Andrea Venerus, Diego Germini, Francesco Vigorelli, Giacomo Giuseppe Romano, Simone Benussi
Drown me in your love
I can feel it
Drown me in your love
Oh
Yeah, yah
Ho bevuto due sorsi per ricordare
Fiuto gli stronzi de puta madre
Dietro le sbarre sono illegale
Quindi chiudo barre come spezzo il pane
Se mi sveglio penso solo 'amen'
Se mi sveglio sto dormendo male
Perché è tutto un sogno ormai da settimane
Però ciò che sogno diventa reale
Quindi dammi un segno
Ciò che disegno non vien da me, dimmi, dammi un senso
Ciò che io sento non vien da te, perché è troppo denso
Perché è troppo nero, perché è troppo falso
Perché troppo tempo
Ho provato a spiegartelo ma non capisci
E manco lo pretendo, fumo da solo per questo
Sì, forse sono depresso
Scrivo da solo nel cesso come se vivessi in ufficio
C'era una volta in cui uscivo
Oggi è una volta in cui ci esco di testa
Cimici, chimici, camici, cliniche, immagini
Penso mi elevo da terra, prego che Dio ci protegga
When the dark clouds rise
I need to find the light
Hey, I need to find that I'm the light
Ah
La droga è salita per prima, mi ha tolto quella paura
Ci mangi e ci fotti da quanto è pura
Ti prende l'amore e i fratelli
E poi diventa l'unica cosa che vi accomuna
Tratto la mia vita peligrosa come una troia, come una sposa
Se guardi a lungo nel buio lo sai
Che alla fine ci vedi sempre qualcosa
Yeah, cerco silenzio la notte come una piccola morte
Ma sento la voce dei soldi che parla e di ferri che gridano forte
Strisciare carte, comprare scarpe è il nirvana
Finché mi mettono una palla in testa
Come Kurt dei Nirvana
Vorrei gridare se solo sapessi che Dio non è sordo
E Dio non è un mostro
E che nasciamo nel dolore degli altri
E dopo moriamo nel dolore nostro
Frate non voglio una mente lucida
Tanto fatto che non si comunica
Io fumo, bevo ed ascolto musica
Poi chiudo gli occhi ed aspetto le luci fra
When the dark clouds rise
I need to find the light
Hey, I need to find that I'm the light
(Uoh) colpa mia, so che è quasi sempre colpa mia
Troppo spesso penso con la testa della compagnia
E poco con la mia
Forse scappo stanotte che ne ho bevute troppe
Sto in auto che accelero
Lontano da luci fra le sere no
Scordo quando il cielo si rasserenò
Sto in cerca di un senso ma il dubbio resta
Non lo riesco a risolvere
Se apro la finestra non sento aria fresca
Qua entra solo polvere
Ah, forse è il male che ho visto
Che mi ha spinto ad essere buono
Una donna mi ha insegnato ad essere uomo
Ostinato, si ho la testa fuori
Nato per fare gli stessi errori
Tu come ragioni se non rischi non vivi
No, non è che se non vivi non muori
La felicità è droga pesante
Sembra che il mio cuore non la regga
Metto in off la mia testa pensante
Mi lascia andare mentre fuori albeggia, ah
Drown me in your love
Ahógame en tu amor
I can feel it
Puedo sentirlo
Drown me in your love
Ahógame en tu amor
Oh
Oh
Yeah, yah
Sí, sí
Ho bevuto due sorsi per ricordare
He bebido dos tragos para recordar
Fiuto gli stronzi de puta madre
Huelo a los hijos de puta
Dietro le sbarre sono illegale
Detrás de las barras soy ilegal
Quindi chiudo barre come spezzo il pane
Así que cierro barras como si rompiera el pan
Se mi sveglio penso solo 'amen'
Si me despierto, solo pienso 'amén'
Se mi sveglio sto dormendo male
Si me despierto, estoy durmiendo mal
Perché è tutto un sogno ormai da settimane
Porque todo es un sueño desde hace semanas
Però ciò che sogno diventa reale
Pero lo que sueño se vuelve real
Quindi dammi un segno
Así que dame una señal
Ciò che disegno non vien da me, dimmi, dammi un senso
Lo que dibujo no viene de mí, dime, dame un sentido
Ciò che io sento non vien da te, perché è troppo denso
Lo que siento no viene de ti, porque es demasiado denso
Perché è troppo nero, perché è troppo falso
Porque es demasiado negro, porque es demasiado falso
Perché troppo tempo
Porque demasiado tiempo
Ho provato a spiegartelo ma non capisci
