When I was in the third grade, I thought that I was gay
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
I told my mom, tears rushing down my face
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Bunch of stereotypes all in my head
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
A pre-conceived idea of what it all meant
For those that like the same sex had the characteristics
The right-wing conservatives think it's a decision
And you can be cured with some treatment and religion
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Playing God, aw nah, here we go
America the brave still fears what we don't know
And "God loves all his children" is somehow forgotten
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
I don't know
And I can't change
Even if I tried
Even if I wanted to
And I can't change
Even if I tried
Even if I wanted to
My love, my love, my love
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Have you read the YouTube comments lately?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
We've become so numb to what we're sayin'
Our culture founded from oppression
Yet we don't have acceptance for 'em
Call each other faggots behind the keys of a message board
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
And "gay" is synonymous with the lesser
It's the same hate that's caused wars from religion
Gender to skin color, the complexion of your pigment
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
It's human rights for everybody, there is no difference
Live on and be yourself
When I was at church, they taught me something else
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
That holy water that you soak in has been poisoned
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
I might not be the same, but that's not important
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
I don't know
And I can't change
Even if I tried
Even if I wanted to
My love, my love, my love
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
We press play, don't press pause, progress, march on
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
'Til the day that my uncles can be united by law
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Plagued by pain in their heart
A world so hateful, some would rather die than be who they are
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
But it's a damn good place to start
No law's gonna change us, we have to change us
Whatever God you believe in, we come from the same one
Strip away the fear, underneath it's all the same love
About time that we raised up, sing
And I can't change
Even if I tried
Even if I wanted to
And I can't change
Even if I tried
Even if I wanted to
My love, my love, my love
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
She keeps me warm
Love is patient
Love is kind
Love is patient
Love is kind (not crying on Sundays)
Love is patient (not crying on Sundays)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Love is patient (not crying on Sundays)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Love is patient (not crying on Sundays)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Love is patient
Love is kind
When I was in the third grade, I thought that I was gay
Cuando estaba en tercer grado, pensé que era gay
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
Porque podía dibujar, mi tío lo era, y mantenía mi habitación ordenada
I told my mom, tears rushing down my face
Se lo dije a mi madre, las lágrimas corrían por mi cara
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
Ella dijo, "Ben, has amado a las chicas desde antes del preescolar"
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Confundido, sí, supongo que tenía un punto, ¿no?
Bunch of stereotypes all in my head
Un montón de estereotipos en mi cabeza
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
Recuerdo hacer las cuentas como "Sí, soy bueno en la liga infantil"
A pre-conceived idea of what it all meant
Una idea preconcebida de lo que todo significaba
For those that like the same sex had the characteristics
Para aquellos que les gusta el mismo sexo tenían las características
The right-wing conservatives think it's a decision
Los conservadores de derechas piensan que es una decisión
And you can be cured with some treatment and religion
Y puedes ser curado con algún tratamiento y religión
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Hecho por el hombre, reconfiguración de una predisposición
Playing God, aw nah, here we go
Jugando a ser Dios, oh no, aquí vamos
America the brave still fears what we don't know
América la valiente aún teme lo que no conocemos
And "God loves all his children" is somehow forgotten
Y "Dios ama a todos sus hijos" de alguna manera se olvida
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
Pero parafraseamos un libro escrito hace tres mil quinientos años
I don't know
No lo sé
And I can't change
Y no puedo cambiar
Even if I tried
Incluso si lo intentara
Even if I wanted to
Incluso si quisiera
And I can't change
Y no puedo cambiar
Even if I tried
Incluso si lo intentara
Even if I wanted to
Incluso si quisiera
My love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Si fuera gay, pensaría que el hip-hop me odia
Have you read the YouTube comments lately?
¿Has leído los comentarios de YouTube últimamente?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
"Hombre, eso es gay" se suelta a diario
We've become so numb to what we're sayin'
Nos hemos vuelto tan insensibles a lo que estamos diciendo
Our culture founded from oppression
Nuestra cultura fundada desde la opresión
Yet we don't have acceptance for 'em
Sin embargo, no tenemos aceptación para ellos
Call each other faggots behind the keys of a message board
Nos llamamos maricones detrás de las teclas de un foro de mensajes
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
Una palabra arraigada en el odio, pero nuestro género aún lo ignora
And "gay" is synonymous with the lesser
Y "gay" es sinónimo de lo inferior
It's the same hate that's caused wars from religion
Es el mismo odio que ha causado guerras por la religión
Gender to skin color, the complexion of your pigment
De género a color de piel, el tono de tu pigmento
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
La misma lucha que llevó a la gente a abandonar y sentarse
It's human rights for everybody, there is no difference
Son derechos humanos para todos, no hay diferencia
Live on and be yourself
Vive y sé tú mismo
When I was at church, they taught me something else
Cuando estaba en la iglesia, me enseñaron algo diferente
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
Si predicas odio en el servicio, esas palabras no están ungidas
That holy water that you soak in has been poisoned
Esa agua bendita en la que te sumerges ha sido envenenada
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Cuando todos los demás se sienten más cómodos permaneciendo en silencio
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
En lugar de luchar por los humanos que han tenido sus derechos robados
I might not be the same, but that's not important
