Alright, alright baby
Va bene, va bene baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Tu mi hai spezzato il cuore (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
Ma il mio amore non c'è problema, no no (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Ora posso regalare (cosa)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un pezzettino a ogni ragazza, solo un pezzettino
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Tu mi hai spezzato il cuore (ah, il mio cuore)
Pero mi amor no hay problema, no no
Ma il mio amore non c'è problema, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Ora posso regalare (cosa)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un pezzettino a ogni ragazza, solo un pezzettino
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Non venire più con quelle storie, mamma
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Se dall'inizio sono sempre stato per te
Nunca me avisaron cuál era el problema
Non mi hanno mai avvertito qual era il problema
Te gusta estar rodando por camas ajena
Ti piace girare per letti altrui
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Ora tocca a me cambiare il sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Andare con nuove gattine, distribuire il cuore senza tanta pena
Ahora te digo goodbye
Ora ti dico addio
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Molto grazie, per te non c'è più
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Non ho paura di dire addio
Yo quiero repartir meu coração
Voglio distribuire il mio cuore
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Ora ti dico addio
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Molto grazie, per te non c'è più (Maluma, baby)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Hai spezzato il mio cuore (ah, il mio cuore)
Mas meu amor não tem problema, não não
Ma il mio amore non ha problemi, no no
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Ora avrò da regalare allora (cosa? Cosa?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un pezzettino a ogni ragazza, solo un pezzettino
Se eu não guardo nem dinheiro
Se non risparmio nemmeno i soldi
Que dirá guardar rancor
Che dire di conservare rancore
Você vacilou primeiro
Tu hai vacillato per primo
Nosso caso acabou
La nostra storia è finita
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Non ho paura di dire addio
Yo quiero repartir meu coração
Voglio distribuire il mio cuore
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Ora ti dico addio
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Molto grazie, per te non c'è più
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Tu mi hai spezzato il cuore (ah, il mio cuore)
Pero mi amor no hay problema, no no
Ma il mio amore non c'è problema, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Ora posso regalare (cosa)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Un pezzettino a ogni ragazza, solo un pezzettino
Tchau tchau
Ciao ciao
Eu não sei falar muito bem Português
Non so parlare molto bene portoghese
Mais quero aprender
Ma voglio imparare
Pretty boy baby
Pretty boy baby
Dirty boy baby
Dirty boy baby
Maluma baby
Maluma baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Tu mi hai spezzato il cuore (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Ma il mio amore non c'è problema (Rudeboyz)
Solo un pedacito
Solo un pezzettino
Alright, alright baby
分かったよ 分かったよ ねえ
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
君は僕の心を傷つけた (マルマ ねえ) 
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
でも僕の愛は 何の問題もないよ ないよ ないよ (ルードボーイズ)
Ahora puedo regalar (qué)
今僕はあげること出来るのさ (何?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
全ての女性にその一部をね 一部だけをね
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
君は僕の心を傷つけた (ああ 僕の心) 
Pero mi amor no hay problema, no no
でも僕の愛は 何の問題もないよ ないよ ないよ
Ahora puedo regalar (qué)
今僕はあげること出来るのさ (何?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
全ての女性にその一部をね 一部だけをね
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
そんな話をしないでくれ ねえ
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
もし最初から僕が君のそばにいたら
Nunca me avisaron cuál era el problema
何が問題かなんて僕に言わなかったはずだ
Te gusta estar rodando por camas ajena
君は見知らぬ人とベッドを共にするのが好きなのさ
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
今こそ僕はこの状態を変える時なんだ
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
新しい女とデートして 傷つかずに心を通わせる
Ahora te digo goodbye
そして今君にさよならを言うよ
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
ありがとう 君にこれ以上はあげられないよ
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
さよならを言うのは怖くないよ
Yo quiero repartir meu coração
心を通わせたいんだ
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
さよならを言うのは怖くないよ
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
ありがとう 君にこれ以上はあげられないよ (マルマ ねえ) 
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
君は僕の心を傷つけた (僕の心) 
Mas meu amor não tem problema, não não
でも僕の愛は 何の問題もないよ ないよ ないよ
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
今何が残るの? (何? 何?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
全ての女性にその一部をね 一部だけをね
Se eu não guardo nem dinheiro
僕がお金を貯めてもいないなら
Que dirá guardar rancor
僕が恨んでいるって誰が言うんだい?
Você vacilou primeiro
君が最初にためらったんだ
Nosso caso acabou
僕らの関係は終わったんだ
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
さよならを言うのは怖くないよ
Yo quiero repartir meu coração
心を通わせたいんだ
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
さよならを言うのは怖くないよ
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
ありがとう 君にこれ以上はあげられないよ
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
君は僕の心を傷つけた (ああ 僕の心) 
Pero mi amor no hay problema, no no
でも僕の愛は 何の問題もないよ ないよ ないよ
Ahora puedo regalar (qué)
今僕はあげること出来るのさ (何?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
全ての女性にその一部をね 一部だけをね
Tchau tchau
さようなら さようなら
Eu não sei falar muito bem Português
僕はポルトガル語は上手くしゃべれないよ
Mais quero aprender
でも勉強したいんだ
Pretty boy baby
可愛い奴さ ねえ
Dirty boy baby
エロい奴さ ねえ
Maluma baby
マルマ ねえ
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
君は僕の心を傷つけた (マルマ ねえ) 
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
でも僕の愛は 何の問題もないよ ないよ ないよ (ルードボーイズ)
Solo un pedacito
一部だけをね

Curiosidades sobre la música Corazón del Maluma

¿Cuándo fue lanzada la canción “Corazón” por Maluma?
La canción Corazón fue lanzada en 2018, en el álbum “F.A.M.E.”.
¿Quién compuso la canción “Corazón” de Maluma?
La canción “Corazón” de Maluma fue compuesta por Aurelio Ribeiro Martins Da Silva, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Umberto Da Silva Tavares.

Músicas más populares de Maluma

Otros artistas de Reggaeton