Intenté explicártelo pero no entiendes
E manco lo pretendo, fumo da solo per questo
Y ni siquiera lo pretendo, fumo solo por eso
Sì, forse sono depresso
Sí, quizás estoy deprimido
Scrivo da solo nel cesso come se vivessi in ufficio
Escribo solo en el baño como si viviera en la oficina
C'era una volta in cui uscivo
Hubo un tiempo en que salía
Oggi è una volta in cui ci esco di testa
Hoy es un tiempo en que pierdo la cabeza
Cimici, chimici, camici, cliniche, immagini
Bichos, químicos, batas, clínicas, imágenes
Penso mi elevo da terra, prego che Dio ci protegga
Creo que me elevo desde el suelo, rezo para que Dios nos proteja
When the dark clouds rise
Cuando las nubes oscuras se levantan
I need to find the light
Necesito encontrar la luz
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, necesito encontrar que soy la luz
Ah
Ah
La droga è salita per prima, mi ha tolto quella paura
La droga subió primero, me quitó ese miedo
Ci mangi e ci fotti da quanto è pura
Nos comes y nos jodes por lo puro que es
Ti prende l'amore e i fratelli
Te quita el amor y los hermanos
E poi diventa l'unica cosa che vi accomuna
Y luego se convierte en la única cosa que os une
Tratto la mia vita peligrosa come una troia, come una sposa
Trato mi vida peligrosa como una puta, como una esposa
Se guardi a lungo nel buio lo sai
Si miras mucho tiempo en la oscuridad lo sabes
Che alla fine ci vedi sempre qualcosa
Que al final siempre ves algo
Yeah, cerco silenzio la notte come una piccola morte
Sí, busco silencio en la noche como una pequeña muerte
Ma sento la voce dei soldi che parla e di ferri che gridano forte
Pero oigo la voz del dinero que habla y de los hierros que gritan fuerte
Strisciare carte, comprare scarpe è il nirvana
Raspar tarjetas, comprar zapatos es el nirvana
Finché mi mettono una palla in testa
Hasta que me meten una bala en la cabeza
Come Kurt dei Nirvana
Como Kurt de Nirvana
Vorrei gridare se solo sapessi che Dio non è sordo
Quisiera gritar si solo supiera que Dios no es sordo
E Dio non è un mostro
Y Dios no es un monstruo
E che nasciamo nel dolore degli altri
Y que nacemos en el dolor de los demás
E dopo moriamo nel dolore nostro
Y luego morimos en nuestro propio dolor
Frate non voglio una mente lucida
Hermano, no quiero una mente clara
Tanto fatto che non si comunica
Tanto hecho que no se comunica
Io fumo, bevo ed ascolto musica
Yo fumo, bebo y escucho música
Poi chiudo gli occhi ed aspetto le luci fra
Luego cierro los ojos y espero las luces entre
When the dark clouds rise
Cuando las nubes oscuras se levantan
I need to find the light
Necesito encontrar la luz
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, necesito encontrar que soy la luz
(Uoh) colpa mia, so che è quasi sempre colpa mia
(Uoh) es mi culpa, sé que casi siempre es mi culpa
Troppo spesso penso con la testa della compagnia
Demasiado a menudo pienso con la cabeza de la compañía
E poco con la mia
Y poco con la mía
Forse scappo stanotte che ne ho bevute troppe
Quizás huya esta noche que he bebido demasiado
Sto in auto che accelero
Estoy en el coche acelerando
Lontano da luci fra le sere no
Lejos de las luces entre las noches no
Scordo quando il cielo si rasserenò
Olvido cuando el cielo se despejó
Sto in cerca di un senso ma il dubbio resta
Estoy buscando un sentido pero la duda permanece
Non lo riesco a risolvere
No puedo resolverlo
Se apro la finestra non sento aria fresca
Si abro la ventana no siento aire fresco
Qua entra solo polvere
Aquí solo entra polvo
Ah, forse è il male che ho visto
Ah, quizás es el mal que he visto
Che mi ha spinto ad essere buono
Que me ha empujado a ser bueno
Una donna mi ha insegnato ad essere uomo
Una mujer me enseñó a ser hombre
Ostinato, si ho la testa fuori
Obstinado, sí tengo la cabeza fuera
Nato per fare gli stessi errori
Nacido para cometer los mismos errores
Tu come ragioni se non rischi non vivi
¿Cómo razonas si no arriesgas no vives?