Puede que no sea el mismo, pero eso no es importante
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
No hay libertad hasta que seamos iguales, maldita sea, lo apoyo
I don't know
No lo sé
And I can't change
Y no puedo cambiar
Even if I tried
Incluso si lo intentara
Even if I wanted to
Incluso si quisiera
My love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
We press play, don't press pause, progress, march on
Presionamos play, no pausa, progresamos, avanzamos
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
Con un velo sobre nuestros ojos, le damos la espalda a la causa
'Til the day that my uncles can be united by law
Hasta el día en que mis tíos puedan ser unidos por la ley
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Cuando los niños no andan por el pasillo
Plagued by pain in their heart
Afligidos por el dolor en su corazón
A world so hateful, some would rather die than be who they are
Un mundo tan odioso, algunos preferirían morir que ser quienes son
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
Y un certificado en papel no va a resolverlo todo
But it's a damn good place to start
Pero es un buen lugar para empezar
No law's gonna change us, we have to change us
Ninguna ley nos va a cambiar, tenemos que cambiarnos nosotros
Whatever God you believe in, we come from the same one
Cualquiera que sea el Dios en el que creas, venimos del mismo
Strip away the fear, underneath it's all the same love
Quita el miedo, debajo de todo es el mismo amor
About time that we raised up, sing
Es hora de que nos levantemos, cantemos
And I can't change
Y no puedo cambiar
Even if I tried
Incluso si lo intentara
Even if I wanted to
Incluso si quisiera
And I can't change
Y no puedo cambiar
Even if I tried
Incluso si lo intentara
Even if I wanted to
Incluso si quisiera
My love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
She keeps me warm
Ella me mantiene caliente
Love is patient
El amor es paciente
Love is kind
El amor es amable
Love is patient
El amor es paciente
Love is kind (not crying on Sundays)
El amor es amable (no llorando los domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
El amor es paciente (no llorando los domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
El amor es amable (no lloro los domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
El amor es paciente (no llorando los domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
El amor es amable (no lloro los domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
El amor es paciente (no llorando los domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
El amor es amable (no lloro los domingos)
Love is patient
El amor es paciente
Love is kind
El amor es amable
When I was in the third grade, I thought that I was gay
Quando eu estava na 3a série, eu pensava que era gay porque sabia desenhar
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
Meu tio era e eu mantinha meu quarto em ordem
I told my mom, tears rushing down my face
Eu disse a minha mãe, lágrimas escorrendo em meu rosto, e ela disse
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
"Ben, você sempre amou meninas desde antes do jardim de infância"
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Engraçado, sim, acho que fazia sentido, não fazia?
Bunch of stereotypes all in my head
Um monte de estereótipos enchendo minha cabeça
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
Eu me lembro de fazer as contas tipo "sim, sou razoavelmente bom na liga de beisebol"
A pre-conceived idea of what it all meant
Uma ideia pré-concebida do que tudo isso significa
For those that like the same sex had the characteristics
Das ditas características daqueles atraídos pelo mesmo sexo
The right-wing conservatives think it's a decision
Os conservadores de direita acham que isso é uma decisão
And you can be cured with some treatment and religion
E que você pode ser curado com algum tratamento e religião
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Criadas pelo homem, reprogramar uma pré-disposição, brincando de Deus
Playing God, aw nah, here we go
Ahh não, e lá vamos nós
America the brave still fears what we don't know
América, a destemida
And "God loves all his children" is somehow forgotten
Que ainda teme o desconhecido e se esquece, de alguma forma, que Deus ama todos os seus filhos
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
Mas parafraseamos um livro escrito há 3500 anos
I don't know
Eu não sei
And I can't change
E eu não consigo mudar
Even if I tried
Mesmo que eu tentasse
Even if I wanted to
Mesmo se eu quisesse
And I can't change
E eu não consigo mudar
Even if I tried
Mesmo que eu tentasse
Even if I wanted to
Mesmo se eu quisesse
My love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Se eu fosse gay, pensaria que o hip-hop me odeia
Have you read the YouTube comments lately?
Você já leu os comentários do Youtube ultimamente?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
"Cara, isso é gay" sai nas notícias diariamente
We've become so numb to what we're sayin'
Ficamos muito entorpecidos com o que estamos dizendo
Our culture founded from oppression
Nossa cultura fundada na opressão
Yet we don't have acceptance for 'em
Sim, nós não os aceitamos
Call each other faggots behind the keys of a message board
Chamamos uns aos outros de bicha em nossas discussões online
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
Uma palavra proferida com ódio, mas nossa espécie ainda ignora isso
And "gay" is synonymous with the lesser
Gay tem sinônimo de inferior
It's the same hate that's caused wars from religion
É o mesmo ódio que tem causado guerras de religião
Gender to skin color, the complexion of your pigment
Do gênero à cor e a pigmentação da ele
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
A mesma briga que leva as pessoas a saírem às ruas para protestar
It's human rights for everybody, there is no difference
Trata-se de direitos humanos para todos, não há diferença
Live on and be yourself
Viva e seja você mesmo
When I was at church, they taught me something else
Quando eu estava na igreja eles me ensinaram algo diferente
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
Se você prega o ódio no sermão as palavras não são ungidas
That holy water that you soak in has been poisoned
E aquela Água Benta onde você mergulha, é então envenenada
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Quando todos os outros se sentem mais confortáveis permanecendo calados
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
Em vez de lutar pelos humanos que tiveram seus direitos roubados
I might not be the same, but that's not important
Eu posso não ser igual, mas isso não é importante
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
Nada de liberdade até que sejamos iguais eu apoio isso, tenha certeza
I don't know
Eu não sei
And I can't change
E eu não consigo mudar
Even if I tried
Mesmo que eu tentasse
Even if I wanted to
Mesmo se eu quisesse
My love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
We press play, don't press pause, progress, march on
Vamos prosseguir em vez de parar, progresso, avante!
