Siempre Que Amanece

Francisco Javier Rodriguez Morales, Marc Noah Giesbrecht, Morad El Khattouti El Hormi, Pablo Enoc Bayo Ruiz

Letra Traducción

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Siempre que amanece, pido a Dios

Que cuide de los mío' como se merecen
A pesar de los pecado' que tuvimo' a vece'
El mundo en que vivimo' es el que nos pervierte
Ya sabes que nunca tenemos suficiente

Pedimos perdón antes que pedir permiso
Somo' el ejemplo de lo que tu mai no quiso
Todo esto forma parte de nuestro destino
Nosotro' no pudimo' elegir otro camino

¿Dónde estaba metío'? Andaba loco perdío'
Soy quien soy por lo que he sío'
(Lo que he sido)

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Siempre que amanece, pido a Dios

Que yo cumplí toda' mi' condena'
Ya le gané a toda' mi' pena'
Me alejé de toda' las hiena'
Pero seguimo' con la cautela

Cuida de los mío', dale' salud (-lu')
Si están perdido', dale' la luz (lu')
Sé que nunca he sido un gran ejemplo (ah)
Y que te hablo sin haber subío' al templo

Pero te lo pido, valora tú (tú)
Seguimo' vivo', con gratitud (-tud)
He aprendío', y me arrepiento
Y ya he vivío' con el corazón ardiendo (uoh)

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Siempre que amanece, pido a Dios

Siempre que amanece o baja el sol
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
Que todo lo que pase sea mejor
Y que lo malo solo sea fatiga

Y somo' bueno' dentro, fuera maldad
Y vivimo' con la soledad
El dinero a persona' no enriquece
En mi calle te hacen la 12-13

El nervio lo paro con ansiedad'
Y mi risa es seriedad
Que Allah de lo malo me quitase
Y a los mío' que na' faltase

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen

Siempre que amanece, pido a Dios
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Siempre que amanece, pido a Dios
Siempre que amanece, pido a Dios

Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Que cuide de los mío' como se merecen
Que cuide dos meus como eles merecem
A pesar de los pecado' que tuvimo' a vece'
Apesar dos pecados que tivemos às vezes
El mundo en que vivimo' es el que nos pervierte
O mundo em que vivemos é o que nos perverte
Ya sabes que nunca tenemos suficiente
Você sabe que nunca temos o suficiente
Pedimos perdón antes que pedir permiso
Pedimos perdão antes de pedir permissão
Somo' el ejemplo de lo que tu mai no quiso
Somos o exemplo do que sua mãe não queria
Todo esto forma parte de nuestro destino
Tudo isso faz parte do nosso destino
Nosotro' no pudimo' elegir otro camino
Nós não pudemos escolher outro caminho
¿Dónde estaba metío'? Andaba loco perdío'
Onde eu estava? Estava perdido
Soy quien soy por lo que he sío'
Sou quem sou pelo que fui
(Lo que he sido)
(O que fui)
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Que yo cumplí toda' mi' condena'
Que eu cumpri todas as minhas penas
Ya le gané a toda' mi' pena'
Já venci todas as minhas dores
Me alejé de toda' las hiena'
Me afastei de todas as hienas
Pero seguimo' con la cautela
Mas continuamos com cautela
Cuida de los mío', dale' salud (-lu')
Cuide dos meus, dê-lhes saúde
Si están perdido', dale' la luz (lu')
Se estão perdidos, dê-lhes luz
Sé que nunca he sido un gran ejemplo (ah)
Sei que nunca fui um grande exemplo
Y que te hablo sin haber subío' al templo
E que falo sem ter subido ao templo
Pero te lo pido, valora tú (tú)
Mas peço a você, valorize
Seguimo' vivo', con gratitud (-tud)
Continuamos vivos, com gratidão
He aprendío', y me arrepiento
Aprendi e me arrependo
Y ya he vivío' con el corazón ardiendo (uoh)
E já vivi com o coração ardendo
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Siempre que amanece o baja el sol
Sempre que amanhece ou o sol se põe
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
Tenho minha mãe pedindo ao de cima
Que todo lo que pase sea mejor
Que tudo o que aconteça seja melhor
Y que lo malo solo sea fatiga
E que o mal seja apenas fadiga
Y somo' bueno' dentro, fuera maldad
E somos bons por dentro, fora maldade
Y vivimo' con la soledad
E vivemos com a solidão
El dinero a persona' no enriquece
Dinheiro não enriquece pessoas
En mi calle te hacen la 12-13
Na minha rua eles fazem a 12-13
El nervio lo paro con ansiedad'
Paro o nervosismo com ansiedade
Y mi risa es seriedad
E meu riso é seriedade
Que Allah de lo malo me quitase
Que Allah tire de mim o mal
Y a los mío' que na' faltase
E aos meus que nada falte
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Dê aos meus tudo o que eles merecem
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Siempre que amanece, pido a Dios
Sempre que amanhece, peço a Deus
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Que cuide de los mío' como se merecen
To take care of mine as they deserve
A pesar de los pecado' que tuvimo' a vece'
Despite the sins we sometimes had
El mundo en que vivimo' es el que nos pervierte
The world we live in is what corrupts us
Ya sabes que nunca tenemos suficiente
You know we never have enough
Pedimos perdón antes que pedir permiso
We ask for forgiveness before asking for permission
Somo' el ejemplo de lo que tu mai no quiso
We are the example of what your mother didn't want
Todo esto forma parte de nuestro destino
All this is part of our destiny
Nosotro' no pudimo' elegir otro camino
We couldn't choose another path
¿Dónde estaba metío'? Andaba loco perdío'
Where was I? I was lost and crazy
Soy quien soy por lo que he sío'
I am who I am because of what I've been
(Lo que he sido)
(What I've been)
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Que yo cumplí toda' mi' condena'
That I have served all my sentences
Ya le gané a toda' mi' pena'
I have overcome all my sorrows
Me alejé de toda' las hiena'
I moved away from all the hyenas
Pero seguimo' con la cautela
But we continue with caution
Cuida de los mío', dale' salud (-lu')
Take care of mine, give them health
Si están perdido', dale' la luz (lu')
If they are lost, give them light
Sé que nunca he sido un gran ejemplo (ah)
I know I've never been a great example
Y que te hablo sin haber subío' al templo
And that I speak to you without having gone to the temple
Pero te lo pido, valora tú (tú)
But I ask you, value yourself
Seguimo' vivo', con gratitud (-tud)
We are still alive, with gratitude
He aprendío', y me arrepiento
I have learned, and I regret
Y ya he vivío' con el corazón ardiendo (uoh)
And I have lived with a burning heart
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Siempre que amanece o baja el sol
Every time dawn breaks or the sun sets
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
I have my mother asking the one above
Que todo lo que pase sea mejor
That everything that happens is better
Y que lo malo solo sea fatiga
And that the bad is only fatigue
Y somo' bueno' dentro, fuera maldad
And we are good inside, outside evil
Y vivimo' con la soledad
And we live with loneliness
El dinero a persona' no enriquece