No, non è che se non vivi non muori
No, no es que si no vives no mueres
La felicità è droga pesante
La felicidad es una droga pesada
Sembra che il mio cuore non la regga
Parece que mi corazón no la aguanta
Metto in off la mia testa pensante
Apago mi cabeza pensante
Mi lascia andare mentre fuori albeggia, ah
Me deja ir mientras amanece afuera, ah
Drown me in your love
Afoga-me no teu amor
I can feel it
Eu posso sentir
Drown me in your love
Afoga-me no teu amor
Oh
Oh
Yeah, yah
Sim, sim
Ho bevuto due sorsi per ricordare
Bebi dois goles para lembrar
Fiuto gli stronzi de puta madre
Cheiro os filhos da puta
Dietro le sbarre sono illegale
Atrás das grades sou ilegal
Quindi chiudo barre come spezzo il pane
Então fecho bares como se partisse o pão
Se mi sveglio penso solo 'amen'
Se eu acordar, penso apenas 'amém'
Se mi sveglio sto dormendo male
Se eu acordar, estou dormindo mal
Perché è tutto un sogno ormai da settimane
Porque tudo é um sonho há semanas
Però ciò che sogno diventa reale
Mas o que sonho se torna real
Quindi dammi un segno
Então dá-me um sinal
Ciò che disegno non vien da me, dimmi, dammi un senso
O que desenho não vem de mim, diz-me, dá-me um sentido
Ciò che io sento non vien da te, perché è troppo denso
O que sinto não vem de ti, porque é muito denso
Perché è troppo nero, perché è troppo falso
Porque é muito negro, porque é muito falso
Perché troppo tempo
Porque muito tempo
Ho provato a spiegartelo ma non capisci
Tentei explicar-te mas não entendes
E manco lo pretendo, fumo da solo per questo
E nem espero que entendas, fumo sozinho por isso
Sì, forse sono depresso
Sim, talvez esteja deprimido
Scrivo da solo nel cesso come se vivessi in ufficio
Escrevo sozinho na casa de banho como se vivesse no escritório
C'era una volta in cui uscivo
Houve uma vez em que saía
Oggi è una volta in cui ci esco di testa
Hoje é uma vez em que perco a cabeça
Cimici, chimici, camici, cliniche, immagini
Insetos, químicos, batas, clínicas, imagens
Penso mi elevo da terra, prego che Dio ci protegga
Penso que me elevo da terra, rezo para que Deus nos proteja
When the dark clouds rise
Quando as nuvens escuras se levantam
I need to find the light
Preciso encontrar a luz
Hey, I need to find that I'm the light
Ei, preciso descobrir que sou a luz
Ah
Ah
La droga è salita per prima, mi ha tolto quella paura
A droga subiu primeiro, tirou-me aquele medo
Ci mangi e ci fotti da quanto è pura
Comes e fodes-nos de tão pura que é
Ti prende l'amore e i fratelli
Leva-te o amor e os irmãos
E poi diventa l'unica cosa che vi accomuna
E depois torna-se a única coisa que vos une
Tratto la mia vita peligrosa come una troia, come una sposa
Trato a minha vida perigosa como uma puta, como uma esposa
Se guardi a lungo nel buio lo sai
Se olhares muito tempo para a escuridão sabes
Che alla fine ci vedi sempre qualcosa
Que no final sempre vês algo
Yeah, cerco silenzio la notte come una piccola morte
Sim, procuro silêncio à noite como uma pequena morte
Ma sento la voce dei soldi che parla e di ferri che gridano forte
Mas ouço a voz do dinheiro a falar e de ferros a gritar alto
Strisciare carte, comprare scarpe è il nirvana
Raspar cartões, comprar sapatos é o nirvana
Finché mi mettono una palla in testa
Até me meterem uma bala na cabeça
Come Kurt dei Nirvana
Como Kurt dos Nirvana
Vorrei gridare se solo sapessi che Dio non è sordo
Gostaria de gritar se soubesse que Deus não é surdo
E Dio non è un mostro
E Deus não é um monstro
E che nasciamo nel dolore degli altri
E que nascemos na dor dos outros
E dopo moriamo nel dolore nostro
E depois morremos na nossa dor
Frate non voglio una mente lucida
Irmão, não quero uma mente lúcida
Tanto fatto che non si comunica
Tão feito que não se comunica
Io fumo, bevo ed ascolto musica
Eu fumo, bebo e ouço música
