El Cantar de La Luna Oscura
Es el país de la Luna oscura
Es la habitación deshabitada
Es la más bella criatura
Es la dama descorazonada
Apuestos galanes la cortejan
Y aquellos que lo han conseguido
Con el paso del tiempo la dejan
Y ella llorando escoge el olvido
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
Es la inocencia perdida
Es la vejez negada
Y unas lágrimas perdidas
María vive desesperada
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
[Title Translation:
"The Singing of the Dark Moon"]
It's the country of the dark moon
It's the uninhabited room
It's the most beautiful creature
It's the disheartened lady
Handsome gallants court her
And those who got her
With the passage of time, they leave her
And crying, she choose oblivion
She lives on oblivion and of oblivion she dies
Like a plant in a forgotten garden
Knowing that no one wants her
Knowing that no one has ever loved her
Shе lives on oblivion and of oblivion she dies
Likе a plant in a forgotten garden
Knowing that no one wants her
Knowing that no one has ever loved her
It's the lost innocence
It's denied old age
And some lost tears...
Maria lives in despair
She lives on oblivion and of oblivion she dies
Like a plant in a forgotten garden
Knowing that no one wants her
Knowing that no one has ever loved her
She lives on oblivion and of oblivion she dies
Like a plant in a forgotten garden
Knowing that no one wants her
Knowing that no one has ever loved her