Money does not enrich people
En mi calle te hacen la 12-13
In my street they do the 12-13
El nervio lo paro con ansiedad'
I stop the nerve with anxiety
Y mi risa es seriedad
And my laughter is seriousness
Que Allah de lo malo me quitase
May Allah take away the bad from me
Y a los mío' que na' faltase
And to mine, may nothing be lacking
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
To give mine all they deserve
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Siempre que amanece, pido a Dios
Every time dawn breaks, I ask God
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Que cuide de los mío' como se merecen
Qu'il prenne soin des miens comme ils le méritent
A pesar de los pecado' que tuvimo' a vece'
Malgré les péchés que nous avons parfois
El mundo en que vivimo' es el que nos pervierte
Le monde dans lequel nous vivons est celui qui nous pervertit
Ya sabes que nunca tenemos suficiente
Tu sais que nous n'en avons jamais assez
Pedimos perdón antes que pedir permiso
Nous demandons pardon avant de demander la permission
Somo' el ejemplo de lo que tu mai no quiso
Nous sommes l'exemple de ce que ta mère n'a pas voulu
Todo esto forma parte de nuestro destino
Tout cela fait partie de notre destin
Nosotro' no pudimo' elegir otro camino
Nous n'avons pas pu choisir un autre chemin
¿Dónde estaba metío'? Andaba loco perdío'
Où étais-je ? J'étais complètement perdu
Soy quien soy por lo que he sío'
Je suis qui je suis à cause de ce que j'ai été
(Lo que he sido)
(Ce que j'ai été)
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Que yo cumplí toda' mi' condena'
J'ai purgé toutes mes peines
Ya le gané a toda' mi' pena'
J'ai surmonté toutes mes peines
Me alejé de toda' las hiena'
Je me suis éloigné de toutes les hyènes
Pero seguimo' con la cautela
Mais nous restons prudents
Cuida de los mío', dale' salud (-lu')
Prends soin des miens, donne-leur la santé
Si están perdido', dale' la luz (lu')
S'ils sont perdus, donne-leur la lumière
Sé que nunca he sido un gran ejemplo (ah)
Je sais que je n'ai jamais été un grand exemple
Y que te hablo sin haber subío' al templo
Et que je te parle sans être monté au temple
Pero te lo pido, valora tú (tú)
Mais je te le demande, apprécie-le
Seguimo' vivo', con gratitud (-tud)
Nous sommes toujours en vie, avec gratitude
He aprendío', y me arrepiento
J'ai appris, et je regrette
Y ya he vivío' con el corazón ardiendo (uoh)
Et j'ai déjà vécu avec le cœur en feu
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Siempre que amanece o baja el sol
Chaque fois que l'aube se lève ou que le soleil se couche
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
J'ai ma mère qui prie le Seigneur
Que todo lo que pase sea mejor
Que tout ce qui arrive soit meilleur
Y que lo malo solo sea fatiga
Et que le mal ne soit que fatigue
Y somo' bueno' dentro, fuera maldad
Et nous sommes bons à l'intérieur, à l'extérieur la méchanceté
Y vivimo' con la soledad
Et nous vivons avec la solitude
El dinero a persona' no enriquece
L'argent n'enrichit pas les personnes
En mi calle te hacen la 12-13
Dans ma rue, ils te font la 12-13
El nervio lo paro con ansiedad'
Je calme mes nerfs avec de l'anxiété
Y mi risa es seriedad
Et mon rire est sérieux
Que Allah de lo malo me quitase
Que Allah m'enlève le mal
Y a los mío' que na' faltase
Et à mes proches qu'il ne manque de rien
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Qu'il donne à mes proches tout ce qu'ils méritent
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Siempre que amanece, pido a Dios
Chaque fois que l'aube se lève, je demande à Dieu
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Que cuide de los mío' como se merecen
Er möge meine Leute so behandeln, wie sie es verdienen
A pesar de los pecado' que tuvimo' a vece'
Trotz der Sünden, die wir manchmal begangen haben
El mundo en que vivimo' es el que nos pervierte
Die Welt, in der wir leben, ist die, die uns verdirbt
Ya sabes que nunca tenemos suficiente
Du weißt, dass wir nie genug haben
Pedimos perdón antes que pedir permiso
Wir bitten um Vergebung, bevor wir um Erlaubnis bitten
Somo' el ejemplo de lo que tu mai no quiso
Wir sind das Beispiel für das, was deine Mutter nicht wollte
Todo esto forma parte de nuestro destino
All das ist Teil unseres Schicksals
Nosotro' no pudimo' elegir otro camino
Wir konnten keinen anderen Weg wählen
¿Dónde estaba metío'? Andaba loco perdío'
Wo war ich? Ich war völlig verloren
Soy quien soy por lo que he sío'
Ich bin, wer ich bin, wegen dem, was ich gewesen bin
(Lo que he sido)
(Was ich gewesen bin)
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Que yo cumplí toda' mi' condena'
Ich habe alle meine Strafen abgesessen
Ya le gané a toda' mi' pena'
Ich habe all meinen Kummer besiegt
Me alejé de toda' las hiena'
Ich habe mich von allen Hyänen ferngehalten
Pero seguimo' con la cautela
Aber wir bleiben vorsichtig
Cuida de los mío', dale' salud (-lu')
Kümmere dich um meine Leute, gib ihnen Gesundheit
Si están perdido', dale' la luz (lu')
Wenn sie verloren sind, gib ihnen Licht