Poi chiudo gli occhi ed aspetto le luci fra
Depois fecho os olhos e espero as luzes
When the dark clouds rise
Quando as nuvens escuras se levantam
I need to find the light
Preciso encontrar a luz
Hey, I need to find that I'm the light
Ei, preciso descobrir que sou a luz
(Uoh) colpa mia, so che è quasi sempre colpa mia
(Uoh) culpa minha, sei que é quase sempre culpa minha
Troppo spesso penso con la testa della compagnia
Muitas vezes penso com a cabeça da companhia
E poco con la mia
E pouco com a minha
Forse scappo stanotte che ne ho bevute troppe
Talvez fuja esta noite que bebi demais
Sto in auto che accelero
Estou no carro a acelerar
Lontano da luci fra le sere no
Longe das luzes nas noites não
Scordo quando il cielo si rasserenò
Esqueço quando o céu se acalmou
Sto in cerca di un senso ma il dubbio resta
Estou à procura de um sentido mas a dúvida permanece
Non lo riesco a risolvere
Não consigo resolver
Se apro la finestra non sento aria fresca
Se abro a janela não sinto ar fresco
Qua entra solo polvere
Aqui só entra poeira
Ah, forse è il male che ho visto
Ah, talvez seja o mal que vi
Che mi ha spinto ad essere buono
Que me empurrou para ser bom
Una donna mi ha insegnato ad essere uomo
Uma mulher ensinou-me a ser homem
Ostinato, si ho la testa fuori
Teimoso, sim tenho a cabeça fora
Nato per fare gli stessi errori
Nascido para cometer os mesmos erros
Tu come ragioni se non rischi non vivi
Como raciocinas se não arriscas não vives
No, non è che se non vivi non muori
Não, não é que se não vives não morres
La felicità è droga pesante
A felicidade é uma droga pesada
Sembra che il mio cuore non la regga
Parece que o meu coração não aguenta
Metto in off la mia testa pensante
Desligo a minha cabeça pensante
Mi lascia andare mentre fuori albeggia, ah
Deixa-me ir enquanto amanhece lá fora, ah
Drown me in your love
Drown me in your love
I can feel it
I can feel it
Drown me in your love
Drown me in your love
Oh
Oh
Yeah, yah
Yeah, yah
Ho bevuto due sorsi per ricordare
I took two sips to remember
Fiuto gli stronzi de puta madre
I smell the assholes of mother fuckers
Dietro le sbarre sono illegale
Behind bars I'm illegal
Quindi chiudo barre come spezzo il pane
So I close bars like I break bread
Se mi sveglio penso solo 'amen'
If I wake up I only think 'amen'
Se mi sveglio sto dormendo male
If I wake up I'm sleeping badly
Perché è tutto un sogno ormai da settimane
Because it's all a dream for weeks now
Però ciò che sogno diventa reale
But what I dream becomes real
Quindi dammi un segno
So give me a sign
Ciò che disegno non vien da me, dimmi, dammi un senso
What I draw doesn't come from me, tell me, give me a sense
Ciò che io sento non vien da te, perché è troppo denso
What I feel doesn't come from you, because it's too dense
Perché è troppo nero, perché è troppo falso
Because it's too black, because it's too fake
Perché troppo tempo
Because too much time
Ho provato a spiegartelo ma non capisci
I tried to explain it to you but you don't understand
E manco lo pretendo, fumo da solo per questo
And I don't even pretend, I smoke alone for this
Sì, forse sono depresso
Yes, maybe I'm depressed
Scrivo da solo nel cesso come se vivessi in ufficio
I write alone in the toilet as if I lived in the office
C'era una volta in cui uscivo
There was a time when I used to go out
Oggi è una volta in cui ci esco di testa
Today is a time when I go out of my mind
Cimici, chimici, camici, cliniche, immagini
Bugs, chemicals, lab coats, clinics, images
Penso mi elevo da terra, prego che Dio ci protegga
I think I elevate from the ground, I pray that God protects us
When the dark clouds rise
When the dark clouds rise
I need to find the light
I need to find the light
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, I need to find that I'm the light
Ah
Ah