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
Com um véu em nossos olhos, viramos as costas para a causa
'Til the day that my uncles can be united by law
Até o dia em que meus tios possam se unir legalmente
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Suas crianças andam pelo corredor
Plagued by pain in their heart
Atormentadas pela dor em seus corações
A world so hateful, some would rather die than be who they are
Num mundo tão odioso, alguns prefeririam morrer a serem quem são
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
E um certificado em papel não vai resolver tudo
But it's a damn good place to start
Mas já é um bom começo
No law's gonna change us, we have to change us
Nenhuma lei vai nos mudar, nós temos que mudar nós mesmos
Whatever God you believe in, we come from the same one
Qualquer que seja o Deus de sua crença, nós viemos de um só
Strip away the fear, underneath it's all the same love
Elimine o medo, por dentro o amor é o mesmo
About time that we raised up, sing
É hora de nos levantarmos
And I can't change
E eu não consigo mudar
Even if I tried
Mesmo que eu tentasse
Even if I wanted to
Mesmo se eu quisesse
And I can't change
E eu não consigo mudar
Even if I tried
Mesmo que eu tentasse
Even if I wanted to
Mesmo se eu quisesse
My love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
She keeps me warm
Ela me mantém aquecido
Love is patient
O amor é paciente
Love is kind
O amor é bondoso
Love is patient
O amor é paciente
Love is kind (not crying on Sundays)
O amor é bondoso (sem choro aos domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
O amor é paciente (sem choro aos domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
O amor é bondoso (sem choro aos domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
O amor é paciente (sem choro aos domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
O amor é bondoso (sem choro aos domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
O amor é paciente (sem choro aos domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
O amor é bondoso (sem choro aos domingos)
Love is patient
O amor é paciente
Love is kind
O amor é bondoso
When I was in the third grade, I thought that I was gay
Quand j'étais en ce2, je pensais que j'étais gay
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
Parce que je savais dessiner, mon oncle l'était et je gardais ma chambre rangée
I told my mom, tears rushing down my face
Je l'ai dit à ma mère, les larmes coulant sur mon visage, elle m'a dit
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
"Ben, tu aimes les filles depuis avant la maternelle"
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Délirant, ouais, je suppose qu'elle avait raison, n'est-ce pas?
Bunch of stereotypes all in my head
Un tas de stéréotypes dans ma tête
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
Je me souviens avoir fait le calcul en me disant "oui, je suis bon en petite ligue"
A pre-conceived idea of what it all meant
Une idée préconçue de ce que tout cela signifiait
For those that like the same sex had the characteristics
Car ceux qui aiment le même sexe avaient les caractéristiques
The right-wing conservatives think it's a decision
Les conservateurs de droite pensent que c'est une décision
And you can be cured with some treatment and religion
Et qu'on peut être guéri avec un traitement et la religion
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Créé par l'homme, recâblage d'une prédisposition jouer à dieu
Playing God, aw nah, here we go
Ah non, nous y voilà
America the brave still fears what we don't know
L'amérique courageuse, on a toujours peur de ce qu'on ne connaît pas
And "God loves all his children" is somehow forgotten
Et dieu aime tous ses enfants, on l'a un peu oublié
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
Mais nous paraphrasons un livre écrit il y a 3 500 ans
I don't know
Je ne sais pas
And I can't change
Et je ne peux pas changer
Even if I tried
Même si j'essayais
Even if I wanted to
Même si je voulais
And I can't change
Et je ne peux pas changer
Even if I tried
Même si j'essayais
Even if I wanted to
Même si je voulais
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Si j'étais gay, je pense que le hip-hop me détesterait
Have you read the YouTube comments lately?
Avez-vous lu les commentaires de youtube récemment
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
"Truc de tapette" utilisé au quotidien
We've become so numb to what we're sayin'
Nous sommes devenus si insensibles à ce que nous disons
Our culture founded from oppression
Notre culture est fondée sur l'oppression
Yet we don't have acceptance for 'em
Ouais, nous n'avons pas d'acceptation pour eux
Call each other faggots behind the keys of a message board
Se traiter de pédés derrière les clés d'un tableau d'affichage
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
Un mot empreint de haine, pourtant notre genre l'ignore toujours
And "gay" is synonymous with the lesser
Gay est synonyme du moindre
It's the same hate that's caused wars from religion
C'est la même haine qui a causé les guerres de religion
Gender to skin color, the complexion of your pigment
Le sexe à la couleur de la peau, la teinte de votre pigment
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
Le même combat qui a conduit les gens à faire des manifestations et des sit-ins
It's human rights for everybody, there is no difference
C'est les droits de l'homme pour tous, il n'y a pas de différence
Live on and be yourself
Continuez à vivre et soyez vous-même
When I was at church, they taught me something else
Quand j'étais à l'église, ils m'ont appris autre chose