Sé que nunca he sido un gran ejemplo (ah)
Ich weiß, dass ich nie ein gutes Vorbild war
Y que te hablo sin haber subío' al templo
Und dass ich spreche, ohne in den Tempel gestiegen zu sein
Pero te lo pido, valora tú (tú)
Aber ich bitte dich, schätze es (du)
Seguimo' vivo', con gratitud (-tud)
Wir leben noch, mit Dankbarkeit
He aprendío', y me arrepiento
Ich habe gelernt und bereue
Y ya he vivío' con el corazón ardiendo (uoh)
Und ich habe schon mit brennendem Herzen gelebt (uoh)
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Siempre que amanece o baja el sol
Immer wenn der Tag anbricht oder die Sonne untergeht
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
Habe ich meine Mutter, die zu dem da oben betet
Que todo lo que pase sea mejor
Dass alles, was passiert, besser wird
Y que lo malo solo sea fatiga
Und dass das Schlechte nur Erschöpfung ist
Y somo' bueno' dentro, fuera maldad
Und wir sind gut im Inneren, außen Böses
Y vivimo' con la soledad
Und wir leben mit Einsamkeit
El dinero a persona' no enriquece
Geld bereichert keine Menschen
En mi calle te hacen la 12-13
In meiner Straße machen sie dir die 12-13
El nervio lo paro con ansiedad'
Ich beruhige meine Nerven mit Angst
Y mi risa es seriedad
Und mein Lachen ist Ernsthaftigkeit
Que Allah de lo malo me quitase
Möge Allah das Böse von mir nehmen
Y a los mío' que na' faltase
Und meinen Leuten soll nichts fehlen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Er möge meinen Leuten geben, was sie verdienen
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Siempre que amanece, pido a Dios
Immer wenn der Tag anbricht, bete ich zu Gott
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Que cuide de los mío' como se merecen
Che si prenda cura dei miei come meritano
A pesar de los pecado' que tuvimo' a vece'
Nonostante i peccati che abbiamo commesso a volte
El mundo en que vivimo' es el que nos pervierte
Il mondo in cui viviamo è quello che ci perverte
Ya sabes que nunca tenemos suficiente
Sai già che non ne abbiamo mai abbastanza
Pedimos perdón antes que pedir permiso
Chiediamo perdono prima di chiedere il permesso
Somo' el ejemplo de lo que tu mai no quiso
Siamo l'esempio di ciò che tua madre non voleva
Todo esto forma parte de nuestro destino
Tutto questo fa parte del nostro destino
Nosotro' no pudimo' elegir otro camino
Non abbiamo potuto scegliere un'altra strada
¿Dónde estaba metío'? Andaba loco perdío'
Dove ero? Ero perso
Soy quien soy por lo que he sío'
Sono chi sono per quello che sono stato
(Lo que he sido)
(Ciò che sono stato)
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Que yo cumplí toda' mi' condena'
Ho scontato tutte le mie condanne
Ya le gané a toda' mi' pena'
Ho superato tutte le mie pene
Me alejé de toda' las hiena'
Mi sono allontanato da tutte le iene
Pero seguimo' con la cautela
Ma continuiamo con cautela
Cuida de los mío', dale' salud (-lu')
Prenditi cura dei miei, dà loro salute
Si están perdido', dale' la luz (lu')
Se sono persi, dà loro la luce
Sé que nunca he sido un gran ejemplo (ah)
So che non sono mai stato un grande esempio
Y que te hablo sin haber subío' al templo
E che ti parlo senza essere salito al tempio
Pero te lo pido, valora tú (tú)
Ma te lo chiedo, apprezza tu
Seguimo' vivo', con gratitud (-tud)
Siamo ancora vivi, con gratitudine
He aprendío', y me arrepiento
Ho imparato, e mi pento
Y ya he vivío' con el corazón ardiendo (uoh)
E ho già vissuto con il cuore in fiamme
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Siempre que amanece o baja el sol
Ogni volta che sorge il sole o tramonta
Tengo a mi madre pidiéndole al de arriba
Ho mia madre che prega l'Altissimo
Que todo lo que pase sea mejor
Che tutto ciò che accade sia migliore
Y que lo malo solo sea fatiga
E che il male sia solo fatica
Y somo' bueno' dentro, fuera maldad
E siamo buoni dentro, fuori c'è la malvagità
Y vivimo' con la soledad
E viviamo con la solitudine
El dinero a persona' no enriquece
Il denaro non arricchisce le persone
En mi calle te hacen la 12-13
Nella mia strada ti fanno la 12-13
El nervio lo paro con ansiedad'
Fermo il nervosismo con l'ansia
Y mi risa es seriedad
E il mio sorriso è serietà
Que Allah de lo malo me quitase
Che Allah mi tolga il male
Y a los mío' que na' faltase
E che ai miei non manchi nulla
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Le dé a los mío' to' lo que se merecen
Di dare ai miei tutto ciò che meritano
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio
Siempre que amanece, pido a Dios
Ogni volta che sorge il sole, chiedo a Dio

Curiosidades sobre la música Siempre Que Amanece del Maka

¿Cuándo fue lanzada la canción “Siempre Que Amanece” por Maka?
La canción Siempre Que Amanece fue lanzada en 2020, en el álbum “Siempre Que Amanece”.
¿Quién compuso la canción “Siempre Que Amanece” de Maka?
La canción “Siempre Que Amanece” de Maka fue compuesta por Francisco Javier Rodriguez Morales, Marc Noah Giesbrecht, Morad El Khattouti El Hormi, Pablo Enoc Bayo Ruiz.

Músicas más populares de Maka

Otros artistas de Hip Hop/Rap