La droga è salita per prima, mi ha tolto quella paura
The drug went up first, it took away that fear
Ci mangi e ci fotti da quanto è pura
We eat and fuck you as pure as it is
Ti prende l'amore e i fratelli
It takes love and brothers
E poi diventa l'unica cosa che vi accomuna
And then it becomes the only thing that unites you
Tratto la mia vita peligrosa come una troia, come una sposa
I treat my dangerous life like a whore, like a bride
Se guardi a lungo nel buio lo sai
If you look long into the dark you know
Che alla fine ci vedi sempre qualcosa
That in the end you always see something
Yeah, cerco silenzio la notte come una piccola morte
Yeah, I seek silence at night like a little death
Ma sento la voce dei soldi che parla e di ferri che gridano forte
But I hear the voice of money talking and of irons screaming loudly
Strisciare carte, comprare scarpe è il nirvana
Crawling cards, buying shoes is nirvana
Finché mi mettono una palla in testa
Until they put a bullet in my head
Come Kurt dei Nirvana
Like Kurt of Nirvana
Vorrei gridare se solo sapessi che Dio non è sordo
I would scream if only I knew that God is not deaf
E Dio non è un mostro
And God is not a monster
E che nasciamo nel dolore degli altri
And that we are born in the pain of others
E dopo moriamo nel dolore nostro
And then we die in our own pain
Frate non voglio una mente lucida
Brother I don't want a clear mind
Tanto fatto che non si comunica
So much done that it doesn't communicate
Io fumo, bevo ed ascolto musica
I smoke, drink and listen to music
Poi chiudo gli occhi ed aspetto le luci fra
Then I close my eyes and wait for the lights between
When the dark clouds rise
When the dark clouds rise
I need to find the light
I need to find the light
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, I need to find that I'm the light
(Uoh) colpa mia, so che è quasi sempre colpa mia
(Uoh) my fault, I know it's almost always my fault
Troppo spesso penso con la testa della compagnia
Too often I think with the head of the company
E poco con la mia
And little with mine
Forse scappo stanotte che ne ho bevute troppe
Maybe I'll run away tonight that I've had too many
Sto in auto che accelero
I'm in the car accelerating
Lontano da luci fra le sere no
Away from lights between the evenings no
Scordo quando il cielo si rasserenò
I forget when the sky cleared up
Sto in cerca di un senso ma il dubbio resta
I'm looking for a sense but the doubt remains
Non lo riesco a risolvere
I can't solve it
Se apro la finestra non sento aria fresca
If I open the window I don't feel fresh air
Qua entra solo polvere
Here only dust enters
Ah, forse è il male che ho visto
Ah, maybe it's the evil I've seen
Che mi ha spinto ad essere buono
That pushed me to be good
Una donna mi ha insegnato ad essere uomo
A woman taught me to be a man
Ostinato, si ho la testa fuori
Stubborn, yes I have my head out
Nato per fare gli stessi errori
Born to make the same mistakes
Tu come ragioni se non rischi non vivi
You how do you reason if you don't risk you don't live
No, non è che se non vivi non muori
No, it's not that if you don't live you don't die
La felicità è droga pesante
Happiness is heavy drug
Sembra che il mio cuore non la regga
It seems that my heart can't handle it
Metto in off la mia testa pensante
I turn off my thinking head
Mi lascia andare mentre fuori albeggia, ah
It lets me go while outside it dawns, ah
Drown me in your love
Noyez-moi dans votre amour
I can feel it
Je peux le sentir
Drown me in your love
Noyez-moi dans votre amour
Oh
Oh
Yeah, yah
Ouais, ouais
Ho bevuto due sorsi per ricordare
J'ai bu deux gorgées pour me souvenir
Fiuto gli stronzi de puta madre
Je sens les connards de puta madre
Dietro le sbarre sono illegale
Derrière les barreaux, je suis illégal
