Andrea Iasella, Nicola Albera, Davide Bassi, Pierfrancesco Botrugno, Davide De Luca, Emanuele Frasca, Rocco Pagliarulo, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puggioni, Giuseppe Giacomo Romano, Marcello Giacomo Scano
Machete Mixtape
M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar
Sono un prototipo tu protosperma
Fumo un botto d'erba, sto volando
Troppo in alto, droppo merda, manco tocco terra (wow)
Sempre fatto in malo modo
Quando stavo sobrio strano proprio
Un bambino dell'orfanotrofio
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo B
Rap show, cypher
Headshot, sniper
Faccio a fette, Wesley Snipes
M tipo Elvis Presley, live le
Mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano
Stupido, non supplico il pubblico flow unico
La tua tipa la illumino col Luminol
Sono la morte delle nuove leve
Salgo al Seventh Heaven
Schiaccio mezze seghe
Ammazzo prede con un Black and Decker
Finto magnaccia dai la caccia ai RapManiacz
Ad ogni tua minaccia ho una borraccia di Jack Daniels (baby)
Uno di 'sti bastardi me la paga cara
È prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara
L'esodo dei cani pazzi
Taci Barbie
Brani e incastri
Impari, spari e sbrani scarsi
Col metodo Stanislavskij
Venti morti e un machetero, sto nel Mato Grosso
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso
Tre persone in testa che odio m'hanno fatto un mostro
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto
È una pretesa prendo ciò che era già mio e mi ha tolto
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su 'sto foglio
Welcome in da hood
Rap dal sud, sanguisughe intorno
Ho un disco d'oro in più
E qualche amico vero in meno
Chi sperava è morto chi aspettava 'sto cielo sereno
'Sta vita inder a scelt nasci, vivi e muor
Fin a quand nun t'accasc stis n'gopp o suol
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
Pecché ca ogni jorn è l'ultimo a disposizione
Machete non si compete, King's Supreme leggenda
Fumo un petardo d'erba
E rido sul tuo rap di merda
Vent'anni manco e sono stanco di st'ambiente
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
A negatività sta a rint a cull mentr crisc n'at rum
O cor ch fa BOOM e simm e n'at munn
Nun c' pigliat chiù, a gioia mij è o stipendj e tutt a crew
Machete Psycho White
Check my kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike
La tua tipa è figa sfila con due gigabyte
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
Dritto al cuore, endorfina
In questo thriller indovina
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore
Salmo, sempre Salmo, ripeti Salmo (Salmo)
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo
Rap sul piedistallo
Le palle, il cazzo di marmo
Tu non sei l'uomo dell'anno
Sei uomo da un anno
Quando 'sto mostro parte fra
Parte il padre nostro
Come si sta da questa parte bruh, t'apposto
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
Quando capisci la mia arte sarò già morto
Senti qualcosa è cambiato
Non ho coscienza perché non ho più un passato
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo
Per loro il rap è calcio mercato
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo
Come hai fatto a non capirlo prima
Nicotina, merda che inquina la city
Come i tipi in Olgettina
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici
Non hai radici
Sei solo un Puppets e un Mon Cicci
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
Profondi e tristi sulla faccia dello schermo
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno
Sto vero col mio gruppo
A questa scena tu non servi
La mia è una foto di gruppo, la tua un selfie
Mira cuanta gente come mierda
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
El nombre de mi crew si lo recuerdas
Ahora jala esa cuerda
Aprende que mis panas no se paran nunca
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpa
Nada fiesta, nada rumba, traigo solo rimas brutas
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
Cada idiota que me pone a la prueba, me hago joias nuevas sacando sus muelas y sigo a rueda
En esta battle se queda solo quien pega
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Dime, puto ¿Quien dispara?
Si tienen balas trucadas
Tu respiración se acaba
La primera entrada, bestial
Esta es Battle Royal, a.k.a. tu final, a.k.a. flow mundial
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Ok, parto, Sentine l'impatto, sbatto
Sopra le emozioni e con i versi t'infarto
Hombre tu sul palco rappi e abbassi lo sguardo
È sinestesia se con i suoni t'imbratto
Calmo, visto che non sei il messia
Macheteros dinastias
Strofe come un golpe se fai tirannia
E non ti piaccio però "ahimè, c'ho stile"
Capocannoniere, faccio James Rodriguez
Ammira, di talenti una fucina
Vi mettiamo in fila, flow da carabina, carica e fucila!
Ogni fan delira e resta sorpreso
Scuola di pensiero nuova, a te t'ho sospeso
Peso, dritto sul tuo timpano
Tu che sfondi sì ma no
Io ti gonfio il naso e sembri Cyrano
Mali supremi su una traccia sola, bella storia
(En?gma) quando rimo apro il vaso di Pandora
Il suono rompe vetri di una banca
Rimbalza dentro la tua Panda
Per la strada pare il g-funk, ah
Casa mia, de bira portane sei litri
Sulla base con gli artigli come le tigri
The black Metal Slug, rap sparatutto
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto
Quando scende daje er gas, dajelo tutto
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto
T'ho visto giù che la tua musica non vende più
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel voodoo
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
Io cavalco un caccia, te stai dove stai
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
Manda 'ste ragazze in orbita sulle comete
In cima alle pareti e le cartelle c'è 'sto nome
Finché non mori in una barca de banconote
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla
Flowzilla, la visione si sconsiglia
Lei strilla mentre apro lui tipo conchiglia
Flow killa, torni in poltiglia in una bottiglia
Sul volto una calza di nylon
Tiranno, titano, li sdraio 'sti teen idol, sbitraglio
Liricamente sicario
Contro me è un suicidio
Come camminare su un binario
'Sta merda è droga e crepi senza, resti muto in penitenza
In alto presidenza, chiamami Sua Eminenza
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra
È così vacca che India la fanno sacra
È amara, sul beat meno, Sakara
I miei ti scuotono come maracas
Sparisci come giù a Caracas
Rasty Kilo, Hood Star
Fine ingiusta ma tu 'sta sera torni in una busta nera
Vuoi qualcuno? Prendi me, ti si spezza il tendine
Con le buste nel gilet da quando ne ho ventitré, senti me
La tua ex ragazza è ancora vergine
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel
Mille rime sulle torte come ciliegine
Macheti, ghigliottine danno morti a chi ci opprime
Vuoi la merda? Ti ci posso ricoprire
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine
Spezzo ossa senza testa rossa, fotti con la merda nostra
Ogni rima è una pompa di Aletta Ocean
Senza sosta nella giostra per la fetta grossa
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Alle serate vomito, entro in lista
Il barista torna a casa col gomito del tennista
Guardami bene sul monitor che registra
Mentre ti mostro quanto non me ne frega un cazzo, man
No problema, schiaccio la scena come una valigia piena
Rubo la canna di chi grema
Da una vita scrivo classici, no strofette
Quando inizio con 'sti rapper faccio costolette
Questi li stermino, li termino
'Ste troie sono cagne, non le svergino, le svermino
Smeezy e los amigos con la droga silos
In auto io mi pompo i Migos, tu ti pompi i DIGOS
Puoi pure stare zitto, ho detto già tutto
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto
Io sempre qua anatra, sempre canapa, viaggio Avatar
Is the joint, nanana!
Tiro legne, rime adulte, i bimbi fanno "gne gne"
Schizofrenico perché io schizzo fregne
Vita folle, si però domani muori tu
La mia cura sono i soldi fra le mani, manicure
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Machete Mixtape
Machete Mixtape
M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar
M como máquina de guerra con chaleco de kevlar
Sono un prototipo tu protosperma
Soy un prototipo, tú protosperma
Fumo un botto d'erba, sto volando
Fumo un montón de hierba, estoy volando
Troppo in alto, droppo merda, manco tocco terra (wow)
Demasiado alto, demasiada mierda, ni siquiera toco tierra (wow)
Sempre fatto in malo modo
Siempre hecho de mala manera
Quando stavo sobrio strano proprio
Cuando estaba sobrio era extraño
Un bambino dell'orfanotrofio
Un niño del orfanato
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Después de los abismos hice un gran estruendo
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo B
Si me dices que te has hecho demasiado como Paolo B
Rap show, cypher
Rap show, cypher
Headshot, sniper
Disparo en la cabeza, francotirador
Faccio a fette, Wesley Snipes
Corto en rodajas, Wesley Snipes
M tipo Elvis Presley, live le
M tipo Elvis Presley, en vivo las
Mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder
Pone debajo del siete tipo Wesley Sneijder
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Barras de un cofre, una pluma al curare
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano
La sonrisa, el tiro maligno, el Juninho Pernambucano
Stupido, non supplico il pubblico flow unico
Estúpido, no suplico al público flujo único
La tua tipa la illumino col Luminol
Ilumino a tu chica con Luminol
Sono la morte delle nuove leve
Soy la muerte de las nuevas generaciones
Salgo al Seventh Heaven
Subo al Séptimo Cielo
Schiaccio mezze seghe
Aplasto medias pajas
Ammazzo prede con un Black and Decker
Mato presas con un Black and Decker
Finto magnaccia dai la caccia ai RapManiacz
Falso proxeneta persigues a los RapManiacz
Ad ogni tua minaccia ho una borraccia di Jack Daniels (baby)
A cada amenaza tuya tengo una cantimplora de Jack Daniels (bebé)
Uno di 'sti bastardi me la paga cara
Uno de estos bastardos me la va a pagar cara
È prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara
Es práctica, recibe golpes como los fascistas en Guadalajara
L'esodo dei cani pazzi
El éxodo de los perros locos
Taci Barbie
Cállate Barbie
Brani e incastri
Canciones y encajes
Impari, spari e sbrani scarsi
Aprendes, disparas y desgarras escasos
Col metodo Stanislavskij
Con el método Stanislavski
Venti morti e un machetero, sto nel Mato Grosso
Veinte muertos y un machetero, estoy en el Mato Grosso
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso
Si me tocas explota el mundo entero, soy el botón rojo
Tre persone in testa che odio m'hanno fatto un mostro
Tres personas en la cabeza que odio me han hecho un monstruo
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto
Así que es tu problema si en el podio no hay un cuarto lugar
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto
Si incendio tu iglesia es porque incluso Dios me ha roto
È una pretesa prendo ciò che era già mio e mi ha tolto
Es una pretensión tomar lo que ya era mío y me ha quitado
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
No hay un rey en esta escena entonces seré yo, ¿de acuerdo?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto
Hay la cabeza de tu rey que ya está colgada en mi salón
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su 'sto foglio
Desde el primer día que escupí rabia en este papel
Welcome in da hood
Bienvenido al barrio
Rap dal sud, sanguisughe intorno
Rap del sur, sanguijuelas alrededor
Ho un disco d'oro in più
Tengo un disco de oro más
E qualche amico vero in meno
Y algunos amigos verdaderos menos
Chi sperava è morto chi aspettava 'sto cielo sereno
Quien esperaba ha muerto quien esperaba este cielo sereno
'Sta vita inder a scelt nasci, vivi e muor
Esta vida bajo elección naces, vives y mueres
Fin a quand nun t'accasc stis n'gopp o suol
Hasta que no te caigas estás en el suelo
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
Por eso en todos los años nuevos brinda un año nuevo
Pecché ca ogni jorn è l'ultimo a disposizione
Porque cada día es el último disponible
Machete non si compete, King's Supreme leggenda
Machete no se compite, King's Supreme leyenda
Fumo un petardo d'erba
Fumo un petardo de hierba
E rido sul tuo rap di merda
Y me río de tu rap de mierda
Vent'anni manco e sono stanco di st'ambiente
Veinte años y ya estoy cansado de este ambiente
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente
La riqueza se encuentra en la sonrisa de quien no tiene nada
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
Y no es mi culpa, no digas que soy pesimista
A negatività sta a rint a cull mentr crisc n'at rum
La negatividad está dentro de mí mientras crece en otro rumbo
O cor ch fa BOOM e simm e n'at munn
El corazón que hace BOOM y somos de otro mundo
Nun c' pigliat chiù, a gioia mij è o stipendj e tutt a crew
No lo tomes más, mi alegría es el salario de todo el equipo
Machete Psycho White
Machete Psycho White
Check my kit, Michael Knight
Revisa mi kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike
Eres un perdedor te quedas en casa, esperas el paquete Nike
La tua tipa è figa sfila con due gigabyte
Tu chica es guapa desfila con dos gigabytes
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite
La verdad siempre tiene un doble fondo, tipo Samsonite
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Flujo sin piedad, mi mitad oscura
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
Estoy en altura a un paso entre el techo y la luna
Dritto al cuore, endorfina
Directo al corazón, endorfina
In questo thriller indovina
En este thriller adivina
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore
Quién es el actor en el maldito nombre del Señor
Salmo, sempre Salmo, ripeti Salmo (Salmo)
Salmo, siempre Salmo, repite Salmo (Salmo)
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo
Estás loco por decirme que me calme
Rap sul piedistallo
Rap en el pedestal
Le palle, il cazzo di marmo
Los huevos, la polla de mármol
Tu non sei l'uomo dell'anno
No eres el hombre del año
Sei uomo da un anno
Eres hombre desde hace un año
Quando 'sto mostro parte fra
Cuando este monstruo parte
Parte il padre nostro
Parte el padre nuestro
Come si sta da questa parte bruh, t'apposto
¿Cómo estás de este lado bruh, estás bien?