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
Si tu prêches la haine à l'office, ces mots ne sont pas oints
That holy water that you soak in has been poisoned
Et cette eau bénite, dans laquelle vous vous trempez, est ensuite empoisonnée
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Quand tout le monde est plus à l'aise pour se taire
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
Plutôt que de se battre pour les humains, qui se sont fait voler leurs droits
I might not be the same, but that's not important
Je ne suis peut-être pas le même, mais ce n'est pas important
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
Pas de liberté tant que nous ne sommes pas égaux, bien sûr que je le soutiens
I don't know
Je ne sais pas
And I can't change
Et je ne peux pas changer
Even if I tried
Même si j'essayais
Even if I wanted to
Même si je voulais
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
We press play, don't press pause, progress, march on
On appuie sur play, on n'appuie pas sur pause
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
Progrès, en avant avec un voile sur les yeux
'Til the day that my uncles can be united by law
Nous tournons le dos à la cause jusqu'au jour où mes oncles pourront être unis par la loi
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Leurs enfants se promènent dans le couloir
Plagued by pain in their heart
Rongés par une douleur dans le cœur
A world so hateful, some would rather die than be who they are
Un monde tellement plein de haine que certains préfèrent mourir plutôt que d'être qui
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
ils sont
But it's a damn good place to start
Et un certificat sur papier, ça ne va pas tout résoudre mais c'est un sacré bon point de départ
No law's gonna change us, we have to change us
Aucune loi ne nous changera, nous devons nous changer
Whatever God you believe in, we come from the same one
Quel que soit le dieu auquel vous croyez, nous venons de la même source
Strip away the fear, underneath it's all the same love
Débarrassez-vous de la peur en dessous, c'est toujours le même amour
About time that we raised up, sing
Il est temps que nous nous levions
And I can't change
Et je ne peux pas changer
Even if I tried
Même si j'essayais
Even if I wanted to
Même si je voulais
And I can't change
Et je ne peux pas changer
Even if I tried
Même si j'essayais
Even if I wanted to
Même si je voulais
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
She keeps me warm
Elle me tient chaud
Love is patient
L'amour est patient
Love is kind
L'amour est bon
Love is patient
L'amour est patient
Love is kind (not crying on Sundays)
L'amour est bon (ne pas pleurer le dimanche)
Love is patient (not crying on Sundays)
L'amour est patient (ne pas pleurer le dimanche)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
L'amour est bon (je ne pleure pas le dimanche)
Love is patient (not crying on Sundays)
L'amour est patient (ne pas pleurer le dimanche)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
L'amour est bon (je ne pleure pas le dimanche)
Love is patient (not crying on Sundays)
L'amour est patient (ne pas pleurer le dimanche)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
L'amour est bon (je ne pleure pas le dimanche)
Love is patient
L'amour est patient
Love is kind
L'amour est bon
When I was in the third grade, I thought that I was gay
Als ich in der dritten Klasse war, dachte ich, dass ich schwul bin
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
Weil ich zeichnen konnte, mein Onkel es war, und ich mein Zimmer ordentlich hielt
I told my mom, tears rushing down my face
Ich erzählte es meiner Mutter, Tränen strömten über mein Gesicht
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
Sie sagte: „Ben, du hast Mädchen geliebt, seit du im Vorschulalter warst“
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Verwirrt, ja, ich denke, sie hatte einen Punkt, oder?
Bunch of stereotypes all in my head
Eine Menge Stereotypen in meinem Kopf
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
Ich erinnere mich, wie ich die Rechnung machte „Ja, ich bin gut in der kleinen Liga“
A pre-conceived idea of what it all meant
Eine vorgefasste Vorstellung davon, was das alles bedeutet
For those that like the same sex had the characteristics
Für diejenigen, die das gleiche Geschlecht mögen, hatten die Eigenschaften
The right-wing conservatives think it's a decision
Die rechtskonservativen denken, es ist eine Entscheidung
And you can be cured with some treatment and religion
Und man kann mit etwas Behandlung und Religion geheilt werden
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Menschengemacht, Umverdrahtung einer Vorveranlagung
Playing God, aw nah, here we go
Gott spielen, oh nein, da gehen wir
America the brave still fears what we don't know
Amerika der Tapfere fürchtet immer noch, was wir nicht wissen
And "God loves all his children" is somehow forgotten
Und „Gott liebt alle seine Kinder“ wird irgendwie vergessen
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
Aber wir paraphrasieren ein Buch, das vor dreitausendfünfhundert Jahren geschrieben wurde
I don't know
Ich weiß es nicht
And I can't change
Und ich kann mich nicht ändern
Even if I tried
Selbst wenn ich es versuchen würde
Even if I wanted to
Selbst wenn ich es wollte
And I can't change
Und ich kann mich nicht ändern
Even if I tried
Selbst wenn ich es versuchen würde
Even if I wanted to
Selbst wenn ich es wollte
My love, my love, my love
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Wenn ich schwul wäre, würde ich denken, dass Hip-Hop mich hasst
Have you read the YouTube comments lately?