Quindi chiudo barre come spezzo il pane
Alors je ferme les barres comme je romps le pain
Se mi sveglio penso solo 'amen'
Si je me réveille, je pense seulement 'amen'
Se mi sveglio sto dormendo male
Si je me réveille, je dors mal
Perché è tutto un sogno ormai da settimane
Parce que tout est un rêve depuis des semaines maintenant
Però ciò che sogno diventa reale
Mais ce que je rêve devient réel
Quindi dammi un segno
Alors donne-moi un signe
Ciò che disegno non vien da me, dimmi, dammi un senso
Ce que je dessine ne vient pas de moi, dis-moi, donne-moi un sens
Ciò che io sento non vien da te, perché è troppo denso
Ce que je ressens ne vient pas de toi, parce que c'est trop dense
Perché è troppo nero, perché è troppo falso
Parce que c'est trop noir, parce que c'est trop faux
Perché troppo tempo
Parce que trop de temps
Ho provato a spiegartelo ma non capisci
J'ai essayé de t'expliquer mais tu ne comprends pas
E manco lo pretendo, fumo da solo per questo
Et je ne le prétends même pas, je fume seul pour ça
Sì, forse sono depresso
Oui, peut-être que je suis déprimé
Scrivo da solo nel cesso come se vivessi in ufficio
J'écris seul dans les toilettes comme si je vivais au bureau
C'era una volta in cui uscivo
Il fut un temps où je sortais
Oggi è una volta in cui ci esco di testa
Aujourd'hui, c'est un moment où je perds la tête
Cimici, chimici, camici, cliniche, immagini
Punaises, produits chimiques, blouses, cliniques, images
Penso mi elevo da terra, prego che Dio ci protegga
Je pense que je m'élève de la terre, je prie pour que Dieu nous protège
When the dark clouds rise
Quand les nuages sombres se lèvent
I need to find the light
J'ai besoin de trouver la lumière
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, j'ai besoin de découvrir que je suis la lumière
Ah
Ah
La droga è salita per prima, mi ha tolto quella paura
La drogue est montée en premier, elle m'a enlevé cette peur
Ci mangi e ci fotti da quanto è pura
On la mange et on la baise tellement elle est pure
Ti prende l'amore e i fratelli
Elle prend l'amour et les frères
E poi diventa l'unica cosa che vi accomuna
Et puis elle devient la seule chose qui vous unit
Tratto la mia vita peligrosa come una troia, come una sposa
Je traite ma vie dangereuse comme une pute, comme une épouse
Se guardi a lungo nel buio lo sai
Si tu regardes longtemps dans le noir, tu sais
Che alla fine ci vedi sempre qualcosa
Qu'à la fin, tu vois toujours quelque chose
Yeah, cerco silenzio la notte come una piccola morte
Ouais, je cherche le silence la nuit comme une petite mort
Ma sento la voce dei soldi che parla e di ferri che gridano forte
Mais j'entends la voix de l'argent qui parle et des fers qui crient fort
Strisciare carte, comprare scarpe è il nirvana
Glisser des cartes, acheter des chaussures, c'est le nirvana
Finché mi mettono una palla in testa
Jusqu'à ce qu'ils me mettent une balle dans la tête
Come Kurt dei Nirvana
Comme Kurt de Nirvana
Vorrei gridare se solo sapessi che Dio non è sordo
Je voudrais crier si seulement je savais que Dieu n'est pas sourd
E Dio non è un mostro
Et Dieu n'est pas un monstre
E che nasciamo nel dolore degli altri
Et que nous naissons dans la douleur des autres
E dopo moriamo nel dolore nostro
Et puis nous mourons dans notre propre douleur
Frate non voglio una mente lucida
Frère, je ne veux pas d'un esprit clair
Tanto fatto che non si comunica
Tant fait qu'on ne communique pas
Io fumo, bevo ed ascolto musica
Je fume, je bois et j'écoute de la musique
Poi chiudo gli occhi ed aspetto le luci fra
Puis je ferme les yeux et j'attends les lumières entre
When the dark clouds rise
Quand les nuages sombres se lèvent
I need to find the light
J'ai besoin de trouver la lumière
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, j'ai besoin de découvrir que je suis la lumière
(Uoh) colpa mia, so che è quasi sempre colpa mia
(Uoh) c'est ma faute, je sais que c'est presque toujours ma faute
Troppo spesso penso con la testa della compagnia
Trop souvent je pense avec la tête de la compagnie
E poco con la mia
Et peu avec la mienne
Forse scappo stanotte che ne ho bevute troppe
Peut-être que je m'enfuis ce soir, j'en ai trop bu
Sto in auto che accelero
Je suis en voiture, j'accélère
Lontano da luci fra le sere no
Loin des lumières entre les soirées non
Scordo quando il cielo si rasserenò
J'oublie quand le ciel s'est éclairci
Sto in cerca di un senso ma il dubbio resta
Je cherche un sens mais le doute persiste
Non lo riesco a risolvere
Je ne peux pas le résoudre
Se apro la finestra non sento aria fresca
Si j'ouvre la fenêtre, je ne sens pas l'air frais
Qua entra solo polvere
Ici, seule la poussière entre
Ah, forse è il male che ho visto
Ah, peut-être que c'est le mal que j'ai vu
Che mi ha spinto ad essere buono
Qui m'a poussé à être bon
Una donna mi ha insegnato ad essere uomo
Une femme m'a appris à être un homme
Ostinato, si ho la testa fuori
Obstiné, oui j'ai la tête ailleurs
Nato per fare gli stessi errori
Né pour faire les mêmes erreurs
Tu come ragioni se non rischi non vivi
Comment raisonnes-tu si tu ne risques pas de vivre
No, non è che se non vivi non muori
Non, ce n'est pas que si tu ne vis pas, tu ne meurs pas
La felicità è droga pesante
Le bonheur est une drogue lourde
Sembra che il mio cuore non la regga
Il semble que mon cœur ne peut pas le supporter
Metto in off la mia testa pensante
Je mets ma tête pensante en off
Mi lascia andare mentre fuori albeggia, ah
Il me laisse aller alors que dehors l'aube se lève, ah
Drown me in your love
Ertränke mich in deiner Liebe
I can feel it
Ich kann es fühlen
Drown me in your love
Ertränke mich in deiner Liebe
Oh
Oh
Yeah, yah
Ja, ja
Ho bevuto due sorsi per ricordare
Ich habe zwei Schlucke getrunken, um mich zu erinnern
Fiuto gli stronzi de puta madre
Ich rieche die Scheißkerle de puta madre
Dietro le sbarre sono illegale
Hinter Gittern bin ich illegal
Quindi chiudo barre come spezzo il pane
Also schließe ich Bars wie ich Brot breche
Se mi sveglio penso solo 'amen'
Wenn ich aufwache, denke ich nur 'amen'
Se mi sveglio sto dormendo male
Wenn ich aufwache, schlafe ich schlecht
Perché è tutto un sogno ormai da settimane
Denn es ist alles ein Traum seit Wochen
Però ciò che sogno diventa reale
Aber was ich träume, wird wahr
Quindi dammi un segno
Also gib mir ein Zeichen
Ciò che disegno non vien da me, dimmi, dammi un senso
Was ich zeichne, kommt nicht von mir, sag mir, gib mir einen Sinn
Ciò che io sento non vien da te, perché è troppo denso
Was ich fühle, kommt nicht von dir, weil es zu dicht ist
Perché è troppo nero, perché è troppo falso
Weil es zu schwarz ist, weil es zu falsch ist
Perché troppo tempo
Weil zu viel Zeit
Ho provato a spiegartelo ma non capisci
Ich habe versucht, es dir zu erklären, aber du verstehst es nicht
E manco lo pretendo, fumo da solo per questo
Und ich erwarte es nicht einmal, ich rauche alleine deswegen
Sì, forse sono depresso
Ja, vielleicht bin ich depressiv
Scrivo da solo nel cesso come se vivessi in ufficio
Ich schreibe alleine auf der Toilette, als würde ich im Büro leben
C'era una volta in cui uscivo
Es gab eine Zeit, in der ich ausgegangen bin
Oggi è una volta in cui ci esco di testa
Heute ist es eine Zeit, in der ich den Verstand verliere
Cimici, chimici, camici, cliniche, immagini
Wanzen, Chemikalien, Kittel, Kliniken, Bilder
Penso mi elevo da terra, prego che Dio ci protegga
Ich denke, ich erhebe mich vom Boden, ich bete, dass Gott uns beschützt
When the dark clouds rise
Wenn die dunklen Wolken aufziehen
I need to find the light
Ich muss das Licht finden