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
El rap hace su parte, hará un informe
Quando capisci la mia arte sarò già morto
Cuando entiendas mi arte ya estaré muerto
Senti qualcosa è cambiato
Sientes que algo ha cambiado
Non ho coscienza perché non ho più un passato
No tengo conciencia porque ya no tengo un pasado
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato
Tres noches sin dormir y aún no he celebrado
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato
Pero debería porque tu rapero favorito se ha matado
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo
Hay un vacío en el mercado, no saben cómo llenarlo
Per loro il rap è calcio mercato
Para ellos el rap es mercado de fútbol
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo
Funcionas si eres un Buffon o un Pirlo
Come hai fatto a non capirlo prima
Cómo no lo entendiste antes
Nicotina, merda che inquina la city
Nicotina, mierda que contamina la ciudad
Come i tipi in Olgettina
Como los tipos en Olgettina
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici
Blasfemas mi nombre cuando lo dices
Non hai radici
No tienes raíces
Sei solo un Puppets e un Mon Cicci
Eres solo un Puppets y un Mon Cicci
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici
Querrías salir con la gente que salió de Amici
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
Tú cuando rimas no matas, dejas cicatrices
Profondi e tristi sulla faccia dello schermo
Profundas y tristes en la cara de la pantalla
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno
¿Qué me importa si no hago rap moderno?
Sto vero col mio gruppo
Estoy verdadero con mi grupo
A questa scena tu non servi
A esta escena tú no sirves
La mia è una foto di gruppo, la tua un selfie
La mía es una foto de grupo, la tuya un selfie
Mira cuanta gente come mierda
Mira cuánta gente come mierda
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Perdón marica pero ya sabes quién gobierna
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
El nombre de mi crew si lo recuerdas
El nombre de mi crew si lo recuerdas
Ahora jala esa cuerda
Ahora tira de esa cuerda
Aprende que mis panas no se paran nunca
Aprende que mis amigos no se detienen nunca
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpa
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpas
Nada fiesta, nada rumba, traigo solo rimas brutas
Nada de fiesta, nada de rumba, traigo solo rimas brutas
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
Cada idiota que me pone a la prueba, me hago joias nuevas sacando sus muelas y sigo a rueda
Cada idiota que me pone a prueba, me hago joyas nuevas sacando sus muelas y sigo en rueda
En esta battle se queda solo quien pega
En esta batalla se queda solo quien pega
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Huevón, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Dime, puto ¿Quien dispara?
Dime, puto ¿Quién dispara?
Si tienen balas trucadas
Si tienen balas trucadas
Tu respiración se acaba
Tu respiración se acaba
La primera entrada, bestial
La primera entrada, bestial
Esta es Battle Royal, a.k.a. tu final, a.k.a. flow mundial
Esta es Battle Royal, también conocida como tu final, también conocida como flow mundial
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Ok, parto, Sentine l'impatto, sbatto
Ok, parto, Siente el impacto, golpeo
Sopra le emozioni e con i versi t'infarto
Sobre las emociones y con los versos te infarto
Hombre tu sul palco rappi e abbassi lo sguardo
Hombre tú en el escenario rapeas y bajas la mirada
È sinestesia se con i suoni t'imbratto
Es sinestesia si con los sonidos te mancho
Calmo, visto che non sei il messia
Calmo, visto que no eres el mesías
Macheteros dinastias
Macheteros dinastías
Strofe come un golpe se fai tirannia
Estrofas como un golpe si haces tiranía
E non ti piaccio però "ahimè, c'ho stile"
Y no te gusto pero "ay, tengo estilo"
Capocannoniere, faccio James Rodriguez
Goleador, hago James Rodríguez
Ammira, di talenti una fucina
Admira, de talentos una fragua
Vi mettiamo in fila, flow da carabina, carica e fucila!
Los ponemos en fila, flow de carabina, carga y dispara!
Ogni fan delira e resta sorpreso
Cada fan delira y queda sorprendido
Scuola di pensiero nuova, a te t'ho sospeso
Escuela de pensamiento nueva, a ti te he suspendido
Peso, dritto sul tuo timpano
Peso, directo en tu tímpano
Tu che sfondi sì ma no
Tú que rompes sí pero no
Io ti gonfio il naso e sembri Cyrano
Yo te hincho la nariz y pareces Cyrano
Mali supremi su una traccia sola, bella storia
Males supremos en una sola pista, bella historia
(En?gma) quando rimo apro il vaso di Pandora
(En?gma) cuando rimo abro la caja de Pandora
Il suono rompe vetri di una banca
El sonido rompe cristales de un banco
Rimbalza dentro la tua Panda
Rebota dentro de tu Panda
Per la strada pare il g-funk, ah
Por la calle parece el g-funk, ah
Casa mia, de bira portane sei litri
Mi casa, de cerveza trae seis litros
Sulla base con gli artigli come le tigri
Sobre la base con las garras como los tigres
The black Metal Slug, rap sparatutto
El negro Metal Slug, rap de disparos
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto
Cuando suena mi equipo viste de luto
Quando scende daje er gas, dajelo tutto
Cuando baja dale gas, dalo todo
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto
Bomba siempre, bomba en cantidad por todas partes
T'ho visto giù che la tua musica non vende più
Te he visto abajo que tu música ya no vende
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel voodoo
Puedes decir por ahí que mi crew te ha hecho un buen vudú
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
En el tiempo estás desafiando al mejor, Einstein
Io cavalco un caccia, te stai dove stai
Yo monto un caza, tú te quedas donde estás
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
Firmo el tercer machete, tú reserva la secuela
Manda 'ste ragazze in orbita sulle comete
Envía a estas chicas en órbita sobre los cometas
In cima alle pareti e le cartelle c'è 'sto nome
En la cima de las paredes y las carpetas está este nombre
Finché non mori in una barca de banconote
Hasta que no mueras en un barco de billetes
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla
Me chupas tanto la polla que te toco una amígdala
Flowzilla, la visione si sconsiglia
Flowzilla, la visión se desaconseja
Lei strilla mentre apro lui tipo conchiglia
Ella grita mientras abro él tipo concha
Flow killa, torni in poltiglia in una bottiglia
Flow killa, vuelves a ser pulpa en una botella
Sul volto una calza di nylon
En la cara una media de nylon
Tiranno, titano, li sdraio 'sti teen idol, sbitraglio
Tirano, titán, los tumbo a estos ídolos adolescentes, los desgarro
Liricamente sicario
Líricamente sicario
Contro me è un suicidio
Contra mí es un suicidio
Come camminare su un binario
Como caminar sobre un riel
'Sta merda è droga e crepi senza, resti muto in penitenza
Esta mierda es droga y mueres sin ella, quedas mudo en penitencia
In alto presidenza, chiamami Sua Eminenza
Arriba presidencia, llámame Su Eminencia
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra
He visto a tu chica, tiene los agujeros abiertos como el chakra
È così vacca che India la fanno sacra
Es tan vaca que en India la hacen sagrada
È amara, sul beat meno, Sakara
Es amarga, sobre el beat menos, Sakara
I miei ti scuotono come maracas
Los míos te sacuden como maracas
Sparisci come giù a Caracas
Desapareces como abajo en Caracas
Rasty Kilo, Hood Star
Rasty Kilo, Hood Star
Fine ingiusta ma tu 'sta sera torni in una busta nera
Fin injusta pero tú esta noche vuelves en una bolsa negra
Vuoi qualcuno? Prendi me, ti si spezza il tendine
¿Quieres a alguien? Toma a mí, te rompes el tendón
Con le buste nel gilet da quando ne ho ventitré, senti me
Con las bolsas en el chaleco desde que tengo veintitrés, escúchame
La tua ex ragazza è ancora vergine
Tu ex novia sigue siendo virgen
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel
Rapeo y los guardias explotan como el Sentinel
Mille rime sulle torte come ciliegine
Mil rimas en los pasteles como cerezas
Macheti, ghigliottine danno morti a chi ci opprime
Machetes, guillotinas dan muertes a quienes nos oprimen
Vuoi la merda? Ti ci posso ricoprire
¿Quieres la mierda? Te puedo cubrir
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine
Tu crew hace menos feo que mis sobrinas
Spezzo ossa senza testa rossa, fotti con la merda nostra
Rompo huesos sin cabeza roja, jode con nuestra mierda
Ogni rima è una pompa di Aletta Ocean
Cada rima es una bomba de Aletta Ocean
Senza sosta nella giostra per la fetta grossa
Sin parar en el carrusel por la rebanada grande
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Bendición sin Dios, Iglesia sin hostia
Alle serate vomito, entro in lista
En las fiestas vomito, entro en la lista
Il barista torna a casa col gomito del tennista
El barman vuelve a casa con el codo del tenista
Guardami bene sul monitor che registra
Mírame bien en el monitor que registra
Mentre ti mostro quanto non me ne frega un cazzo, man
Mientras te muestro cuánto no me importa un carajo, hombre
No problema, schiaccio la scena come una valigia piena
No problema, aplasto la escena como una maleta llena
Rubo la canna di chi grema
Robo el porro de quien tiembla
Da una vita scrivo classici, no strofette
Toda una vida escribiendo clásicos, no estrofas
Quando inizio con 'sti rapper faccio costolette
Cuando empiezo con estos raperos hago costillas
Questi li stermino, li termino
A estos los extermino, los termino
'Ste troie sono cagne, non le svergino, le svermino
Estas putas son perras, no las desvirgo, las desparasito
Smeezy e los amigos con la droga silos
Smeezy y los amigos con la droga silos
In auto io mi pompo i Migos, tu ti pompi i DIGOS
En el coche yo me pongo a los Migos, tú te pones a los DIGOS
Puoi pure stare zitto, ho detto già tutto
Puedes quedarte callado, ya he dicho todo
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto
Nada hace sostenido porque lo que he escrito hace feo
Io sempre qua anatra, sempre canapa, viaggio Avatar
Yo siempre aquí pato, siempre cáñamo, viaje Avatar
Is the joint, nanana!