Haben Sie die YouTube-Kommentare in letzter Zeit gelesen?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
„Mann, das ist schwul“ wird täglich fallen gelassen
We've become so numb to what we're sayin'
Wir sind so abgestumpft gegenüber dem, was wir sagen
Our culture founded from oppression
Unsere Kultur gründet sich auf Unterdrückung
Yet we don't have acceptance for 'em
Doch wir haben keine Akzeptanz für sie
Call each other faggots behind the keys of a message board
Wir nennen uns gegenseitig Schwuchteln hinter den Tasten eines Message Boards
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
Ein Wort, das in Hass verwurzelt ist, doch unser Genre ignoriert es immer noch
And "gay" is synonymous with the lesser
Und „schwul“ ist gleichbedeutend mit dem Minderwertigen
It's the same hate that's caused wars from religion
Es ist der gleiche Hass, der Kriege aus Religion verursacht hat
Gender to skin color, the complexion of your pigment
Geschlecht bis Hautfarbe, der Teint deines Pigments
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
Der gleiche Kampf, der Menschen zu Streiks und Sit-ins geführt hat
It's human rights for everybody, there is no difference
Es sind Menschenrechte für alle, es gibt keinen Unterschied
Live on and be yourself
Lebe weiter und sei du selbst
When I was at church, they taught me something else
Als ich in der Kirche war, haben sie mir etwas anderes beigebracht
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
Wenn du Hass in der Predigt verbreitest, sind diese Worte nicht gesalbt
That holy water that you soak in has been poisoned
Das Weihwasser, in dem du badest, ist vergiftet
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Wenn alle anderen sich wohler fühlen, stumm zu bleiben
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
Anstatt für Menschen zu kämpfen, die ihre Rechte gestohlen bekommen haben
I might not be the same, but that's not important
Ich bin vielleicht nicht der Gleiche, aber das ist nicht wichtig
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
Keine Freiheit, bis wir gleich sind, verdammt richtig, ich unterstütze es
I don't know
Ich weiß es nicht
And I can't change
Und ich kann mich nicht ändern
Even if I tried
Selbst wenn ich es versuchen würde
Even if I wanted to
Selbst wenn ich es wollte
My love, my love, my love
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
We press play, don't press pause, progress, march on
Wir drücken auf Play, nicht auf Pause, Fortschritt, marschieren weiter
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
Mit einem Schleier über unseren Augen, wenden wir uns von der Sache ab
'Til the day that my uncles can be united by law
Bis zu dem Tag, an dem meine Onkel durch das Gesetz vereint sein können
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Wenn Kinder nicht mehr durch die Flure laufen
Plagued by pain in their heart
Geplagt von Schmerzen in ihrem Herzen
A world so hateful, some would rather die than be who they are
Eine Welt so voller Hass, dass einige lieber sterben würden, als sie selbst zu sein
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
Und ein Zertifikat auf Papier wird das alles nicht lösen
But it's a damn good place to start
Aber es ist ein verdammt guter Anfang
No law's gonna change us, we have to change us
Kein Gesetz wird uns ändern, wir müssen uns ändern
Whatever God you believe in, we come from the same one
Welchen Gott du auch glaubst, wir kommen vom selben
Strip away the fear, underneath it's all the same love
Nimm die Angst weg, darunter ist es die gleiche Liebe
About time that we raised up, sing
Es ist an der Zeit, dass wir aufstehen, singen
And I can't change
Und ich kann mich nicht ändern
Even if I tried
Selbst wenn ich es versuchen würde
Even if I wanted to
Selbst wenn ich es wollte
And I can't change
Und ich kann mich nicht ändern
Even if I tried
Selbst wenn ich es versuchen würde
Even if I wanted to
Selbst wenn ich es wollte
My love, my love, my love
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
She keeps me warm
Sie hält mich warm
Love is patient
Liebe ist geduldig
Love is kind
Liebe ist freundlich
Love is patient
Liebe ist geduldig
Love is kind (not crying on Sundays)
Liebe ist freundlich (weine nicht an Sonntagen)
Love is patient (not crying on Sundays)
Liebe ist geduldig (weine nicht an Sonntagen)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Liebe ist freundlich (ich weine nicht an Sonntagen)
Love is patient (not crying on Sundays)
Liebe ist geduldig (weine nicht an Sonntagen)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Liebe ist freundlich (ich weine nicht an Sonntagen)
Love is patient (not crying on Sundays)
Liebe ist geduldig (weine nicht an Sonntagen)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Liebe ist freundlich (ich weine nicht an Sonntagen)
Love is patient
Liebe ist geduldig
Love is kind
Liebe ist freundlich
When I was in the third grade, I thought that I was gay
Quando ero in terza elementare, pensavo di essere gay
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
Perché sapevo disegnare, mio zio lo era, e tenevo la mia stanza in ordine
I told my mom, tears rushing down my face
L'ho detto a mia madre, le lacrime scorrevano sul mio viso
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
Lei dice, "Ben, tu hai amato le ragazze da prima dell'asilo"
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Confuso, sì, immagino avesse un punto, no?
Bunch of stereotypes all in my head
Un mucchio di stereotipi nella mia testa
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
Ricordo di aver fatto i conti tipo "Sì, sono bravo nella lega giovanile"
A pre-conceived idea of what it all meant
Un'idea preconcetta di cosa significasse tutto
For those that like the same sex had the characteristics
Per quelli che amano lo stesso sesso avevano le caratteristiche
The right-wing conservatives think it's a decision
I conservatori di destra pensano che sia una decisione
And you can be cured with some treatment and religion
E che tu possa essere curato con un po' di terapia e religione
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Creato dall'uomo, il ricablaggio di una predisposizione
Playing God, aw nah, here we go
Giocare a Dio, oh no, eccoci
America the brave still fears what we don't know
L'America coraggiosa teme ancora ciò che non conosciamo
And "God loves all his children" is somehow forgotten
E "Dio ama tutti i suoi figli" è in qualche modo dimenticato
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
Ma parafrasiamo un libro scritto tremilacinquecento anni fa
I don't know
Non lo so
And I can't change
E non posso cambiare
Even if I tried
Anche se ci provassi
Even if I wanted to
Anche se volessi
And I can't change
E non posso cambiare
Even if I tried
Anche se ci provassi
Even if I wanted to
Anche se volessi
My love, my love, my love
Il mio amore, il mio amore, il mio amore
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Se fossi gay, penserei che l'hip-hop mi odia
Have you read the YouTube comments lately?