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, ich muss herausfinden, dass ich das Licht bin
Ah
Ah
La droga è salita per prima, mi ha tolto quella paura
Die Droge stieg zuerst auf, sie nahm mir die Angst
Ci mangi e ci fotti da quanto è pura
Du isst und fickst uns, weil sie so rein ist
Ti prende l'amore e i fratelli
Sie nimmt dir die Liebe und die Brüder
E poi diventa l'unica cosa che vi accomuna
Und dann wird sie das Einzige, was euch verbindet
Tratto la mia vita peligrosa come una troia, come una sposa
Ich behandle mein gefährliches Leben wie eine Hure, wie eine Braut
Se guardi a lungo nel buio lo sai
Wenn du lange in die Dunkelheit schaust, weißt du
Che alla fine ci vedi sempre qualcosa
Dass du am Ende immer etwas siehst
Yeah, cerco silenzio la notte come una piccola morte
Ja, ich suche nachts die Stille wie einen kleinen Tod
Ma sento la voce dei soldi che parla e di ferri che gridano forte
Aber ich höre die Stimme des Geldes sprechen und die Eisen schreien laut
Strisciare carte, comprare scarpe è il nirvana
Karten schleichen, Schuhe kaufen ist das Nirvana
Finché mi mettono una palla in testa
Bis sie mir eine Kugel in den Kopf stecken
Come Kurt dei Nirvana
Wie Kurt von Nirvana
Vorrei gridare se solo sapessi che Dio non è sordo
Ich würde schreien, wenn ich nur wüsste, dass Gott nicht taub ist
E Dio non è un mostro
Und Gott ist kein Monster
E che nasciamo nel dolore degli altri
Und dass wir in den Schmerzen der anderen geboren werden
E dopo moriamo nel dolore nostro
Und dann sterben wir in unserem eigenen Schmerz
Frate non voglio una mente lucida
Bruder, ich will keinen klaren Verstand
Tanto fatto che non si comunica
So viel getan, dass man nicht kommuniziert
Io fumo, bevo ed ascolto musica
Ich rauche, trinke und höre Musik
Poi chiudo gli occhi ed aspetto le luci fra
Dann schließe ich die Augen und warte auf die Lichter
When the dark clouds rise
Wenn die dunklen Wolken aufziehen
I need to find the light
Ich muss das Licht finden
Hey, I need to find that I'm the light
Hey, ich muss herausfinden, dass ich das Licht bin
(Uoh) colpa mia, so che è quasi sempre colpa mia
(Uoh) meine Schuld, ich weiß, es ist fast immer meine Schuld
Troppo spesso penso con la testa della compagnia
Zu oft denke ich mit dem Kopf der Firma
E poco con la mia
Und zu wenig mit meinem eigenen
Forse scappo stanotte che ne ho bevute troppe
Vielleicht fliehe ich heute Nacht, weil ich zu viel getrunken habe
Sto in auto che accelero
Ich bin im Auto und beschleunige
Lontano da luci fra le sere no
Weit weg von den Lichtern in den Abenden nein
Scordo quando il cielo si rasserenò
Ich vergesse, wann der Himmel sich aufklarte
Sto in cerca di un senso ma il dubbio resta
Ich suche nach einem Sinn, aber der Zweifel bleibt
Non lo riesco a risolvere
Ich kann es nicht lösen
Se apro la finestra non sento aria fresca
Wenn ich das Fenster öffne, spüre ich keine frische Luft
Qua entra solo polvere
Hier kommt nur Staub rein
Ah, forse è il male che ho visto
Ah, vielleicht ist es das Böse, das ich gesehen habe
Che mi ha spinto ad essere buono
Das hat mich dazu gebracht, gut zu sein
Una donna mi ha insegnato ad essere uomo
Eine Frau hat mich gelehrt, ein Mann zu sein
Ostinato, si ho la testa fuori
Stur, ja, ich habe den Kopf draußen
Nato per fare gli stessi errori
Geboren, um die gleichen Fehler zu machen
Tu come ragioni se non rischi non vivi
Wie denkst du, wenn du nicht riskierst, lebst du nicht
No, non è che se non vivi non muori
Nein, es ist nicht so, dass wenn du nicht lebst, du nicht stirbst
La felicità è droga pesante
Glück ist eine schwere Droge
Sembra che il mio cuore non la regga
Es scheint, dass mein Herz es nicht aushält
Metto in off la mia testa pensante
Ich schalte meinen denkenden Kopf aus
Mi lascia andare mentre fuori albeggia, ah
Es lässt mich los, während es draußen dämmert, ah