Es el joint, nanana!
Tiro legne, rime adulte, i bimbi fanno "gne gne"
Tiro leña, rimas adultas, los niños hacen "gne gne"
Schizofrenico perché io schizzo fregne
Esquizofrénico porque yo dibujo coños
Vita folle, si però domani muori tu
Vida loca, sí pero mañana mueres tú
La mia cura sono i soldi fra le mani, manicure
Mi cura es el dinero entre las manos, manicura
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Machete Mixtape
Machete Mixtape
M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar
M como máquina de guerra com colete de kevlar
Sono un prototipo tu protosperma
Sou um protótipo, tu és protosperma
Fumo un botto d'erba, sto volando
Fumo um monte de erva, estou voando
Troppo in alto, droppo merda, manco tocco terra (wow)
Muito alto, drogo merda, nem toco a terra (uau)
Sempre fatto in malo modo
Sempre feito de maneira ruim
Quando stavo sobrio strano proprio
Quando estava sóbrio, estranho mesmo
Un bambino dell'orfanotrofio
Uma criança do orfanato
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Depois dos abismos, fiz um estrondo clamoroso
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo B
Se me disseres que te tornaste demais como Paolo B
Rap show, cypher
Rap show, cypher
Headshot, sniper
Headshot, sniper
Faccio a fette, Wesley Snipes
Corto em fatias, Wesley Snipes
M tipo Elvis Presley, live le
M tipo Elvis Presley, ao vivo
Mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder
Coloca abaixo do sete tipo Wesley Sneijder
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Barras de um cofre, uma caneta de curare
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano
O sorriso, o tiro maligno, o Juninho Pernambucano
Stupido, non supplico il pubblico flow unico
Estúpido, não suplico ao público, flow único
La tua tipa la illumino col Luminol
Ilumino a tua garota com Luminol
Sono la morte delle nuove leve
Sou a morte das novas gerações
Salgo al Seventh Heaven
Subo ao Seventh Heaven
Schiaccio mezze seghe
Esmago meias serras
Ammazzo prede con un Black and Decker
Mato presas com um Black and Decker
Finto magnaccia dai la caccia ai RapManiacz
Falso cafetão, caças aos RapManiacz
Ad ogni tua minaccia ho una borraccia di Jack Daniels (baby)
A cada ameaça tua, tenho uma garrafa de Jack Daniels (baby)
Uno di 'sti bastardi me la paga cara
Um desses bastardos vai pagar caro
È prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara
É prática, leva bofetadas como os fascistas em Guadalajara
L'esodo dei cani pazzi
O êxodo dos cães loucos
Taci Barbie
Cala-te Barbie
Brani e incastri
Peças e encaixes
Impari, spari e sbrani scarsi
Aprendes, disparas e dilaceras escassos
Col metodo Stanislavskij
Com o método Stanislavski
Venti morti e un machetero, sto nel Mato Grosso
Vinte mortos e um macheteiro, estou no Mato Grosso
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso
Se me tocas, explode o mundo inteiro, sou o botão vermelho
Tre persone in testa che odio m'hanno fatto un mostro
Três pessoas na cabeça que odeio me fizeram um monstro
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto
Então é um problema teu se no pódio não há quarto lugar
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto
Se incendio a tua igreja é porque até Deus me irritou
È una pretesa prendo ciò che era già mio e mi ha tolto
É uma pretensão, tomo o que já era meu e me foi tirado
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
Não há um rei nesta cena, então serei eu, certo?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto
Há a cabeça do teu rei que já está pendurada na minha sala
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su 'sto foglio
Desde o primeiro dia que cuspi raiva neste papel
Welcome in da hood
Bem-vindo ao gueto
Rap dal sud, sanguisughe intorno
Rap do sul, sanguessugas ao redor
Ho un disco d'oro in più
Tenho um disco de ouro a mais
E qualche amico vero in meno
E alguns amigos verdadeiros a menos
Chi sperava è morto chi aspettava 'sto cielo sereno
Quem esperava está morto, quem esperava este céu sereno
'Sta vita inder a scelt nasci, vivi e muor
Esta vida sob escolha, nasces, vives e morres
Fin a quand nun t'accasc stis n'gopp o suol
Até quando não te cais no solo
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
Por isso, em todos os Ano Novos, brinda a um novo ano
Pecché ca ogni jorn è l'ultimo a disposizione
Porque cada dia é o último à disposição
Machete non si compete, King's Supreme leggenda
Machete não se compete, King's Supreme lenda
Fumo un petardo d'erba
Fumo um charro de erva
E rido sul tuo rap di merda
E rio sobre o teu rap de merda
Vent'anni manco e sono stanco di st'ambiente
Vinte anos e já estou cansado deste ambiente
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente
A riqueza deve ser encontrada no sorriso de quem não tem nada
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
E não é culpa minha, não digas que sou pessimista
A negatività sta a rint a cull mentr crisc n'at rum
A negatividade está dentro enquanto cresce em outro quarto
O cor ch fa BOOM e simm e n'at munn
O coração que faz BOOM e somos de outro mundo
Nun c' pigliat chiù, a gioia mij è o stipendj e tutt a crew
Não te pega mais, a minha alegria é o salário de toda a crew
Machete Psycho White
Machete Psycho White
Check my kit, Michael Knight
Confere o meu kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike
Tu és azarado, ficas em casa, esperas o pacote Nike
La tua tipa è figa sfila con due gigabyte
A tua garota é gata, desfila com dois gigabytes
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite
A verdade sempre tem um fundo duplo, tipo Samsonite
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Flow sem piedade, a minha metade obscura
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
Estou em altura, a um passo entre o teto e a lua
Dritto al cuore, endorfina
Direto ao coração, endorfina
In questo thriller indovina
Neste thriller, adivinha
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore
Quem é o ator em nome do Senhor
Salmo, sempre Salmo, ripeti Salmo (Salmo)
Salmo, sempre Salmo, repete Salmo (Salmo)
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo
Tu és louco para me dizer para ficar calmo
Rap sul piedistallo
Rap no pedestal
Le palle, il cazzo di marmo
As bolas, o pau de mármore
Tu non sei l'uomo dell'anno
Tu não és o homem do ano
Sei uomo da un anno
És homem há um ano
Quando 'sto mostro parte fra
Quando este monstro parte
Parte il padre nostro
Parte o pai nosso
Come si sta da questa parte bruh, t'apposto
Como se está deste lado, mano, estás bem?
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
O rap faz a sua parte, fará um relatório
Quando capisci la mia arte sarò già morto
Quando entenderes a minha arte, já estarei morto
Senti qualcosa è cambiato
Sentes que algo mudou
Non ho coscienza perché non ho più un passato
Não tenho consciência porque não tenho mais um passado
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato
Três noites sem dormir e ainda não comemorei
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato
Mas deveria porque o teu rapper preferido se matou
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo
Há um vazio no mercado, não sabem como preenchê-lo
Per loro il rap è calcio mercato
Para eles, o rap é mercado de futebol
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo
Funcionas se és um Buffon ou um Pirlo
Come hai fatto a non capirlo prima
Como não percebeste antes
Nicotina, merda che inquina la city
Nicotina, merda que polui a cidade
Come i tipi in Olgettina
Como os caras em Olgettina
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici
Tu blasfemas o meu nome quando o dizes
Non hai radici
Não tens raízes
Sei solo un Puppets e un Mon Cicci
És apenas um Puppets e um Mon Cicci
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici
Gostarias de sair com as pessoas que saíram de Amigos
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
Tu quando rimas não matas, deixas cicatrizes
Profondi e tristi sulla faccia dello schermo
Profundas e tristes na face da tela
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno
O que me importa se não faço rap moderno
Sto vero col mio gruppo
Estou verdadeiro com o meu grupo
A questa scena tu non servi
Nesta cena, tu não serves
La mia è una foto di gruppo, la tua un selfie
A minha é uma foto de grupo, a tua um selfie
Mira cuanta gente come mierda
Olha quanta gente come merda
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Desculpe, marica, mas você já sabe quem governa
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
Minha língua se transforma em um machete corta-pernas
El nombre de mi crew si lo recuerdas
O nome da minha equipe, se você se lembra
Ahora jala esa cuerda
Agora puxe essa corda
Aprende que mis panas no se paran nunca
Aprenda que meus amigos nunca param
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpa
Se eles te esmagam, fazem isso com meu orgulho sem pedir desculpas
Nada fiesta, nada rumba, traigo solo rimas brutas
Nenhuma festa, nenhuma rumba, trago apenas rimas brutas
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
Trago má sorte como o gato preto quando cruza
Cada idiota que me pone a la prueba, me hago joias nuevas sacando sus muelas y sigo a rueda
Cada idiota que me coloca à prova, faço novas joias tirando seus dentes e continuo a rodar
En esta battle se queda solo quien pega
Nesta batalha, só fica quem bate
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Huevon, eu estou com fome e não fico sem jantar
Dime, puto ¿Quien dispara?
Diga-me, puto, quem atira?
Si tienen balas trucadas
Se eles têm balas truqueadas
Tu respiración se acaba
Sua respiração acaba
La primera entrada, bestial
A primeira entrada, bestial
Esta es Battle Royal, a.k.a. tu final, a.k.a. flow mundial
Esta é a Battle Royal, também conhecida como seu final, também conhecida como flow mundial
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Ok, parto, Sentine l'impatto, sbatto
Ok, eu começo, sinta o impacto, eu bato
Sopra le emozioni e con i versi t'infarto
Sobre as emoções e com os versos te infarto
Hombre tu sul palco rappi e abbassi lo sguardo
Homem, você no palco rappa e abaixa o olhar
È sinestesia se con i suoni t'imbratto
É sinestesia se com os sons te sujo
Calmo, visto che non sei il messia
Calmo, visto que você não é o messias
Macheteros dinastias
Macheteros dinastias
Strofe come un golpe se fai tirannia
Versos como um golpe se você faz tirania
E non ti piaccio però "ahimè, c'ho stile"
E você não gosta de mim, mas "ai de mim, eu tenho estilo"
Capocannoniere, faccio James Rodriguez
Artilheiro, faço James Rodriguez
Ammira, di talenti una fucina
Admira, uma forja de talentos
Vi mettiamo in fila, flow da carabina, carica e fucila!
Nós te colocamos em fila, flow de carabina, carrega e atira!