Hai letto i commenti su YouTube ultimamente?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
"Amico, quello è gay" viene detto quotidianamente
We've become so numb to what we're sayin'
Siamo diventati così insensibili a quello che stiamo dicendo
Our culture founded from oppression
La nostra cultura fondata sull'oppressione
Yet we don't have acceptance for 'em
Eppure non abbiamo accettazione per loro
Call each other faggots behind the keys of a message board
Ci chiamiamo froci dietro le chiavi di una bacheca di messaggi
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
Una parola radicata nell'odio, eppure il nostro genere la ignora ancora
And "gay" is synonymous with the lesser
E "gay" è sinonimo di inferiore
It's the same hate that's caused wars from religion
È lo stesso odio che ha causato guerre di religione
Gender to skin color, the complexion of your pigment
Dal genere al colore della pelle, la carnagione del tuo pigmento
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
La stessa lotta che ha portato le persone a scioperi e occupazioni
It's human rights for everybody, there is no difference
Sono diritti umani per tutti, non c'è differenza
Live on and be yourself
Vivi e sii te stesso
When I was at church, they taught me something else
Quando ero in chiesa, mi hanno insegnato qualcos'altro
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
Se predichi l'odio a messa, quelle parole non sono consacrate
That holy water that you soak in has been poisoned
Quell'acqua santa in cui ti immergi è stata avvelenata
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Quando tutti gli altri sono più a loro agio a rimanere senza voce
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
Piuttosto che lottare per gli umani che hanno avuto i loro diritti rubati
I might not be the same, but that's not important
Potrei non essere lo stesso, ma non è importante
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
Nessuna libertà finché non siamo uguali, sì che lo sostengo, dannazione
I don't know
Non lo so
And I can't change
E non posso cambiare
Even if I tried
Anche se ci provassi
Even if I wanted to
Anche se volessi
My love, my love, my love
Il mio amore, il mio amore, il mio amore
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
We press play, don't press pause, progress, march on
Premiamo play, non mettiamo in pausa, progrediamo, marciamo
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
Con un velo sugli occhi, voltiamo le spalle alla causa
'Til the day that my uncles can be united by law
Fino al giorno in cui i miei zii potranno essere uniti per legge
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Quando i bambini non girano per i corridoi
Plagued by pain in their heart
Afflitti dal dolore nel loro cuore
A world so hateful, some would rather die than be who they are
Un mondo così pieno di odio, alcuni preferirebbero morire piuttosto che essere chi sono
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
E un certificato su carta non risolverà tutto
But it's a damn good place to start
Ma è un dannato buon punto di partenza
No law's gonna change us, we have to change us
Nessuna legge ci cambierà, dobbiamo cambiare noi
Whatever God you believe in, we come from the same one
Qualunque Dio tu creda, veniamo dallo stesso
Strip away the fear, underneath it's all the same love
Togli la paura, sotto è tutto lo stesso amore
About time that we raised up, sing
È ora che ci alziamo, cantiamo
And I can't change
E non posso cambiare
Even if I tried
Anche se ci provassi
Even if I wanted to
Anche se volessi
And I can't change
E non posso cambiare
Even if I tried
Anche se ci provassi
Even if I wanted to
Anche se volessi
My love, my love, my love
Il mio amore, il mio amore, il mio amore
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
She keeps me warm
Lei mi tiene al caldo
Love is patient
L'amore è paziente
Love is kind
L'amore è gentile
Love is patient
L'amore è paziente
Love is kind (not crying on Sundays)
L'amore è gentile (non piangere la domenica)
Love is patient (not crying on Sundays)
L'amore è paziente (non piangere la domenica)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
L'amore è gentile (non piango la domenica)
Love is patient (not crying on Sundays)
L'amore è paziente (non piangere la domenica)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
L'amore è gentile (non piango la domenica)
Love is patient (not crying on Sundays)
L'amore è paziente (non piangere la domenica)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
L'amore è gentile (non piango la domenica)
Love is patient
L'amore è paziente
Love is kind
L'amore è gentile
When I was in the third grade, I thought that I was gay
Ketika saya di kelas tiga, saya pikir saya gay
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
Karena saya bisa menggambar, paman saya juga, dan saya menjaga kamar saya rapi
I told my mom, tears rushing down my face
Saya memberitahu ibu saya, air mata mengalir di wajah saya
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
Dia seperti, "Ben, kamu sudah suka perempuan sejak sebelum TK"
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
Bingung, ya, saya rasa dia punya poin, bukan?
Bunch of stereotypes all in my head
Banyak stereotip di kepala saya
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
Saya ingat melakukan perhitungan seperti "Ya, saya bagus di liga kecil"
A pre-conceived idea of what it all meant
Sebuah ide yang sudah dipikirkan sebelumnya tentang apa artinya semua itu
For those that like the same sex had the characteristics
Bagi mereka yang menyukai jenis kelamin yang sama memiliki karakteristik
The right-wing conservatives think it's a decision
Konservatif sayap kanan berpikir itu adalah keputusan
And you can be cured with some treatment and religion
Dan kamu bisa disembuhkan dengan beberapa pengobatan dan agama
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Buatan manusia, mengubah kembali predisposisi
Playing God, aw nah, here we go
Bermain Tuhan, ah tidak, di sini kita pergi
America the brave still fears what we don't know
Amerika yang berani masih takut pada apa yang tidak kita ketahui
And "God loves all his children" is somehow forgotten
Dan "Tuhan mencintai semua anak-anak-Nya" entah bagaimana terlupakan
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
Tapi kita parafrase sebuah buku yang ditulis tiga ribu lima ratus tahun yang lalu
I don't know
Saya tidak tahu
And I can't change
Dan saya tidak bisa berubah
Even if I tried
Meskipun saya mencoba
Even if I wanted to
Meskipun saya ingin
And I can't change
Dan saya tidak bisa berubah
Even if I tried
Meskipun saya mencoba
Even if I wanted to
Meskipun saya ingin
My love, my love, my love
Cinta saya, cinta saya, cinta saya
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
If I was gay, I would think hip-hop hates me
Jika saya gay, saya akan berpikir hip-hop membenci saya
Have you read the YouTube comments lately?
Pernahkah Anda membaca komentar YouTube akhir-akhir ini?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
"Man, itu gay" diucapkan setiap hari
We've become so numb to what we're sayin'
Kita telah menjadi mati rasa terhadap apa yang kita katakan
Our culture founded from oppression
Budaya kita didirikan dari penindasan
Yet we don't have acceptance for 'em
Namun kita tidak memiliki penerimaan untuk mereka
Call each other faggots behind the keys of a message board
Memanggil satu sama lain faggots di balik kunci papan pesan
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
Sebuah kata berakar pada kebencian, namun genre kita masih mengabaikannya
And "gay" is synonymous with the lesser
Dan "gay" identik dengan yang lebih rendah
It's the same hate that's caused wars from religion
Ini adalah kebencian yang sama yang menyebabkan perang dari agama
Gender to skin color, the complexion of your pigment
Jenis kelamin hingga warna kulit, warna pigmen Anda
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
Perjuangan yang sama yang membuat orang melakukan walk-out dan duduk
It's human rights for everybody, there is no difference
Hak asasi manusia untuk semua orang, tidak ada perbedaan
Live on and be yourself
Hiduplah dan jadilah dirimu sendiri
When I was at church, they taught me something else
Ketika saya di gereja, mereka mengajari saya sesuatu yang lain
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
Jika Anda berkhotbah kebencian di layanan, kata-kata itu tidak dikuduskan
That holy water that you soak in has been poisoned
Air suci yang Anda rendam telah diracuni
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
Ketika orang lain lebih nyaman tetap diam
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
Daripada berjuang untuk manusia yang telah hak-hak mereka dicuri
I might not be the same, but that's not important
Saya mungkin tidak sama, tapi itu tidak penting
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
Tidak ada kebebasan sampai kita setara, sialan benar saya mendukungnya
I don't know
Saya tidak tahu
And I can't change
Dan saya tidak bisa berubah
Even if I tried
Meskipun saya mencoba
Even if I wanted to
Meskipun saya ingin
My love, my love, my love
Cinta saya, cinta saya, cinta saya
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
We press play, don't press pause, progress, march on
Kita menekan play, jangan menekan pause, maju, berbaris
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
Dengan penutup di mata kita, kita membelakangi penyebabnya
'Til the day that my uncles can be united by law
Sampai hari paman saya bisa bersatu dengan hukum
When kids aren't walkin' 'round the hallway
Ketika anak-anak tidak berjalan di lorong
Plagued by pain in their heart
Dihantui oleh rasa sakit di hati mereka
A world so hateful, some would rather die than be who they are
Dunia yang begitu penuh kebencian, beberapa lebih memilih mati daripada menjadi diri mereka sendiri
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
Dan sertifikat di atas kertas tidak akan menyelesaikan semuanya
But it's a damn good place to start
Tapi itu tempat yang sangat baik untuk memulai
No law's gonna change us, we have to change us
Tidak ada hukum yang akan mengubah kita, kita harus mengubah diri kita sendiri
Whatever God you believe in, we come from the same one
Apa pun Tuhan yang Anda percayai, kita berasal dari yang sama
Strip away the fear, underneath it's all the same love
Hilangkan ketakutan, di bawahnya semua cinta yang sama
About time that we raised up, sing
Sudah waktunya kita bangkit, bernyanyi
And I can't change
Dan saya tidak bisa berubah
Even if I tried
Meskipun saya mencoba
Even if I wanted to
Meskipun saya ingin
And I can't change
Dan saya tidak bisa berubah
Even if I tried
Meskipun saya mencoba
Even if I wanted to
Meskipun saya ingin
My love, my love, my love
Cinta saya, cinta saya, cinta saya
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
She keeps me warm
Dia membuat saya hangat
Love is patient
Cinta itu sabar
Love is kind
Cinta itu baik
Love is patient
Cinta itu sabar
Love is kind (not crying on Sundays)
Cinta itu baik (tidak menangis di hari Minggu)
Love is patient (not crying on Sundays)
Cinta itu sabar (tidak menangis di hari Minggu)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Cinta itu baik (saya tidak menangis di hari Minggu)
Love is patient (not crying on Sundays)
Cinta itu sabar (tidak menangis di hari Minggu)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Cinta itu baik (saya tidak menangis di hari Minggu)
Love is patient (not crying on Sundays)
Cinta itu sabar (tidak menangis di hari Minggu)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
Cinta itu baik (saya tidak menangis di hari Minggu)
Love is patient
Cinta itu sabar
Love is kind
Cinta itu baik
When I was in the third grade, I thought that I was gay
小学3年生のとき、俺はゲイだと思った
'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight
俺は絵が描けたし、叔父もそうだったし、自分の部屋を整理整頓していた
I told my mom, tears rushing down my face
母に言った、涙が顔を伝って流れる
She's like, "Ben, you've loved girls since before pre-K"
彼女はこう言ったんだ 「ベン、あなたは幼稚園に入る前から女の子が好きだった」
Trippin', yeah, I guess she had a point, didn't she?
動揺した、ああ、彼女も一理あったかもね、そうだったよね?
Bunch of stereotypes all in my head
ステレオタイプが頭に浮かんだ
I remember doing the math like "Yeah, I'm good at little league"
「うん、リトルリーグは得意だな」と数学で考えていたことを覚えている
A pre-conceived idea of what it all meant
それが意味するものについての先入観
For those that like the same sex had the characteristics
同性が好きな人には特徴があった
The right-wing conservatives think it's a decision
右翼保守派は、それは決定事項だと考えている
And you can be cured with some treatment and religion
そして、治療と宗教で治すことができると考えている
Man-made, rewiring of a pre-disposition
人工的な、先天的な傾向の再配線
Playing God, aw nah, here we go
神の戯れ、いや、これでいい
America the brave still fears what we don't know
勇者アメリカは、まだ俺たちが知らないことを恐れている
And "God loves all his children" is somehow forgotten
そして、「神はすべての子を愛している」という言葉は、いつの間にか忘れ去られている
But we paraphrase a book written thirty-five hundred years ago
でも、俺たちは3500年前に書かれた本を言い換えている
I don't know
分からない
And I can't change
俺は変われない
Even if I tried
変わろうとしても
Even if I wanted to
変えたくても
And I can't change
変えられない
Even if I tried
変わろうとしても
Even if I wanted to
変えたくても
My love, my love, my love
俺の愛、俺の愛、俺の愛
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
If I was gay, I would think hip-hop hates me
もし俺がゲイだったら、ヒップホップは俺を嫌っていると思うだろう
Have you read the YouTube comments lately?
最近、YouTubeのコメントを読んだことがあるか?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
「おい、それはゲイだ」という言葉が日常的に使われている
We've become so numb to what we're sayin'
自分たちが何を言っているのかわからなくなっている
Our culture founded from oppression
抑圧から生まれた文化
Yet we don't have acceptance for 'em
でも、それらを受け入れることはできない
Call each other faggots behind the keys of a message board
掲示板の鍵の向こうでお互いをホモと呼び合う
A word routed in hate, yet our genre still ignores it
憎しみに満ちた言葉だが、俺たちのジャンルはいまだにそれを無視している
And "gay" is synonymous with the lesser
そして、"ゲイ "は劣等種と同義語なのだ
It's the same hate that's caused wars from religion
それは宗教から戦争を引き起こしたのと同じ憎しみだ
Gender to skin color, the complexion of your pigment
性別から肌の色、色素の濃さまで
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
同じ戦いが人々を抗議行動や座り込みに導いた
It's human rights for everybody, there is no difference
それは誰にとっても人権であり、違いはない
Live on and be yourself
自分らしく生きよう
When I was at church, they taught me something else
俺が教会にいたとき、彼らは別のことを教えてくれた
If you preach hate at the service, those words aren't anointed
もし礼拝で憎しみを説くなら、その言葉は神聖ではない
That holy water that you soak in has been poisoned
あなたが浸かっているその聖水は毒されている
When everyone else is more comfortable remaining voiceless
他の誰もが声なきままでいる方が心地よいとき
Rather than fighting for humans that have had their rights stolen
権利を奪われた人々のために戦うよりも
I might not be the same, but that's not important
俺は同じではないかもしれないが、それは重要ではない
No freedom 'til we're equal, damn right I support it
平等であるまで自由はない
I don't know
分からない
And I can't change
俺は変われない
Even if I tried
変わろうとしても
Even if I wanted to
変えたくても
My love, my love, my love
俺の愛、俺の愛、俺の愛
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
We press play, don't press pause, progress, march on
再生ボタンを押し、一時停止を押さず、前進し、行進する
With a veil over our eyes, we turn our back on the cause
目にベールをかぶって、大義に背を向ける
'Til the day that my uncles can be united by law
おじさんたちが法律で結ばれる日まで
When kids aren't walkin' 'round the hallway
子供たちが廊下を歩き回っていないとき
Plagued by pain in their heart
心の痛みに悩まされる
A world so hateful, some would rather die than be who they are
憎しみに満ちた世界は、ある者はありのままの自分でいるよりも死を選ぶ
And a certificate on paper isn't gonna solve it all
紙の証明書ですべてが解決するわけではない
But it's a damn good place to start
でも、始めるにはいい場所だ
No law's gonna change us, we have to change us
どんな法律も俺たちを変えることはできない、俺たちが自分自身を変えなきゃいけないんだ
Whatever God you believe in, we come from the same one
どんな神を信じようと、俺たちは同じ神から来ている
Strip away the fear, underneath it's all the same love
恐れを取り除けば、その根底にあるのは同じ愛だ
About time that we raised up, sing
そろそろ立ち上がって、歌おう
And I can't change
俺は変われない
Even if I tried
変わろうとしても
Even if I wanted to
変えたくても
And I can't change
変えられない
Even if I tried
変わろうとしても
Even if I wanted to
変えたくても
My love, my love, my love
俺の愛、俺の愛、俺の愛
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
She keeps me warm
彼女は俺を温めてくれる
Love is patient
愛は忍耐強い
Love is kind
愛は優しい
Love is patient
愛は忍耐強い
Love is kind (not crying on Sundays)
愛は優しい(日曜日には泣かない)
Love is patient (not crying on Sundays)
愛は忍耐強い(日曜日には泣かない)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
愛は優しい(日曜日には泣かない)
Love is patient (not crying on Sundays)
愛は忍耐強い(日曜日には泣かない)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
愛は優しい(日曜日には泣かない)
Love is patient (not crying on Sundays)
愛は忍耐強い(日曜日には泣かない)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
愛は優しい(日曜日には泣かない)
Love is patient
愛は忍耐強い
Love is kind
愛は優しい