Ogni fan delira e resta sorpreso
Cada fã delira e fica surpreso
Scuola di pensiero nuova, a te t'ho sospeso
Escola de pensamento nova, eu te suspendi
Peso, dritto sul tuo timpano
Peso, direto no seu tímpano
Tu che sfondi sì ma no
Você que fura sim, mas não
Io ti gonfio il naso e sembri Cyrano
Eu te incho o nariz e você parece Cyrano
Mali supremi su una traccia sola, bella storia
Males supremos em uma única faixa, bela história
(En?gma) quando rimo apro il vaso di Pandora
(En?gma) quando rimo, abro a caixa de Pandora
Il suono rompe vetri di una banca
O som quebra os vidros de um banco
Rimbalza dentro la tua Panda
Rebota dentro do seu Panda
Per la strada pare il g-funk, ah
Na rua parece o g-funk, ah
Casa mia, de bira portane sei litri
Minha casa, de cerveja traga seis litros
Sulla base con gli artigli come le tigri
Na base com as garras como os tigres
The black Metal Slug, rap sparatutto
O Black Metal Slug, rap de tiro
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto
Quando toca a minha equipe, vista-se de luto
Quando scende daje er gas, dajelo tutto
Quando desce, dá o gás, dá tudo
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto
Bomba sempre, bomba em quantidade por todo o lado
T'ho visto giù che la tua musica non vende più
Eu te vi lá embaixo, a sua música não vende mais
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel voodoo
Você pode dizer por aí que a minha equipe te fez um belo vodu
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
No tempo você está desafiando o melhor, Einstein
Io cavalco un caccia, te stai dove stai
Eu monto um caça, você fica onde está
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
Assino o terceiro machete, você reserva a sequência
Manda 'ste ragazze in orbita sulle comete
Manda 'stas garotas em órbita nas cometas
In cima alle pareti e le cartelle c'è 'sto nome
No topo das paredes e das pastas está 'ste nome
Finché non mori in una barca de banconote
Até que você morra em um barco de notas
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla
Você me chupa tanto o pau que eu toco uma amígdala
Flowzilla, la visione si sconsiglia
Flowzilla, a visão é desaconselhada
Lei strilla mentre apro lui tipo conchiglia
Ela grita enquanto eu abro ele como uma concha
Flow killa, torni in poltiglia in una bottiglia
Flow killa, você volta a ser polpa em uma garrafa
Sul volto una calza di nylon
No rosto uma meia de nylon
Tiranno, titano, li sdraio 'sti teen idol, sbitraglio
Tirano, titã, eu deito 'sti teen idol, eu desmonto
Liricamente sicario
Liricamente sicário
Contro me è un suicidio
Contra mim é um suicídio
Come camminare su un binario
Como andar em um trilho
'Sta merda è droga e crepi senza, resti muto in penitenza
'Sta merda é droga e você morre sem, fica mudo em penitência
In alto presidenza, chiamami Sua Eminenza
No alto presidência, me chame de Sua Eminência
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra
Eu vi a sua garota, ela tem os buracos abertos como o chakra
È così vacca che India la fanno sacra
Ela é tão vaca que na Índia a fazem sagrada
È amara, sul beat meno, Sakara
É amarga, no beat menos, Sakara
I miei ti scuotono come maracas
Os meus te sacodem como maracas
Sparisci come giù a Caracas
Você desaparece como lá em Caracas
Rasty Kilo, Hood Star
Rasty Kilo, Hood Star
Fine ingiusta ma tu 'sta sera torni in una busta nera
Fim injusto, mas você 'sta noite volta em um saco preto
Vuoi qualcuno? Prendi me, ti si spezza il tendine
Você quer alguém? Pegue-me, seu tendão se rompe
Con le buste nel gilet da quando ne ho ventitré, senti me
Com as bolsas no colete desde que eu tinha vinte e três, ouça-me
La tua ex ragazza è ancora vergine
Sua ex-namorada ainda é virgem
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel
Eu rappo e os guardas explodem como o Sentinel
Mille rime sulle torte come ciliegine
Mil rimas nos bolos como cerejas
Macheti, ghigliottine danno morti a chi ci opprime
Machetes, guilhotinas dão mortes a quem nos oprime
Vuoi la merda? Ti ci posso ricoprire
Você quer merda? Eu posso te cobrir
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine
Sua equipe faz menos feio do que minhas sobrinhas
Spezzo ossa senza testa rossa, fotti con la merda nostra
Quebro ossos sem cabeça vermelha, foda-se com a nossa merda
Ogni rima è una pompa di Aletta Ocean
Cada rima é uma bomba de Aletta Ocean
Senza sosta nella giostra per la fetta grossa
Sem parar no carrossel pela fatia grossa
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Bênção sem Deus, Igreja sem hóstia
Alle serate vomito, entro in lista
Nas festas eu vomito, entro na lista
Il barista torna a casa col gomito del tennista
O barman volta para casa com o cotovelo do tenista
Guardami bene sul monitor che registra
Olhe-me bem no monitor que registra
Mentre ti mostro quanto non me ne frega un cazzo, man
Enquanto eu te mostro o quanto eu não dou a mínima, cara
No problema, schiaccio la scena come una valigia piena
Sem problema, esmago a cena como uma mala cheia
Rubo la canna di chi grema
Roubo o baseado de quem treme
Da una vita scrivo classici, no strofette
Há uma vida escrevo clássicos, não estrofes
Quando inizio con 'sti rapper faccio costolette
Quando começo com 'sti rappers faço costeletas
Questi li stermino, li termino
Estes eu extermino, eu termino
'Ste troie sono cagne, non le svergino, le svermino
'Ste putas são cadelas, eu não as desvirgino, eu as desvermino
Smeezy e los amigos con la droga silos
Smeezy e os amigos com a droga silos
In auto io mi pompo i Migos, tu ti pompi i DIGOS
No carro eu me bombeio os Migos, você se bombeia os DIGOS
Puoi pure stare zitto, ho detto già tutto
Você pode ficar quieto, eu já disse tudo
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto
Nada faz sustenido porque o que eu escrevi faz feio
Io sempre qua anatra, sempre canapa, viaggio Avatar
Eu sempre aqui pato, sempre cânhamo, viagem Avatar
Is the joint, nanana!
É o joint, nanana!
Tiro legne, rime adulte, i bimbi fanno "gne gne"
Eu atiro lenha, rimas adultas, as crianças fazem "gne gne"
Schizofrenico perché io schizzo fregne
Esquizofrênico porque eu esguicho bucetas
Vita folle, si però domani muori tu
Vida louca, sim, mas amanhã você morre
La mia cura sono i soldi fra le mani, manicure
A minha cura são o dinheiro nas mãos, manicure
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Machete Mixtape
Machete Mixtape
M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar
M like a war machine with a kevlar vest
Sono un prototipo tu protosperma
I'm a prototype, you're a proto-sperm
Fumo un botto d'erba, sto volando
I smoke a lot of weed, I'm flying
Troppo in alto, droppo merda, manco tocco terra (wow)
Too high, dropping shit, I don't even touch the ground (wow)
Sempre fatto in malo modo
Always done in a bad way
Quando stavo sobrio strano proprio
When I was sober it was strange
Un bambino dell'orfanotrofio
A child from the orphanage
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Then from the abyss I made a huge splash
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo B
If you tell me you've done too much like Paolo B
Rap show, cypher
Rap show, cypher
Headshot, sniper
Headshot, sniper
Faccio a fette, Wesley Snipes
I slice, Wesley Snipes
M tipo Elvis Presley, live le
M like Elvis Presley, live the
Mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder
Put under the seven like Wesley Sneijder
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Bars from a chest, a pen to the curare
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano
The grin, the evil shot, the Juninho Pernambucano
Stupido, non supplico il pubblico flow unico
Stupid, I don't beg the public unique flow
La tua tipa la illumino col Luminol
I illuminate your girl with Luminol
Sono la morte delle nuove leve
I am the death of the new recruits
Salgo al Seventh Heaven
I go up to Seventh Heaven
Schiaccio mezze seghe
I crush half wanks
Ammazzo prede con un Black and Decker
I kill prey with a Black and Decker
Finto magnaccia dai la caccia ai RapManiacz
Fake pimp you hunt the RapManiacz
Ad ogni tua minaccia ho una borraccia di Jack Daniels (baby)
For every threat you make, I have a flask of Jack Daniels (baby)
Uno di 'sti bastardi me la paga cara
One of these bastards will pay me dearly
È prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara
It's practice, he takes slaps like the fascists down in Guadalajara
L'esodo dei cani pazzi
The exodus of the mad dogs
Taci Barbie
Shut up Barbie
Brani e incastri
Songs and puzzles
Impari, spari e sbrani scarsi
You learn, shoot and tear apart the weak
Col metodo Stanislavskij
With the Stanislavsky method
Venti morti e un machetero, sto nel Mato Grosso
Twenty dead and a machetero, I'm in the Mato Grosso
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso
If you touch me the whole world explodes, I'm the red button
Tre persone in testa che odio m'hanno fatto un mostro
Three people in my head that I hate made me a monster
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto
So it's your problem if there's no fourth place on the podium
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto
If I burn your church it's because even God has broken me
È una pretesa prendo ciò che era già mio e mi ha tolto
It's a claim I take what was already mine and he took from me
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
There's no king in this scene so I'll be it, okay?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto
There's the head of your king already hanging in my living room
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su 'sto foglio
From the first day I spat anger on this sheet
Welcome in da hood
Welcome in da hood
Rap dal sud, sanguisughe intorno
Rap from the south, leeches around
Ho un disco d'oro in più
I have one more gold record
E qualche amico vero in meno
And a few less real friends
Chi sperava è morto chi aspettava 'sto cielo sereno
Who hoped is dead who waited for this clear sky
'Sta vita inder a scelt nasci, vivi e muor
This life under a choice you are born, live and die
Fin a quand nun t'accasc stis n'gopp o suol
Until you don't collapse you're on the ground
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
So every New Year's Eve toast a new year
Pecché ca ogni jorn è l'ultimo a disposizione
Because every day is the last one available
Machete non si compete, King's Supreme leggenda
Machete does not compete, King's Supreme legend
Fumo un petardo d'erba
I smoke a weed firecracker
E rido sul tuo rap di merda
And laugh at your shitty rap
Vent'anni manco e sono stanco di st'ambiente
Twenty years and I'm tired of this environment
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente
Wealth is found in the smile of those who have nothing
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
And it's not my fault, don't say I'm pessimistic
A negatività sta a rint a cull mentr crisc n'at rum
Negativity is inside while a rum grows
O cor ch fa BOOM e simm e n'at munn
The heart that goes BOOM and we are of another world
Nun c' pigliat chiù, a gioia mij è o stipendj e tutt a crew
Don't take it anymore, my joy is the salary of the whole crew
Machete Psycho White
Machete Psycho White
Check my kit, Michael Knight
Check my kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike
You're a loser stay at home, wait for the Nike package
La tua tipa è figa sfila con due gigabyte
Your girl is hot she parades with two gigabytes
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite
The truth always has a double bottom, like Samsonite
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Flow no mercy, my dark half
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
I'm high one step between the roof and the moon
Dritto al cuore, endorfina
Straight to the heart, endorphin
In questo thriller indovina
In this thriller guess
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore
Who is the actor in the fucking name of the Lord
Salmo, sempre Salmo, ripeti Salmo (Salmo)
Salmo, always Salmo, repeat Salmo (Salmo)
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo
You're crazy to tell me to stay calm
Rap sul piedistallo
Rap on the pedestal
Le palle, il cazzo di marmo
The balls, the marble dick
Tu non sei l'uomo dell'anno
You're not the man of the year
Sei uomo da un anno
You've been a man for a year
Quando 'sto mostro parte fra
When this monster starts bro
Parte il padre nostro
Starts the our father
Come si sta da questa parte bruh, t'apposto
How are you on this side bruh, you okay
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
Rap does its part, will make a report
Quando capisci la mia arte sarò già morto
When you understand my art I'll already be dead
Senti qualcosa è cambiato
You feel something has changed
Non ho coscienza perché non ho più un passato
I have no conscience because I have no past
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato
Three sleepless nights and I haven't celebrated yet
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato
But I should because your favorite rapper killed himself
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo
There's a void in the market, they don't know how to fill it
Per loro il rap è calcio mercato
For them rap is football market
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo
You work if you're a Buffon or a Pirlo
Come hai fatto a non capirlo prima
How did you not understand it before
Nicotina, merda che inquina la city
Nicotine, shit that pollutes the city
Come i tipi in Olgettina
Like the guys in Olgettina
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici
You blaspheme my name when you say it
Non hai radici
You have no roots
Sei solo un Puppets e un Mon Cicci
You're just a Puppets and a Mon Cicci
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici
You'd like to hang out with the people who came out of Friends
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
You when you rhyme don't kill, you leave scars
Profondi e tristi sulla faccia dello schermo
Deep and sad on the face of the screen
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno
What do you want me to care if I don't do modern rap
Sto vero col mio gruppo
I'm true with my group
A questa scena tu non servi
You don't serve this scene
La mia è una foto di gruppo, la tua un selfie
Mine is a group photo, yours a selfie
Mira cuanta gente come mierda
Look how many people eat shit
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Sorry fag but you already know who rules
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
My tongue turns into a leg-cutting machete
El nombre de mi crew si lo recuerdas
The name of my crew if you remember
Ahora jala esa cuerda
Now pull that rope
Aprende que mis panas no se paran nunca
Learn that my friends never stop
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpa
If they crush you they do it with my pride without apologizing
Nada fiesta, nada rumba, traigo solo rimas brutas
No party, no rumba, I only bring raw rhymes
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
I bring bad luck like the black cat when it crosses
Cada idiota que me pone a la prueba, me hago joias nuevas sacando sus muelas y sigo a rueda
Every idiot who tests me, I make new jewels by pulling their teeth and I keep rolling
En esta battle se queda solo quien pega
In this battle only the one who hits stays
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Dude, I'm hungry and I'm not going without dinner
Dime, puto ¿Quien dispara?
Tell me, bitch, who shoots?
Si tienen balas trucadas
If they have trick bullets
Tu respiración se acaba
Your breath is running out
La primera entrada, bestial
The first entry, beastly
Esta es Battle Royal, a.k.a. tu final, a.k.a. flow mundial
This is Battle Royal, a.k.a. your end, a.k.a. world flow
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well
Ok, parto, Sentine l'impatto, sbatto
Ok, I start, Feel the impact, I slam
Sopra le emozioni e con i versi t'infarto
Over emotions and with verses I give you a heart attack
Hombre tu sul palco rappi e abbassi lo sguardo
Man you on stage rap and lower your gaze
È sinestesia se con i suoni t'imbratto
It's synesthesia if I smear you with sounds
Calmo, visto che non sei il messia
Calm, since you're not the messiah
Macheteros dinastias
Macheteros dynasties
Strofe come un golpe se fai tirannia
Verses like a coup if you do tyranny
E non ti piaccio però "ahimè, c'ho stile"
And you don't like me but "alas, I have style"
Capocannoniere, faccio James Rodriguez
Top scorer, I do James Rodriguez
Ammira, di talenti una fucina
Admire, a forge of talents
Vi mettiamo in fila, flow da carabina, carica e fucila!
We put you in line, rifle flow, load and shoot!
Ogni fan delira e resta sorpreso
Every fan delirium and remains surprised
Scuola di pensiero nuova, a te t'ho sospeso
New school of thought, I have suspended you
Peso, dritto sul tuo timpano
Weight, straight on your eardrum
Tu che sfondi sì ma no
You who break yes but no
Io ti gonfio il naso e sembri Cyrano
I swell your nose and you look like Cyrano
Mali supremi su una traccia sola, bella storia
Supreme evils on a single track, nice story
(En?gma) quando rimo apro il vaso di Pandora
(En?gma) when I rhyme I open Pandora's box
Il suono rompe vetri di una banca
The sound breaks the windows of a bank
Rimbalza dentro la tua Panda
Bounces inside your Panda
Per la strada pare il g-funk, ah
On the street it looks like g-funk, ah
Casa mia, de bira portane sei litri
My house, bring six liters of beer
Sulla base con gli artigli come le tigri
On the base with claws like tigers
The black Metal Slug, rap sparatutto
The black Metal Slug, shooting rap
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto
When my team sounds dress in mourning
Quando scende daje er gas, dajelo tutto
When it goes down give it gas, give it all
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto
Always bomb, bomb in quantity everywhere
T'ho visto giù che la tua musica non vende più
I saw you down that your music doesn't sell anymore
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel voodoo
You can tell around that my crew did a nice voodoo on you
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
On time you are challenging the best, Einstein
Io cavalco un caccia, te stai dove stai
I ride a hunt, you stay where you are
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
I sign the third machete, you book the sequel
Manda 'ste ragazze in orbita sulle comete
Send 'these girls into orbit on comets
In cima alle pareti e le cartelle c'è 'sto nome
At the top of the walls and the folders there is 'this name
Finché non mori in una barca de banconote
Until you die in a boat of banknotes
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla
You suck my dick so much that I touch a tonsil
Flowzilla, la visione si sconsiglia
Flowzilla, the vision is discouraged
Lei strilla mentre apro lui tipo conchiglia
She screams while I open him like a shell
Flow killa, torni in poltiglia in una bottiglia
Flow killa, you turn back into pulp in a bottle
Sul volto una calza di nylon
On the face a nylon stocking
Tiranno, titano, li sdraio 'sti teen idol, sbitraglio
Tyrant, titan, I lay 'these teen idols, I sputter
Liricamente sicario
Lyrically a hitman
Contro me è un suicidio
Against me it's a suicide
Come camminare su un binario
Like walking on a track
'Sta merda è droga e crepi senza, resti muto in penitenza
'This shit is drugs and you die without, you remain silent in penance
In alto presidenza, chiamami Sua Eminenza
High presidency, call me His Eminence
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra
I saw your chick, she has holes open like the chakra
È così vacca che India la fanno sacra
She's so cow that India make her sacred
È amara, sul beat meno, Sakara
It's bitter, on the beat less, Sakara
I miei ti scuotono come maracas
Mine shake you like maracas
Sparisci come giù a Caracas
You disappear like down in Caracas
Rasty Kilo, Hood Star
Rasty Kilo, Hood Star
Fine ingiusta ma tu 'sta sera torni in una busta nera
Unfair end but you 'this evening you return in a black bag
Vuoi qualcuno? Prendi me, ti si spezza il tendine
You want someone? Take me, your tendon breaks
Con le buste nel gilet da quando ne ho ventitré, senti me
With the bags in the vest since I was twenty-three, listen to me
La tua ex ragazza è ancora vergine
Your ex-girlfriend is still a virgin
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel
I rap and the guards explode like the Sentinel
Mille rime sulle torte come ciliegine
Thousand rhymes on cakes like cherries
Macheti, ghigliottine danno morti a chi ci opprime
Machetes, guillotines give deaths to those who oppress us
Vuoi la merda? Ti ci posso ricoprire
You want shit? I can cover you with it
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine
Your crew is less ugly than my nieces
Spezzo ossa senza testa rossa, fotti con la merda nostra
I break bones without red head, fuck with our shit
Ogni rima è una pompa di Aletta Ocean
Every rhyme is a pump of Aletta Ocean
Senza sosta nella giostra per la fetta grossa
Non-stop in the carousel for the big slice
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Blessing without God, Church without host
Alle serate vomito, entro in lista
At parties I vomit, I enter the list
Il barista torna a casa col gomito del tennista
The bartender goes home with tennis elbow
Guardami bene sul monitor che registra
Look at me well on the monitor that records
Mentre ti mostro quanto non me ne frega un cazzo, man
While I show you how much I don't give a fuck, man
No problema, schiaccio la scena come una valigia piena
No problem, I crush the scene like a full suitcase
Rubo la canna di chi grema
I steal the joint from those who tremble
Da una vita scrivo classici, no strofette
I've been writing classics for a lifetime, no little verses
Quando inizio con 'sti rapper faccio costolette
When I start with 'these rappers I make ribs
Questi li stermino, li termino
I exterminate these, I terminate them
'Ste troie sono cagne, non le svergino, le svermino
'These bitches are dogs, I don't deflower them, I deworm them
Smeezy e los amigos con la droga silos
Smeezy and los amigos with drug silos
In auto io mi pompo i Migos, tu ti pompi i DIGOS
In the car I pump the Migos, you pump the DIGOS
Puoi pure stare zitto, ho detto già tutto
You can just shut up, I've already said everything
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto
Nothing sharp because what I wrote is ugly
Io sempre qua anatra, sempre canapa, viaggio Avatar
I always here duck, always hemp, travel Avatar
Is the joint, nanana!
Is the joint, nanana!
Tiro legne, rime adulte, i bimbi fanno "gne gne"
I throw logs, adult rhymes, kids do "gne gne"
Schizofrenico perché io schizzo fregne
Schizophrenic because I sketch pussies
Vita folle, si però domani muori tu
Crazy life, yes but tomorrow you die
La mia cura sono i soldi fra le mani, manicure
My cure is money in my hands, manicure
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Well, well, well, well, well, well, well
Machete Mixtape
Machete Mixtape
M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar
M comme machine de guerre avec gilet en kevlar
Sono un prototipo tu protosperma
Je suis un prototype, tu es un proto-sperme
Fumo un botto d'erba, sto volando
Je fume beaucoup d'herbe, je suis en train de voler
Troppo in alto, droppo merda, manco tocco terra (wow)
Trop haut, je largue de la merde, je ne touche même pas le sol (wow)
Sempre fatto in malo modo
Toujours fait de manière brutale
Quando stavo sobrio strano proprio
Quand j'étais sobre, c'était étrange
Un bambino dell'orfanotrofio
Un enfant de l'orphelinat
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Après, des abysses, j'ai fait un grand bruit
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo B
Si tu me dis que tu t'es trop fait comme Paolo B
Rap show, cypher
Rap show, cypher
Headshot, sniper
Headshot, sniper
Faccio a fette, Wesley Snipes
Je découpe, Wesley Snipes
M tipo Elvis Presley, live le
M comme Elvis Presley, live le
Mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder
Mets sous le sept comme Wesley Sneijder
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Barres d'un coffre, un stylo au curare
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano
Le rictus, le tir malin, le Juninho Pernambucano
Stupido, non supplico il pubblico flow unico
Stupide, je ne supplie pas le public, flow unique
La tua tipa la illumino col Luminol
J'éclaire ta meuf avec du Luminol
Sono la morte delle nuove leve
Je suis la mort des nouvelles recrues
Salgo al Seventh Heaven
Je monte au Seventh Heaven
Schiaccio mezze seghe
Je presse des demi-branlettes
Ammazzo prede con un Black and Decker
Je tue des proies avec un Black and Decker
Finto magnaccia dai la caccia ai RapManiacz
Faux maquereau, tu chasses les RapManiacz
Ad ogni tua minaccia ho una borraccia di Jack Daniels (baby)
Pour chaque menace que tu fais, j'ai une gourde de Jack Daniels (bébé)
Uno di 'sti bastardi me la paga cara
Un de ces bâtards va me le payer cher
È prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara
C'est la pratique, il prend des gifles comme les fascistes à Guadalajara
L'esodo dei cani pazzi
L'exode des chiens fous
Taci Barbie
Tais-toi Barbie
Brani e incastri
Morceaux et encastrages
Impari, spari e sbrani scarsi
Tu apprends, tu tires et tu déchires les faibles
Col metodo Stanislavskij
Avec la méthode Stanislavski
Venti morti e un machetero, sto nel Mato Grosso
Vingt morts et un machetero, je suis dans le Mato Grosso
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso
Si tu me touches, le monde entier explose, je suis le bouton rouge
Tre persone in testa che odio m'hanno fatto un mostro
Trois personnes dans ma tête que je déteste m'ont fait monstre
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto
Donc c'est ton problème si sur le podium il n'y a pas de quatrième place
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto
Si je brûle ton église, c'est parce que même Dieu m'a cassé les pieds
È una pretesa prendo ciò che era già mio e mi ha tolto
C'est une prétention, je prends ce qui était déjà à moi et qu'il m'a enlevé
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
Il n'y a pas de roi dans cette scène alors je serai le roi, d'accord ?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto
Il y a la tête de ton roi qui est déjà suspendue dans mon salon
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su 'sto foglio
Depuis le premier jour où j'ai craché de la rage sur cette feuille
Welcome in da hood
Bienvenue dans le quartier
Rap dal sud, sanguisughe intorno
Rap du sud, des sangsues autour
Ho un disco d'oro in più
J'ai un disque d'or de plus
E qualche amico vero in meno
Et quelques vrais amis de moins
Chi sperava è morto chi aspettava 'sto cielo sereno
Celui qui espérait est mort, celui qui attendait ce ciel serein
'Sta vita inder a scelt nasci, vivi e muor
Cette vie sous une écharpe, tu nais, tu vis et tu meurs
Fin a quand nun t'accasc stis n'gopp o suol
Jusqu'à ce que tu ne tombes pas sur le sol
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
Donc à chaque nouvel an, je trinque à une nouvelle année
Pecché ca ogni jorn è l'ultimo a disposizione
Parce que chaque jour est le dernier à disposition
Machete non si compete, King's Supreme leggenda
Machete ne se concurrence pas, King's Supreme légende
Fumo un petardo d'erba
Je fume un pétard d'herbe
E rido sul tuo rap di merda
Et je ris sur ton rap de merde
Vent'anni manco e sono stanco di st'ambiente
Vingt ans à peine et je suis déjà fatigué de cet environnement
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente
La richesse se trouve dans le sourire de celui qui n'a rien
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
Et ce n'est pas ma faute, ne dis pas que je suis pessimiste
A negatività sta a rint a cull mentr crisc n'at rum
La négativité est à l'intérieur de la tête pendant que je grandis dans une autre pièce
O cor ch fa BOOM e simm e n'at munn
Le cœur qui fait BOOM et nous sommes dans un autre monde
Nun c' pigliat chiù, a gioia mij è o stipendj e tutt a crew
Ne le prends plus, ma joie est le salaire de toute l'équipe
Machete Psycho White
Machete Psycho White
Check my kit, Michael Knight
Vérifie mon kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike
Tu es malchanceux, tu restes à la maison, tu attends le colis Nike
La tua tipa è figa sfila con due gigabyte
Ta meuf est canon, elle défile avec deux gigaoctets
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite
La vérité a toujours un double fond, comme Samsonite
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Flow sans pitié, ma moitié obscure
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
Je suis en hauteur, à un pas entre le toit et la lune
Dritto al cuore, endorfina
Droit au cœur, endorphine
In questo thriller indovina
Dans ce thriller, devine
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore
Qui est l'acteur au nom du Seigneur
Salmo, sempre Salmo, ripeti Salmo (Salmo)
Salmo, toujours Salmo, répète Salmo (Salmo)
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo
Tu es fou de me dire de rester calme
Rap sul piedistallo
Rap sur un piédestal
Le palle, il cazzo di marmo
Les couilles, la bite en marbre
Tu non sei l'uomo dell'anno
Tu n'es pas l'homme de l'année
Sei uomo da un anno
Tu es un homme depuis un an
Quando 'sto mostro parte fra
Quand ce monstre part, frère
Parte il padre nostro
Notre Père commence
Come si sta da questa parte bruh, t'apposto
Comment ça va de ce côté, bruh, t'es ok
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
Le rap fait sa part, il fera un rapport
Quando capisci la mia arte sarò già morto
Quand tu comprendras mon art, je serai déjà mort
Senti qualcosa è cambiato
Tu sens que quelque chose a changé
Non ho coscienza perché non ho più un passato
Je n'ai pas de conscience parce que je n'ai plus de passé
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato
Trois nuits sans sommeil et je n'ai pas encore fêté
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato
Mais je devrais parce que ton rappeur préféré s'est tué
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo
Il y a un vide sur le marché, ils ne savent pas comment le remplir
Per loro il rap è calcio mercato
Pour eux, le rap est un marché de football
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo
Ça fonctionne si tu es un Buffon ou un Pirlo
Come hai fatto a non capirlo prima
Comment as-tu fait pour ne pas comprendre avant
Nicotina, merda che inquina la city
Nicotine, merde qui pollue la ville
Come i tipi in Olgettina
Comme les types à Olgettina
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici
Tu blasphèmes mon nom quand tu le dis
Non hai radici
Tu n'as pas de racines
Sei solo un Puppets e un Mon Cicci
Tu es juste un Puppets et un Mon Cicci
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici
Tu aimerais sortir avec les gens qui sont sortis de Amici
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
Quand tu rimes, tu ne tues pas, tu laisses des cicatrices
Profondi e tristi sulla faccia dello schermo
Profondes et tristes sur le visage de l'écran
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno
Qu'est-ce que ça peut me foutre si je ne fais pas de rap moderne
Sto vero col mio gruppo
Je suis vrai avec mon groupe
A questa scena tu non servi
Tu ne sers à rien dans cette scène
La mia è una foto di gruppo, la tua un selfie
La mienne est une photo de groupe, la tienne un selfie.
Mira cuanta gente come mierda
Regarde combien de gens mangent de la merde
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Désolé mec mais tu sais déjà qui gouverne
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
Ma langue se transforme en un machete qui coupe les jambes
El nombre de mi crew si lo recuerdas
Le nom de mon crew si tu t'en souviens
Ahora jala esa cuerda
Maintenant tire cette corde
Aprende que mis panas no se paran nunca
Apprends que mes potes ne s'arrêtent jamais
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpa
S'ils t'écrasent, ils le font avec ma fierté sans demander pardon
Nada fiesta, nada rumba, traigo solo rimas brutas
Pas de fête, pas de rumba, j'apporte seulement des rimes brutes
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
J'apporte la malchance comme le chat noir quand il traverse
Cada idiota que me pone a la prueba, me hago joias nuevas sacando sus muelas y sigo a rueda
Chaque idiot qui me met à l'épreuve, je me fais de nouveaux bijoux en arrachant leurs dents et je continue à rouler
En esta battle se queda solo quien pega
Dans cette bataille, seul celui qui frappe reste
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Fainéant, j'ai faim et je ne reste pas sans dîner
Dime, puto ¿Quien dispara?
Dis-moi, puto, qui tire ?
Si tienen balas trucadas
S'ils ont des balles truquées
Tu respiración se acaba
Ta respiration s'arrête
La primera entrada, bestial
La première entrée, bestiale
Esta es Battle Royal, a.k.a. tu final, a.k.a. flow mundial
C'est Battle Royal, alias ta fin, alias flow mondial
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien
Ok, parto, Sentine l'impatto, sbatto
Ok, je pars, Sens l'impact, je frappe
Sopra le emozioni e con i versi t'infarto
Sur les émotions et avec les vers je t'infarcte
Hombre tu sul palco rappi e abbassi lo sguardo
Homme, tu sur scène tu rappes et tu baisses le regard
È sinestesia se con i suoni t'imbratto
C'est de la synesthésie si avec les sons je t'éclabousse
Calmo, visto che non sei il messia
Calme, vu que tu n'es pas le messie
Macheteros dinastias
Macheteros dynasties
Strofe come un golpe se fai tirannia
Des strophes comme un coup d'État si tu fais de la tyrannie
E non ti piaccio però "ahimè, c'ho stile"
Et tu ne m'aimes pas mais "hélas, j'ai du style"
Capocannoniere, faccio James Rodriguez
Meilleur buteur, je fais James Rodriguez
Ammira, di talenti una fucina
Admire, une forge de talents
Vi mettiamo in fila, flow da carabina, carica e fucila!
On vous met en ligne, flow de carabine, charge et tire !
Ogni fan delira e resta sorpreso
Chaque fan délire et reste surpris
Scuola di pensiero nuova, a te t'ho sospeso
École de pensée nouvelle, je t'ai suspendu
Peso, dritto sul tuo timpano
Poids, droit sur ton tympan
Tu che sfondi sì ma no
Toi qui percutes oui mais non
Io ti gonfio il naso e sembri Cyrano
Je te gonfle le nez et tu ressembles à Cyrano
Mali supremi su una traccia sola, bella storia
Maux suprêmes sur une seule piste, belle histoire
(En?gma) quando rimo apro il vaso di Pandora
(En?gma) quand je rime j'ouvre la boîte de Pandore
Il suono rompe vetri di una banca
Le son brise les vitres d'une banque
Rimbalza dentro la tua Panda
Rebondit dans ta Panda
Per la strada pare il g-funk, ah
Dans la rue ça ressemble au g-funk, ah
Casa mia, de bira portane sei litri
Chez moi, de la bière apporte six litres
Sulla base con gli artigli come le tigri
Sur la base avec les griffes comme les tigres
The black Metal Slug, rap sparatutto
Le black Metal Slug, rap de tir
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto
Quand sonne mon équipe habille-toi en deuil
Quando scende daje er gas, dajelo tutto
Quand ça descend donne du gaz, donne tout
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto
Bombe toujours, bombe en quantité partout
T'ho visto giù che la tua musica non vende più
Je t'ai vu en bas que ta musique ne vend plus
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel voodoo
Tu peux dire autour de toi que mon crew t'a fait un beau vaudou
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
Sur le temps tu défies le meilleur, Einstein
Io cavalco un caccia, te stai dove stai
Je chevauche un chasseur, tu restes où tu es
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
Je signe le troisième machete, tu réserves la suite
Manda 'ste ragazze in orbita sulle comete
Envoie ces filles en orbite sur les comètes
In cima alle pareti e le cartelle c'è 'sto nome
Au sommet des murs et des dossiers il y a ce nom
Finché non mori in una barca de banconote
Jusqu'à ce que tu meures dans un bateau de billets
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla
Tu me suces tellement la bite que je te touche une amygdale
Flowzilla, la visione si sconsiglia
Flowzilla, la vision est déconseillée
Lei strilla mentre apro lui tipo conchiglia
Elle crie pendant que j'ouvre lui comme un coquillage
Flow killa, torni in poltiglia in una bottiglia
Flow killa, tu reviens en bouillie dans une bouteille
Sul volto una calza di nylon
Sur le visage une chaussette en nylon
Tiranno, titano, li sdraio 'sti teen idol, sbitraglio
Tyran, titan, je couche ces teen idols, je les éclate
Liricamente sicario
Lyriquement tueur à gages
Contro me è un suicidio
Contre moi c'est un suicide
Come camminare su un binario
Comme marcher sur un rail
'Sta merda è droga e crepi senza, resti muto in penitenza
Cette merde est de la drogue et tu crèves sans, tu restes muet en pénitence
In alto presidenza, chiamami Sua Eminenza
En haut présidence, appelle-moi Son Eminence
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra
J'ai vu ta meuf, elle a les trous ouverts comme le chakra
È così vacca che India la fanno sacra
Elle est tellement vache que en Inde ils la font sacrée
È amara, sul beat meno, Sakara
C'est amer, sur le beat moins, Sakara
I miei ti scuotono come maracas
Les miens te secouent comme des maracas
Sparisci come giù a Caracas
Tu disparais comme en bas à Caracas
Rasty Kilo, Hood Star
Rasty Kilo, Hood Star
Fine ingiusta ma tu 'sta sera torni in una busta nera
Fin injuste mais toi ce soir tu reviens dans un sac noir
Vuoi qualcuno? Prendi me, ti si spezza il tendine
Tu veux quelqu'un ? Prends-moi, ton tendon se casse
Con le buste nel gilet da quando ne ho ventitré, senti me
Avec les sacs dans le gilet depuis que j'en ai vingt-trois, écoute-moi
La tua ex ragazza è ancora vergine
Ton ex petite amie est encore vierge
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel
Je rappe et les gardes explosent comme le Sentinel
Mille rime sulle torte come ciliegine
Mille rimes sur les gâteaux comme des cerises
Macheti, ghigliottine danno morti a chi ci opprime
Macheti, guillotines donnent la mort à ceux qui nous oppriment
Vuoi la merda? Ti ci posso ricoprire
Tu veux de la merde ? Je peux te recouvrir
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine
Ton crew fait moins moche que mes petites nièces
Spezzo ossa senza testa rossa, fotti con la merda nostra
Je casse des os sans tête rouge, baise avec notre merde
Ogni rima è una pompa di Aletta Ocean
Chaque rime est une pompe d'Aletta Ocean
Senza sosta nella giostra per la fetta grossa
Sans arrêt dans le manège pour la grosse part
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Bénédiction sans Dieu, Église sans hostie
Alle serate vomito, entro in lista
Aux soirées je vomis, j'entre dans la liste
Il barista torna a casa col gomito del tennista
Le barman rentre chez lui avec le coude du tennisman
Guardami bene sul monitor che registra
Regarde-moi bien sur le moniteur qui enregistre
Mentre ti mostro quanto non me ne frega un cazzo, man
Pendant que je te montre combien je m'en fous, mec
No problema, schiaccio la scena come una valigia piena
Pas de problème, j'écrase la scène comme une valise pleine
Rubo la canna di chi grema
Je vole le joint de celui qui tremble
Da una vita scrivo classici, no strofette
Depuis une vie j'écris des classiques, pas des petites strophes
Quando inizio con 'sti rapper faccio costolette
Quand je commence avec ces rappeurs je fais des côtes
Questi li stermino, li termino
Je les extermine, je les termine
'Ste troie sono cagne, non le svergino, le svermino
Ces salopes sont des chiennes, je ne les dépucelle pas, je les vermifuge
Smeezy e los amigos con la droga silos
Smeezy et los amigos avec la drogue silos
In auto io mi pompo i Migos, tu ti pompi i DIGOS
En voiture je me pompe les Migos, tu te pompes les DIGOS
Puoi pure stare zitto, ho detto già tutto
Tu peux bien te taire, j'ai déjà tout dit
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto
Rien ne fait dièse parce que ce que j'ai écrit fait moche
Io sempre qua anatra, sempre canapa, viaggio Avatar
Moi toujours ici canard, toujours chanvre, voyage Avatar
Is the joint, nanana!
C'est le joint, nanana !
Tiro legne, rime adulte, i bimbi fanno "gne gne"
Je tire des bûches, des rimes adultes, les enfants font "gne gne"
Schizofrenico perché io schizzo fregne
Schizophrénique parce que je gicle des chattes
Vita folle, si però domani muori tu
Vie folle, oui mais demain tu meurs
La mia cura sono i soldi fra le mani, manicure
Mon remède c'est l'argent entre les mains, manucure
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Machete Mixtape
Machete Mixtape
M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar
M wie Kriegsmaschine mit Kevlarweste
Sono un prototipo tu protosperma
Ich bin ein Prototyp, du bist Protosperma
Fumo un botto d'erba, sto volando
Ich rauche viel Gras, ich fliege
Troppo in alto, droppo merda, manco tocco terra (wow)
Zu hoch, scheiße zu viel, berühre nicht einmal den Boden (wow)
Sempre fatto in malo modo
Immer auf schlechte Weise gemacht
Quando stavo sobrio strano proprio
Als ich nüchtern war, war es seltsam
Un bambino dell'orfanotrofio
Ein Waisenhauskind
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Danach habe ich aus den Abgründen einen riesigen Knall gemacht
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo B
Wenn du mir sagst, du hast dich zu sehr gemacht wie Paolo B
Rap show, cypher
Rap Show, Cypher
Headshot, sniper
Headshot, Scharfschütze
Faccio a fette, Wesley Snipes
Ich schneide in Scheiben, Wesley Snipes
M tipo Elvis Presley, live le
M wie Elvis Presley, live le
Mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder
Stellt unter die Sieben wie Wesley Sneijder
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Stäbe aus einer Truhe, ein Stift mit Curare
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano
Das Grinsen, der böse Schuss, der Juninho Pernambucano
Stupido, non supplico il pubblico flow unico
Dumm, ich flehe das Publikum nicht an, einzigartiger Flow
La tua tipa la illumino col Luminol
Ich beleuchte deine Freundin mit Luminol
Sono la morte delle nuove leve
Ich bin der Tod der neuen Generation
Salgo al Seventh Heaven
Ich steige zum Seventh Heaven auf
Schiaccio mezze seghe
Ich drücke halbe Sägen
Ammazzo prede con un Black and Decker
Ich töte Beute mit einem Black and Decker
Finto magnaccia dai la caccia ai RapManiacz
Falscher Zuhälter, du jagst die RapManiacz
Ad ogni tua minaccia ho una borraccia di Jack Daniels (baby)
Auf jede deiner Drohungen habe ich eine Flasche Jack Daniels (Baby)
Uno di 'sti bastardi me la paga cara
Einer dieser Bastarde wird teuer bezahlen
È prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara
Es ist üblich, Schläge zu bekommen wie die Faschisten in Guadalajara
L'esodo dei cani pazzi
Die Auswanderung der verrückten Hunde
Taci Barbie
Schweig Barbie
Brani e incastri
Lieder und Rätsel
Impari, spari e sbrani scarsi
Du lernst, schießt und zerreißt Mangelhaftes
Col metodo Stanislavskij
Mit der Stanislavski-Methode
Venti morti e un machetero, sto nel Mato Grosso
Zwanzig Tote und ein Machetero, ich bin im Mato Grosso
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso
Wenn du mich berührst, explodiert die ganze Welt, ich bin der rote Knopf
Tre persone in testa che odio m'hanno fatto un mostro
Drei Personen im Kopf, die ich hasse, haben mich zu einem Monster gemacht
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto
Also ist es dein Problem, wenn auf dem Podium kein vierter Platz ist
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto
Wenn ich deine Kirche anzünde, liegt es daran, dass auch Gott mich genervt hat
È una pretesa prendo ciò che era già mio e mi ha tolto
Es ist eine Annahme, ich nehme, was schon meins war und mir genommen wurde
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
Gibt es keinen König in dieser Szene, dann werde ich es sein, einverstanden?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto
Es gibt den Kopf deines Königs, der schon in meinem Wohnzimmer hängt
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su 'sto foglio
Vom ersten Tag an, an dem ich Wut auf dieses Blatt gespuckt habe
Welcome in da hood
Willkommen in der Hood
Rap dal sud, sanguisughe intorno
Rap aus dem Süden, Blutegel drumherum
Ho un disco d'oro in più
Ich habe eine Goldplatte mehr
E qualche amico vero in meno
Und ein paar echte Freunde weniger
Chi sperava è morto chi aspettava 'sto cielo sereno
Wer gehofft hat, ist tot, wer auf diesen klaren Himmel gewartet hat
'Sta vita inder a scelt nasci, vivi e muor
Dieses Leben unter einer Wahl, du wirst geboren, lebst und stirbst
Fin a quand nun t'accasc stis n'gopp o suol
Bis du nicht mehr auf dem Boden liegst
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
Deshalb stoße ich an jedem Silvester auf ein neues Jahr an
Pecché ca ogni jorn è l'ultimo a disposizione
Weil jeder Tag der letzte zur Verfügung ist
Machete non si compete, King's Supreme leggenda
Machete konkurriert nicht, King's Supreme Legende
Fumo un petardo d'erba
Ich rauche eine Grasbombe
E rido sul tuo rap di merda
Und lache über deinen Scheißrap
Vent'anni manco e sono stanco di st'ambiente
Zwanzig Jahre und ich bin schon müde von dieser Umgebung
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente
Reichtum ist im Lächeln derer zu finden, die nichts haben
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
Und es ist nicht meine Schuld, sag nicht, dass ich pessimistisch bin
A negatività sta a rint a cull mentr crisc n'at rum
Die Negativität steckt in der Kehle, während ein anderer Rum wächst
O cor ch fa BOOM e simm e n'at munn
Das Herz, das BOOM macht und wir sind in einer anderen Welt
Nun c' pigliat chiù, a gioia mij è o stipendj e tutt a crew
Nimm es nicht mehr, meine Freude ist das Gehalt der ganzen Crew
Machete Psycho White
Machete Psycho White
Check my kit, Michael Knight
Check mein Kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike
Du bist ein Verlierer, bleibst zu Hause, wartest auf das Nike-Paket
La tua tipa è figa sfila con due gigabyte
Deine Freundin ist heiß, sie defiliert mit zwei Gigabyte
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite
Die Wahrheit hat immer einen doppelten Boden, wie Samsonite
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Flow ohne Gnade, meine dunkle Seite
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
Ich bin hoch oben, ein Schritt zwischen dem Dach und dem Mond
Dritto al cuore, endorfina
Direkt ins Herz, Endorphin
In questo thriller indovina
In diesem Thriller raten Sie mal
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore
Wer ist der Schauspieler im verdammten Namen des Herrn
Salmo, sempre Salmo, ripeti Salmo (Salmo)
Salmo, immer Salmo, wiederhole Salmo (Salmo)
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo
Du bist verrückt, mir zu sagen, ich soll ruhig bleiben
Rap sul piedistallo
Rap auf dem Podest
Le palle, il cazzo di marmo
Die Eier, der Marmorschwanz
Tu non sei l'uomo dell'anno
Du bist nicht der Mann des Jahres
Sei uomo da un anno
Du bist seit einem Jahr ein Mann
Quando 'sto mostro parte fra
Wenn dieses Monster startet
Parte il padre nostro
Beginnt unser Vater
Come si sta da questa parte bruh, t'apposto
Wie geht es dir auf dieser Seite bruh, bist du in Ordnung
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
Der Rap tut seinen Teil, er wird einen Bericht machen
Quando capisci la mia arte sarò già morto
Wenn du meine Kunst verstehst, werde ich schon tot sein
Senti qualcosa è cambiato
Hör zu, etwas hat sich geändert
Non ho coscienza perché non ho più un passato
Ich habe kein Gewissen, weil ich keine Vergangenheit mehr habe
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato
Drei Nächte ohne Schlaf und ich habe noch nicht gefeiert
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato
Aber ich sollte, weil dein Lieblingsrapper sich umgebracht hat
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo
Es gibt eine Lücke auf dem Markt, sie wissen nicht, wie sie sie füllen sollen
Per loro il rap è calcio mercato
Für sie ist Rap wie Fußballtransfermarkt
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo
Du funktionierst, wenn du ein Buffon oder ein Pirlo bist
Come hai fatto a non capirlo prima
Wie konntest du das nicht früher verstehen
Nicotina, merda che inquina la city
Nikotin, Scheiße, die die Stadt verschmutzt
Come i tipi in Olgettina
Wie die Typen in Olgettina
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici
Du verfluchst meinen Namen, wenn du ihn sagst
Non hai radici
Du hast keine Wurzeln
Sei solo un Puppets e un Mon Cicci
Du bist nur ein Puppets und ein Mon Cicci
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici
Du würdest gerne mit den Leuten ausgehen, die aus Amici gekommen sind
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
Wenn du reimst, tötest du nicht, du hinterlässt Narben
Profondi e tristi sulla faccia dello schermo
Tief und traurig auf dem Gesicht des Bildschirms
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno
Was kümmert es mich, wenn ich keinen modernen Rap mache
Sto vero col mio gruppo
Ich bin echt mit meiner Gruppe
A questa scena tu non servi
Du bist in dieser Szene nicht nötig
La mia è una foto di gruppo, la tua un selfie
Meins ist ein Gruppenfoto, deins ein Selfie
Mira cuanta gente come mierda
Schau, wie viele Leute Scheiße essen
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Entschuldigung, Schwuchtel, aber du weißt schon, wer regiert
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
Meine Zunge verwandelt sich in ein Bein hackendes Machete
El nombre de mi crew si lo recuerdas
Den Namen meiner Crew, wenn du dich erinnerst
Ahora jala esa cuerda
Jetzt zieh an diesem Seil
Aprende que mis panas no se paran nunca
Lerne, dass meine Freunde niemals stehen bleiben
Si te aplastan lo hacen con mi orgullo sin pedir disculpa
Wenn sie dich platt machen, tun sie es mit meinem Stolz, ohne sich zu entschuldigen
Nada fiesta, nada rumba, traigo solo rimas brutas
Keine Party, kein Rumba, ich bringe nur brutale Reime
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
Ich bringe Unglück wie die schwarze Katze, wenn sie kreuzt
Cada idiota que me pone a la prueba, me hago joias nuevas sacando sus muelas y sigo a rueda
Jeder Idiot, der mich auf die Probe stellt, ich mache mir neue Juwelen, indem ich ihre Zähne ziehe und weiter mache
En esta battle se queda solo quien pega
In dieser Schlacht bleibt nur derjenige, der zuschlägt
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Dummkopf, ich habe Hunger und gehe nicht ohne Abendessen
Dime, puto ¿Quien dispara?
Sag mir, Schwuchtel, wer schießt?
Si tienen balas trucadas
Wenn sie manipulierte Kugeln haben
Tu respiración se acaba
Dein Atem geht zu Ende
La primera entrada, bestial
Der erste Eintrag, bestialisch
Esta es Battle Royal, a.k.a. tu final, a.k.a. flow mundial
Das ist Battle Royal, a.k.a. dein Ende, a.k.a. weltweiter Flow
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut
Ok, parto, Sentine l'impatto, sbatto
Ok, ich starte, spüre den Aufprall, knalle
Sopra le emozioni e con i versi t'infarto
Über die Emotionen und mit den Versen verursache ich dir einen Herzinfarkt
Hombre tu sul palco rappi e abbassi lo sguardo
Mann, du rappst auf der Bühne und senkst den Blick
È sinestesia se con i suoni t'imbratto
Es ist Synästhesie, wenn ich dich mit Klängen beschmiere
Calmo, visto che non sei il messia
Ruhig, da du nicht der Messias bist
Macheteros dinastias
Macheteros Dynastien
Strofe come un golpe se fai tirannia
Strophen wie ein Putsch, wenn du Tyrannei betreibst
E non ti piaccio però "ahimè, c'ho stile"
Und du magst mich nicht, aber „ach, ich habe Stil“
Capocannoniere, faccio James Rodriguez
Torschützenkönig, ich mache James Rodriguez
Ammira, di talenti una fucina
Bewundere, eine Schmiede von Talenten
Vi mettiamo in fila, flow da carabina, carica e fucila!
Wir stellen euch in eine Reihe, Flow aus einem Karabiner, lade und schieße!
Ogni fan delira e resta sorpreso
Jeder Fan ist begeistert und überrascht
Scuola di pensiero nuova, a te t'ho sospeso
Neue Denkschule, ich habe dich suspendiert
Peso, dritto sul tuo timpano
Gewicht, direkt auf dein Trommelfell
Tu che sfondi sì ma no
Du, der du durchbrichst, ja, aber nein
Io ti gonfio il naso e sembri Cyrano
Ich blase dir die Nase auf und du siehst aus wie Cyrano
Mali supremi su una traccia sola, bella storia
Höchste Übel auf einem einzigen Track, schöne Geschichte
(En?gma) quando rimo apro il vaso di Pandora
(En?gma) wenn ich reime, öffne ich die Büchse der Pandora
Il suono rompe vetri di una banca
Der Sound zerbricht die Fenster einer Bank
Rimbalza dentro la tua Panda
Er prallt in deinem Panda ab
Per la strada pare il g-funk, ah
Auf der Straße klingt es wie G-Funk, ah
Casa mia, de bira portane sei litri
Mein Haus, bring sechs Liter Bier mit
Sulla base con gli artigli come le tigri
Auf der Basis mit Krallen wie Tiger
The black Metal Slug, rap sparatutto
Der schwarze Metal Slug, Rap-Shooter
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto
Wenn meine Mannschaft spielt, zieh Trauerkleidung an
Quando scende daje er gas, dajelo tutto
Wenn es runtergeht, gib Gas, gib alles
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto
Immer eine Bombe, überall eine Menge Bomben
T'ho visto giù che la tua musica non vende più
Ich habe dich unten gesehen, deine Musik verkauft nicht mehr
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel voodoo
Du kannst herumerzählen, dass meine Crew dir einen schönen Voodoo gemacht hat
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
Du forderst die Beste heraus, Einstein
Io cavalco un caccia, te stai dove stai
Ich reite einen Jäger, du bleibst, wo du bist
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
Ich unterschreibe das dritte Machete, du reservierst die Fortsetzung
Manda 'ste ragazze in orbita sulle comete
Schick diese Mädchen auf Kometen in die Umlaufbahn
In cima alle pareti e le cartelle c'è 'sto nome
Oben auf den Wänden und den Ordnern ist dieser Name
Finché non mori in una barca de banconote
Bis du nicht in einem Boot voller Geldscheine stirbst
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla
Du lutschst meinen Schwanz so sehr, dass ich dir eine Mandel berühre
Flowzilla, la visione si sconsiglia
Flowzilla, das Anschauen wird nicht empfohlen
Lei strilla mentre apro lui tipo conchiglia
Sie schreit, während ich ihn öffne wie eine Muschel
Flow killa, torni in poltiglia in una bottiglia
Flow killa, du wirst zu Brei in einer Flasche
Sul volto una calza di nylon
Auf dem Gesicht eine Nylonstrumpfmaske
Tiranno, titano, li sdraio 'sti teen idol, sbitraglio
Tyrann, Titan, ich lege diese Teenie-Idole flach, ich zerreiße sie
Liricamente sicario
Lyrisch ein Auftragsmörder
Contro me è un suicidio
Gegen mich ist es Selbstmord
Come camminare su un binario
Wie auf einer Schiene zu laufen
'Sta merda è droga e crepi senza, resti muto in penitenza
Diese Scheiße ist Drogen und du stirbst ohne, bleibst stumm in Buße
In alto presidenza, chiamami Sua Eminenza
Oben Präsidentschaft, nenn mich Seine Eminenz
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra
Ich habe deine Freundin gesehen, sie hat Löcher offen wie das Chakra
È così vacca che India la fanno sacra
Sie ist so eine Kuh, dass sie in Indien heilig gemacht wird
È amara, sul beat meno, Sakara
Es ist bitter, auf dem Beat weniger, Sakara
I miei ti scuotono come maracas
Meine bringen dich zum Beben wie Maracas
Sparisci come giù a Caracas
Du verschwindest wie unten in Caracas
Rasty Kilo, Hood Star
Rasty Kilo, Hood Star
Fine ingiusta ma tu 'sta sera torni in una busta nera
Ungerechtes Ende, aber heute Abend kommst du in einem schwarzen Sack zurück
Vuoi qualcuno? Prendi me, ti si spezza il tendine
Willst du jemanden? Nimm mich, deine Sehne reißt
Con le buste nel gilet da quando ne ho ventitré, senti me
Mit den Taschen in der Weste, seit ich dreiundzwanzig bin, hör mir zu
La tua ex ragazza è ancora vergine
Deine Ex-Freundin ist immer noch Jungfrau
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel
Ich rappe und die Wachen explodieren wie der Sentinel
Mille rime sulle torte come ciliegine
Tausend Reime auf den Kuchen wie Kirschen
Macheti, ghigliottine danno morti a chi ci opprime
Macheten, Guillotinen bringen den Tod für die, die uns unterdrücken
Vuoi la merda? Ti ci posso ricoprire
Willst du Scheiße? Ich kann dich damit bedecken
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine
Deine Crew sieht weniger hässlich aus als meine Nichten
Spezzo ossa senza testa rossa, fotti con la merda nostra
Ich breche Knochen ohne roten Kopf, fick mit unserer Scheiße
Ogni rima è una pompa di Aletta Ocean
Jeder Reim ist eine Pumpe von Aletta Ocean
Senza sosta nella giostra per la fetta grossa
Ohne Pause im Karussell für das große Stück
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Segen ohne Gott, Kirche ohne Hostie
Alle serate vomito, entro in lista
Bei den Partys kotze ich, ich komme auf die Liste
Il barista torna a casa col gomito del tennista
Der Barkeeper geht mit einem Tennisarm nach Hause
Guardami bene sul monitor che registra
Schau mir gut auf dem Monitor zu, der aufzeichnet
Mentre ti mostro quanto non me ne frega un cazzo, man
Während ich dir zeige, wie sehr es mir egal ist, Mann
No problema, schiaccio la scena come una valigia piena
Kein Problem, ich drücke die Szene wie einen vollen Koffer
Rubo la canna di chi grema
Ich stehle das Rohr von dem, der zittert
Da una vita scrivo classici, no strofette
Ich schreibe seit einem Leben Klassiker, keine kleinen Strophen
Quando inizio con 'sti rapper faccio costolette
Wenn ich mit diesen Rappern anfange, mache ich Rippchen
Questi li stermino, li termino
Diese sterbe ich aus, ich beende sie
'Ste troie sono cagne, non le svergino, le svermino
Diese Huren sind Hündinnen, ich entjungfere sie nicht, ich entwurme sie
Smeezy e los amigos con la droga silos
Smeezy und die Freunde mit der Droge Silos
In auto io mi pompo i Migos, tu ti pompi i DIGOS
Im Auto pumpe ich die Migos, du pumpst die DIGOS
Puoi pure stare zitto, ho detto già tutto
Du kannst auch still sein, ich habe schon alles gesagt
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto
Nichts macht Kreuz, weil das, was ich geschrieben habe, hässlich macht
Io sempre qua anatra, sempre canapa, viaggio Avatar
Ich immer hier Ente, immer Hanf, Reise Avatar
Is the joint, nanana!
Ist der Joint, nanana!
Tiro legne, rime adulte, i bimbi fanno "gne gne"
Ich werfe Holz, erwachsene Reime, die Kinder machen „gne gne“
Schizofrenico perché io schizzo fregne
Schizophren, weil ich Muschis bespritze
Vita folle, si però domani muori tu
Verrücktes Leben, ja, aber morgen stirbst du
La mia cura sono i soldi fra le mani, manicure
Meine Heilung sind Geld in den Händen, Maniküre
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut