Polo Jeans

Malcolm James McCormick, Thebe Kgositsile

Letra Traducción

Yeah
No fucks when I go nuts
Give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa
Yeah

I give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa then
Woke up from the coma pulled up in a Skoda smoked, went back to bed
Never thought it would be such a loner, I tell my bitch that I fucking own her
My neighbor's daughter just got a dog, I'ma run it over, I'm a fucking soldier
So cold bro fuck pneumonia, all my bitches got love for Sosa, I just wanna fuck
Roast up coaster then disappear in Southern California
Strung out to the night, I'm chilling, everybody worried the lights might kill them
Via sight slipping, long lines of those white women
I'm with the homies, bump Counting Crows
Just went through the half ounce of coke, blood pouring all out my nose
Don't tell my mom I got a drug problem, I'm fucking highly publicized
When the sun go down I come alive
'Cause the guns go off in the summer time, guns go off in the summer time
Blaow

This another motherfucking rap song
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Spent all my cash on a broken dream
Went from weed and liquor to the coke and lean
All I got's this mansion and this potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah

I blow a spliff before the ink dries on the paper
And lately, I don't like shit, I been inside on the daily
Getting wasted as the time that I'm spending high and sedated
I'm putting five in his face, because we don't buy into bullshit
As soon as it's flashing lights then it's Kush to hide in the bushes
I do this shit out of spite 'cause there's niggas that overlooked me forever
I'm more content with dark and stormier weather
Flip the fucking cross on your rosary, we supposed to be better
But here's a toast to your efforts, and don't approach me with nothing
That isn't money or breakfast, I'm close to choking a pussy, pussy
Sweaty Man, you best had bet your bottom dollar on him
With a couple niggas, weighing sess like it's a lot of options
Fifteen on me for soda and swishers
And who's the shit, a bag of chips, and a colon de-cleanser?
I'm over bitches trying to act like I owe 'em a picture
Rather introduce these hoes to Vince who could show you a pistol
Listen, ST was the older initials
Been rap game tighter than boa constrictors
Rolling stone like a Boulder raving, I'm so impatient and going dumb as
Disclosing my fucking home location to total strangers
No love in my heart for coppers, blood from my lungs on the sink
Cashing out off the garments, the artist, fuck what you think
The sky'll turn black and the carriers could pick
And my flesh when I rest, tell 'em bury me adrift

This another motherfucking rap song
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Spent all my cash on a broken dream
Went from weed and liquor to the coke and lean
All I got's this mansion and this potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah

Yeah
No fucks when I go nuts
No me importa nada cuando me vuelvo loco
Give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa
No me importa nada cuando me vuelvo loco, porque fumo polvo, sobredosis en el sofá
Yeah
I give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa then
No me importa nada cuando me vuelvo loco, porque fumo polvo, sobredosis en el sofá entonces
Woke up from the coma pulled up in a Skoda smoked, went back to bed
Desperté del coma, subí a un Skoda fumado, volví a la cama
Never thought it would be such a loner, I tell my bitch that I fucking own her
Nunca pensé que sería tan solitario, le digo a mi chica que la poseo
My neighbor's daughter just got a dog, I'ma run it over, I'm a fucking soldier
La hija de mi vecino acaba de conseguir un perro, voy a atropellarlo, soy un jodido soldado
So cold bro fuck pneumonia, all my bitches got love for Sosa, I just wanna fuck
Tan frío hermano, jódete neumonía, todas mis chicas aman a Sosa, solo quiero follar
Roast up coaster then disappear in Southern California
Asar en la montaña rusa y luego desaparecer en el sur de California
Strung out to the night, I'm chilling, everybody worried the lights might kill them
Despierto hasta la noche, estoy tranquilo, todos preocupados de que las luces puedan matarlos
Via sight slipping, long lines of those white women
Visión resbaladiza, largas filas de esas mujeres blancas
I'm with the homies, bump Counting Crows
Estoy con los colegas, escuchando Counting Crows
Just went through the half ounce of coke, blood pouring all out my nose
Acabo de pasar por medio onza de coca, sangre saliendo de mi nariz
Don't tell my mom I got a drug problem, I'm fucking highly publicized
No le digas a mi madre que tengo un problema de drogas, estoy muy publicitado
When the sun go down I come alive
Cuando el sol se pone, cobro vida
'Cause the guns go off in the summer time, guns go off in the summer time
Porque las armas disparan en el verano, las armas disparan en el verano
Blaow
Blaow
This another motherfucking rap song
Esto es otra maldita canción de rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Roto y loco, rico y famoso no dura mucho
Spent all my cash on a broken dream
Gasté todo mi dinero en un sueño roto
Went from weed and liquor to the coke and lean
Pasé de la hierba y el licor a la coca y el lean
All I got's this mansion and this potpourri
Todo lo que tengo es esta mansión y este popurrí
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
¿Pero no me veo tan guapo en estos jeans Polo?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
¿No me veo tan guapo en estos jeans Polo? Woah
I blow a spliff before the ink dries on the paper
Enciendo un porro antes de que la tinta se seque en el papel
And lately, I don't like shit, I been inside on the daily
Y últimamente, no me gusta nada, he estado dentro a diario
Getting wasted as the time that I'm spending high and sedated
Desperdiciando el tiempo que paso drogado y sedado
I'm putting five in his face, because we don't buy into bullshit
Le pongo cinco en la cara, porque no compramos mierda
As soon as it's flashing lights then it's Kush to hide in the bushes
Tan pronto como son las luces intermitentes, es Kush para esconderse en los arbustos
I do this shit out of spite 'cause there's niggas that overlooked me forever
Hago esto por despecho porque hay negros que me han pasado por alto para siempre
I'm more content with dark and stormier weather
Estoy más contento con el clima oscuro y tormentoso
Flip the fucking cross on your rosary, we supposed to be better
Voltea la maldita cruz de tu rosario, se supone que debemos ser mejores
But here's a toast to your efforts, and don't approach me with nothing
Pero aquí va un brindis por tus esfuerzos, y no te acerques a mí con nada
That isn't money or breakfast, I'm close to choking a pussy, pussy
Que no sea dinero o desayuno, estoy a punto de ahogar a un gatito, gatito
Sweaty Man, you best had bet your bottom dollar on him
Hombre sudoroso, más te vale apostar tu último dólar en él
With a couple niggas, weighing sess like it's a lot of options
Con un par de negros, pesando sess como si hubiera muchas opciones
Fifteen on me for soda and swishers
Quince en mí para soda y swishers
And who's the shit, a bag of chips, and a colon de-cleanser?
¿Y quién es la mierda, una bolsa de patatas fritas, y un limpiador de colon?
I'm over bitches trying to act like I owe 'em a picture
Estoy harto de las perras tratando de actuar como si les debiera una foto
Rather introduce these hoes to Vince who could show you a pistol
Prefiero presentar a estas zorras a Vince que podría mostrarte una pistola
Listen, ST was the older initials
Escucha, ST eran las iniciales más antiguas
Been rap game tighter than boa constrictors
Juego de rap más apretado que las boas constrictoras
Rolling stone like a Boulder raving, I'm so impatient and going dumb as
Piedra rodante como un Boulder enloquecido, soy tan impaciente y me vuelvo tan tonto como
Disclosing my fucking home location to total strangers
Revelar mi jodida ubicación en casa a extraños totales
No love in my heart for coppers, blood from my lungs on the sink
No hay amor en mi corazón por los policías, sangre de mis pulmones en el lavabo
Cashing out off the garments, the artist, fuck what you think
Cobrando por las prendas, el artista, jódete lo que pienses
The sky'll turn black and the carriers could pick
El cielo se volverá negro y los portadores podrán elegir
And my flesh when I rest, tell 'em bury me adrift
Y mi carne cuando descanso, diles que me entierren a la deriva
This another motherfucking rap song
Esto es otra maldita canción de rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Roto y loco, rico y famoso no dura mucho
Spent all my cash on a broken dream
Gasté todo mi dinero en un sueño roto
Went from weed and liquor to the coke and lean
Pasé de la hierba y el licor a la coca y el lean
All I got's this mansion and this potpourri
Todo lo que tengo es esta mansión y este popurrí
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
¿Pero no me veo tan guapo en estos jeans Polo?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
¿No me veo tan guapo en estos jeans Polo? Woah
Yeah
Sim
No fucks when I go nuts
Não dou a mínima quando enlouqueço
Give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa
Não dou a mínima quando enlouqueço, porque fumo pó, overdose no sofá
Yeah
Sim
I give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa then
Não dou a mínima quando enlouqueço, porque fumo pó, overdose no sofá então
Woke up from the coma pulled up in a Skoda smoked, went back to bed
Acordei do coma, apareci num Skoda fumado, voltei para a cama
Never thought it would be such a loner, I tell my bitch that I fucking own her
Nunca pensei que seria tão solitário, digo à minha gaja que a possuo
My neighbor's daughter just got a dog, I'ma run it over, I'm a fucking soldier
A filha da minha vizinha acabou de ter um cão, vou atropelá-lo, sou um soldado
So cold bro fuck pneumonia, all my bitches got love for Sosa, I just wanna fuck
Tão frio, irmão, foda-se a pneumonia, todas as minhas gajas amam o Sosa, só quero foder
Roast up coaster then disappear in Southern California
Assar na montanha-russa e depois desaparecer no sul da Califórnia
Strung out to the night, I'm chilling, everybody worried the lights might kill them
Viciado até à noite, estou relaxado, todos preocupados que as luzes possam matá-los
Via sight slipping, long lines of those white women
Visão escorregadia, longas filas daquelas mulheres brancas
I'm with the homies, bump Counting Crows
Estou com os manos, ouvindo Counting Crows
Just went through the half ounce of coke, blood pouring all out my nose
Acabei de passar pela meia onça de coca, sangue jorrando do meu nariz
Don't tell my mom I got a drug problem, I'm fucking highly publicized
Não digam à minha mãe que tenho um problema com drogas, sou muito publicizado
When the sun go down I come alive
Quando o sol se põe, eu ganho vida
'Cause the guns go off in the summer time, guns go off in the summer time
Porque as armas disparam no verão, as armas disparam no verão
Blaow
Blaow
This another motherfucking rap song
Isto é mais uma maldita música de rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Pobre e louco, rico e famoso não dura muito
Spent all my cash on a broken dream
Gastei todo o meu dinheiro num sonho quebrado
Went from weed and liquor to the coke and lean
Passei de erva e álcool para coca e lean
All I got's this mansion and this potpourri
Tudo o que tenho é esta mansão e este potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Mas não pareço tão bonito nestas calças Polo?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Não pareço tão bonito nestas calças Polo? Woah
I blow a spliff before the ink dries on the paper
Dou uma passa antes da tinta secar no papel
And lately, I don't like shit, I been inside on the daily
E ultimamente, não gosto de nada, tenho estado dentro diariamente
Getting wasted as the time that I'm spending high and sedated
Ficando bêbado como o tempo que passo alto e sedado
I'm putting five in his face, because we don't buy into bullshit
Estou colocando cinco na cara dele, porque não compramos merdas
As soon as it's flashing lights then it's Kush to hide in the bushes
Assim que são luzes piscando, é Kush para se esconder nos arbustos
I do this shit out of spite 'cause there's niggas that overlooked me forever
Faço essa merda por despeito, porque há negros que me ignoraram para sempre
I'm more content with dark and stormier weather
Estou mais contente com o tempo escuro e tempestuoso
Flip the fucking cross on your rosary, we supposed to be better
Vira a maldita cruz do teu rosário, deveríamos ser melhores
But here's a toast to your efforts, and don't approach me with nothing
Mas aqui vai um brinde aos teus esforços, e não te aproximes de mim com nada
That isn't money or breakfast, I'm close to choking a pussy, pussy
Que não seja dinheiro ou pequeno-almoço, estou perto de sufocar uma gata, gata
Sweaty Man, you best had bet your bottom dollar on him
Homem suado, é melhor apostares o teu último dólar nele
With a couple niggas, weighing sess like it's a lot of options
Com alguns manos, pesando sess como se houvesse muitas opções
Fifteen on me for soda and swishers
Quinze em mim para refrigerante e swishers
And who's the shit, a bag of chips, and a colon de-cleanser?
E quem é a merda, um saco de batatas fritas, e um limpador de cólon?
I'm over bitches trying to act like I owe 'em a picture
Estou farto de gajas a tentar agir como se eu lhes devesse uma foto
Rather introduce these hoes to Vince who could show you a pistol
Prefiro apresentar estas gajas ao Vince que pode mostrar-lhes uma pistola
Listen, ST was the older initials
Ouça, ST eram as iniciais mais velhas
Been rap game tighter than boa constrictors
Jogo de rap mais apertado do que jiboias
Rolling stone like a Boulder raving, I'm so impatient and going dumb as
Pedra rolando como um Boulder raving, estou tão impaciente e indo burro como
Disclosing my fucking home location to total strangers
Divulgando a minha maldita localização em casa para estranhos totais
No love in my heart for coppers, blood from my lungs on the sink
Não tenho amor no meu coração por polícias, sangue dos meus pulmões na pia
Cashing out off the garments, the artist, fuck what you think
Sacando dinheiro das roupas, o artista, foda-se o que pensas
The sky'll turn black and the carriers could pick
O céu vai ficar preto e os portadores podem escolher
And my flesh when I rest, tell 'em bury me adrift
E a minha carne quando descanso, digam-lhes para me enterrar à deriva
This another motherfucking rap song
Isto é mais uma maldita música de rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Pobre e louco, rico e famoso não dura muito
Spent all my cash on a broken dream
Gastei todo o meu dinheiro num sonho quebrado
Went from weed and liquor to the coke and lean
Passei de erva e álcool para coca e lean
All I got's this mansion and this potpourri
Tudo o que tenho é esta mansão e este potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Mas não pareço tão bonito nestas calças Polo?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Não pareço tão bonito nestas calças Polo? Woah
Yeah
Ouais
No fucks when I go nuts
Je m'en fous quand je deviens fou
Give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa
Je m'en fous quand je deviens fou, parce que je fume de la poussière, j'ai fait une overdose sur le canapé
Yeah
Ouais
I give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa then
Je m'en fous quand je deviens fou, parce que je fume de la poussière, j'ai fait une overdose sur le canapé puis
Woke up from the coma pulled up in a Skoda smoked, went back to bed
Je me suis réveillé du coma, je suis monté dans une Skoda fumée, je suis retourné au lit
Never thought it would be such a loner, I tell my bitch that I fucking own her
Je n'ai jamais pensé que je serais un tel solitaire, je dis à ma meuf que je la possède putain
My neighbor's daughter just got a dog, I'ma run it over, I'm a fucking soldier
La fille de mon voisin vient d'avoir un chien, je vais le renverser, je suis un putain de soldat
So cold bro fuck pneumonia, all my bitches got love for Sosa, I just wanna fuck
Tellement froid mec, baise la pneumonie, toutes mes meufs ont de l'amour pour Sosa, je veux juste baiser
Roast up coaster then disappear in Southern California
Rôtir sur un coaster puis disparaître dans le sud de la Californie
Strung out to the night, I'm chilling, everybody worried the lights might kill them
Accroché à la nuit, je me détends, tout le monde s'inquiète que les lumières puissent les tuer
Via sight slipping, long lines of those white women
Via la vue qui glisse, de longues files de ces femmes blanches
I'm with the homies, bump Counting Crows
Je suis avec les potes, on écoute Counting Crows
Just went through the half ounce of coke, blood pouring all out my nose
Je viens de passer à travers une demi-once de coke, du sang qui coule de mon nez
Don't tell my mom I got a drug problem, I'm fucking highly publicized
Ne dis pas à ma mère que j'ai un problème de drogue, je suis putain de très médiatisé
When the sun go down I come alive
Quand le soleil se couche, je reviens à la vie
'Cause the guns go off in the summer time, guns go off in the summer time
Parce que les armes à feu se déclenchent en été, les armes à feu se déclenchent en été
Blaow
Blaow
This another motherfucking rap song
C'est une autre putain de chanson de rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Pauvre et fou, riche et célèbre ça ne dure pas longtemps
Spent all my cash on a broken dream
J'ai dépensé tout mon argent dans un rêve brisé
Went from weed and liquor to the coke and lean
Je suis passé de l'herbe et de l'alcool à la coke et au lean
All I got's this mansion and this potpourri
Tout ce que j'ai c'est cette maison et ce pot-pourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Mais est-ce que je ne suis pas si beau dans ces jeans Polo ?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Est-ce que je ne suis pas si beau dans ces jeans Polo ? Woah
I blow a spliff before the ink dries on the paper
Je fume un joint avant que l'encre ne sèche sur le papier
And lately, I don't like shit, I been inside on the daily
Et dernièrement, je n'aime rien, je suis à l'intérieur tous les jours
Getting wasted as the time that I'm spending high and sedated
Je gaspille autant de temps que je passe haut et sédaté
I'm putting five in his face, because we don't buy into bullshit
Je mets cinq dans sa face, parce qu'on n'achète pas de conneries
As soon as it's flashing lights then it's Kush to hide in the bushes
Dès qu'il y a des lumières clignotantes, c'est du Kush pour se cacher dans les buissons
I do this shit out of spite 'cause there's niggas that overlooked me forever
Je fais cette merde par dépit parce qu'il y a des négros qui m'ont ignoré pour toujours
I'm more content with dark and stormier weather
Je suis plus à l'aise avec un temps sombre et orageux
Flip the fucking cross on your rosary, we supposed to be better
Retourne la putain de croix de ton chapelet, on est censé être meilleur
But here's a toast to your efforts, and don't approach me with nothing
Mais voici un toast à tes efforts, et ne m'approche pas avec rien
That isn't money or breakfast, I'm close to choking a pussy, pussy
Qui n'est pas de l'argent ou du petit déjeuner, je suis près d'étrangler une chatte, chatte
Sweaty Man, you best had bet your bottom dollar on him
Sweaty Man, tu ferais mieux de parier ton dernier dollar sur lui
With a couple niggas, weighing sess like it's a lot of options
Avec quelques négros, pesant du sess comme s'il y avait beaucoup d'options
Fifteen on me for soda and swishers
Quinze sur moi pour du soda et des swishers
And who's the shit, a bag of chips, and a colon de-cleanser?
Et qui est la merde, un sac de chips, et un nettoyant pour le côlon ?
I'm over bitches trying to act like I owe 'em a picture
Je suis au-dessus des salopes qui essaient de faire comme si je leur devais une photo
Rather introduce these hoes to Vince who could show you a pistol
Je préfère présenter ces putes à Vince qui pourrait te montrer un pistolet
Listen, ST was the older initials
Écoute, ST étaient les initiales plus âgées
Been rap game tighter than boa constrictors
Le jeu de rap a été plus serré que les boas constrictors
Rolling stone like a Boulder raving, I'm so impatient and going dumb as
Roulant comme un rocher en délire, je suis si impatient et je deviens aussi stupide que
Disclosing my fucking home location to total strangers
Divulguer ma putain de localisation à des inconnus
No love in my heart for coppers, blood from my lungs on the sink
Pas d'amour dans mon cœur pour les flics, du sang de mes poumons sur l'évier
Cashing out off the garments, the artist, fuck what you think
Encaissant sur les vêtements, l'artiste, baise ce que tu penses
The sky'll turn black and the carriers could pick
Le ciel deviendra noir et les porteurs pourront choisir
And my flesh when I rest, tell 'em bury me adrift
Et ma chair quand je me repose, dis-leur de m'enterrer à la dérive
This another motherfucking rap song
C'est une autre putain de chanson de rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Pauvre et fou, riche et célèbre ça ne dure pas longtemps
Spent all my cash on a broken dream
J'ai dépensé tout mon argent dans un rêve brisé
Went from weed and liquor to the coke and lean
Je suis passé de l'herbe et de l'alcool à la coke et au lean
All I got's this mansion and this potpourri
Tout ce que j'ai c'est cette maison et ce pot-pourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Mais est-ce que je ne suis pas si beau dans ces jeans Polo ?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Est-ce que je ne suis pas si beau dans ces jeans Polo ? Woah
Yeah
Ja
No fucks when I go nuts
Keine Scheiß drauf, wenn ich durchdrehe
Give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa
Geb keinen Scheiß drauf, wenn ich durchdrehe, denn ich rauche Staub, überdosis auf dem Sofa
Yeah
Ja
I give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa then
Ich geb keinen Scheiß drauf, wenn ich durchdrehe, denn ich rauche Staub, überdosis auf dem Sofa dann
Woke up from the coma pulled up in a Skoda smoked, went back to bed
Wachte auf aus dem Koma, fuhr in einem Skoda vor, rauchte, ging wieder ins Bett
Never thought it would be such a loner, I tell my bitch that I fucking own her
Hätte nie gedacht, dass ich so ein Einzelgänger sein würde, ich sage meiner Schlampe, dass ich sie besitze
My neighbor's daughter just got a dog, I'ma run it over, I'm a fucking soldier
Die Tochter meiner Nachbarn hat gerade einen Hund bekommen, ich werde ihn überfahren, ich bin ein verdammter Soldat
So cold bro fuck pneumonia, all my bitches got love for Sosa, I just wanna fuck
So kalt, Bruder, scheiß auf Lungenentzündung, alle meine Schlampen lieben Sosa, ich will nur ficken
Roast up coaster then disappear in Southern California
Röste einen Untersetzer auf, dann verschwinde in Südkalifornien
Strung out to the night, I'm chilling, everybody worried the lights might kill them
Bis in die Nacht hinein drauf, ich chill, alle haben Angst, dass die Lichter sie töten könnten
Via sight slipping, long lines of those white women
Durch den Anblick rutschend, lange Reihen von diesen weißen Frauen
I'm with the homies, bump Counting Crows
Ich bin mit den Homies, höre Counting Crows
Just went through the half ounce of coke, blood pouring all out my nose
Habe gerade die halbe Unze Koks durch, Blut strömt aus meiner Nase
Don't tell my mom I got a drug problem, I'm fucking highly publicized
Sag meiner Mutter nicht, dass ich ein Drogenproblem habe, ich bin verdammt öffentlich
When the sun go down I come alive
Wenn die Sonne untergeht, werde ich lebendig
'Cause the guns go off in the summer time, guns go off in the summer time
Denn die Waffen gehen im Sommer los, die Waffen gehen im Sommer los
Blaow
Blaow
This another motherfucking rap song
Das ist ein weiterer verdammter Rap-Song
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Broke und verrückt, reich und berühmt hält nicht lange
Spent all my cash on a broken dream
Habe all mein Geld für einen zerbrochenen Traum ausgegeben
Went from weed and liquor to the coke and lean
Bin von Gras und Alkohol zu Koks und Lean gewechselt
All I got's this mansion and this potpourri
Alles, was ich habe, ist diese Villa und dieses Potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Aber sehe ich nicht so gut aus in diesen Polo Jeans?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Sehe ich nicht so gut aus in diesen Polo Jeans? Woah
I blow a spliff before the ink dries on the paper
Ich ziehe an einem Joint, bevor die Tinte auf dem Papier trocknet
And lately, I don't like shit, I been inside on the daily
Und in letzter Zeit mag ich nichts, ich bin täglich drinnen
Getting wasted as the time that I'm spending high and sedated
Verschwende meine Zeit, indem ich high und sediert bin
I'm putting five in his face, because we don't buy into bullshit
Ich stecke fünf in sein Gesicht, weil wir keinen Bullshit kaufen
As soon as it's flashing lights then it's Kush to hide in the bushes
Sobald es Blitzlichter gibt, ist es Kush zum Verstecken in den Büschen
I do this shit out of spite 'cause there's niggas that overlooked me forever
Ich mache diesen Scheiß aus Trotz, weil es Niggas gibt, die mich übersehen haben, für immer
I'm more content with dark and stormier weather
Ich bin zufriedener mit dunklem und stürmischerem Wetter
Flip the fucking cross on your rosary, we supposed to be better
Drehe das verdammte Kreuz auf deinem Rosenkranz um, wir sollten besser sein
But here's a toast to your efforts, and don't approach me with nothing
Aber hier ist ein Toast auf deine Bemühungen, und komm mir nicht mit nichts
That isn't money or breakfast, I'm close to choking a pussy, pussy
Das nicht Geld oder Frühstück ist, ich bin kurz davor, eine Muschi zu würgen, Muschi
Sweaty Man, you best had bet your bottom dollar on him
Schwitzender Mann, du solltest besser deinen letzten Dollar auf ihn setzen
With a couple niggas, weighing sess like it's a lot of options
Mit ein paar Niggas, die Sess wiegen, als gäbe es viele Optionen
Fifteen on me for soda and swishers
Fünfzehn auf mich für Soda und Swishers
And who's the shit, a bag of chips, and a colon de-cleanser?
Und wer ist der Scheiß, eine Tüte Chips und ein Darmreiniger?
I'm over bitches trying to act like I owe 'em a picture
Ich bin über Schlampen hinweg, die so tun, als ob ich ihnen ein Bild schulde
Rather introduce these hoes to Vince who could show you a pistol
Stelle diese Huren lieber Vince vor, der dir eine Pistole zeigen kann
Listen, ST was the older initials
Hör zu, ST waren die älteren Initialen
Been rap game tighter than boa constrictors
Rap-Spiel enger als Boa Constrictors
Rolling stone like a Boulder raving, I'm so impatient and going dumb as
Rollender Stein wie ein Boulder Rave, ich bin so ungeduldig und gehe dumm wie
Disclosing my fucking home location to total strangers
Meinen verdammten Wohnort totalen Fremden preisgeben
No love in my heart for coppers, blood from my lungs on the sink
Keine Liebe in meinem Herzen für Bullen, Blut aus meinen Lungen auf dem Waschbecken
Cashing out off the garments, the artist, fuck what you think
Auszahlung von den Kleidungsstücken, dem Künstler, scheiß drauf, was du denkst
The sky'll turn black and the carriers could pick
Der Himmel wird schwarz und die Träger könnten wählen
And my flesh when I rest, tell 'em bury me adrift
Und mein Fleisch, wenn ich ruhe, sag ihnen, sie sollen mich adrift begraben
This another motherfucking rap song
Das ist ein weiterer verdammter Rap-Song
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Broke und verrückt, reich und berühmt hält nicht lange
Spent all my cash on a broken dream
Habe all mein Geld für einen zerbrochenen Traum ausgegeben
Went from weed and liquor to the coke and lean
Bin von Gras und Alkohol zu Koks und Lean gewechselt
All I got's this mansion and this potpourri
Alles, was ich habe, ist diese Villa und dieses Potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Aber sehe ich nicht so gut aus in diesen Polo Jeans?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Sehe ich nicht so gut aus in diesen Polo Jeans? Woah
Yeah
No fucks when I go nuts
Non me ne frega quando impazzisco
Give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa
Non me ne frega quando impazzisco, perché fumo polvere, overdose sul divano
Yeah
I give no fucks when I go nuts, 'cause I smoke dust, overdosed on the sofa then
Non me ne frega quando impazzisco, perché fumo polvere, overdose sul divano poi
Woke up from the coma pulled up in a Skoda smoked, went back to bed
Mi sono svegliato dal coma, sono salito su una Skoda fumata, sono tornato a letto
Never thought it would be such a loner, I tell my bitch that I fucking own her
Non pensavo mai che sarei stato così solo, dico alla mia ragazza che la possiedo
My neighbor's daughter just got a dog, I'ma run it over, I'm a fucking soldier
La figlia del mio vicino ha appena preso un cane, lo investirò, sono un fottuto soldato
So cold bro fuck pneumonia, all my bitches got love for Sosa, I just wanna fuck
Così freddo fratello fottiti la polmonite, tutte le mie ragazze amano Sosa, voglio solo scopare
Roast up coaster then disappear in Southern California
Arrostire la montagna russa poi sparire nel sud della California
Strung out to the night, I'm chilling, everybody worried the lights might kill them
Strung out to the night, sto rilassando, tutti preoccupati che le luci potrebbero ucciderli
Via sight slipping, long lines of those white women
Via sight slipping, lunghe file di quelle donne bianche
I'm with the homies, bump Counting Crows
Sono con gli amici, ascoltando Counting Crows
Just went through the half ounce of coke, blood pouring all out my nose
Ho appena finito mezzo grammo di cocaina, sangue che sgorga tutto dal mio naso
Don't tell my mom I got a drug problem, I'm fucking highly publicized
Non dire a mia madre che ho un problema di droga, sono fottutamente molto pubblicizzato
When the sun go down I come alive
Quando il sole tramonta io prendo vita
'Cause the guns go off in the summer time, guns go off in the summer time
Perché le pistole sparano in estate, le pistole sparano in estate
Blaow
Blaow
This another motherfucking rap song
Questa è un'altra fottuta canzone rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Povero e pazzo, ricco e famoso non dura a lungo
Spent all my cash on a broken dream
Ho speso tutti i miei soldi in un sogno infranto
Went from weed and liquor to the coke and lean
Sono passato da erba e liquore a cocaina e lean
All I got's this mansion and this potpourri
Tutto quello che ho è questa villa e questo potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Ma non sembro così bello in questi jeans Polo?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Non sembro così bello in questi jeans Polo? Woah
I blow a spliff before the ink dries on the paper
Fumo uno spinello prima che l'inchiostro si asciughi sulla carta
And lately, I don't like shit, I been inside on the daily
E ultimamente, non mi piace niente, sono stato dentro tutti i giorni
Getting wasted as the time that I'm spending high and sedated
Spreco il tempo che passo alto e sedato
I'm putting five in his face, because we don't buy into bullshit
Sto mettendo cinque in faccia a lui, perché non crediamo nelle stronzate
As soon as it's flashing lights then it's Kush to hide in the bushes
Appena ci sono le luci lampeggianti poi è Kush per nascondersi nei cespugli
I do this shit out of spite 'cause there's niggas that overlooked me forever
Faccio questa merda per dispetto perché ci sono negri che mi hanno ignorato per sempre
I'm more content with dark and stormier weather
Sono più contento con il tempo buio e tempestoso
Flip the fucking cross on your rosary, we supposed to be better
Capovolgi la fottuta croce sul tuo rosario, dovremmo essere migliori
But here's a toast to your efforts, and don't approach me with nothing
Ma ecco un brindisi ai tuoi sforzi, e non avvicinarti a me con niente
That isn't money or breakfast, I'm close to choking a pussy, pussy
Che non sia soldi o colazione, sto per soffocare una figa, figa
Sweaty Man, you best had bet your bottom dollar on him
Sweaty Man, faresti meglio a scommettere il tuo ultimo dollaro su di lui
With a couple niggas, weighing sess like it's a lot of options
Con un paio di negri, pesando sess come se ci fossero molte opzioni
Fifteen on me for soda and swishers
Quindici su di me per soda e swishers
And who's the shit, a bag of chips, and a colon de-cleanser?
E chi è la merda, un sacchetto di patatine, e un detergente per il colon?
I'm over bitches trying to act like I owe 'em a picture
Sono stanco di troie che cercano di agire come se gli dovessi una foto
Rather introduce these hoes to Vince who could show you a pistol
Piuttosto presenterei queste troie a Vince che potrebbe mostrarti una pistola
Listen, ST was the older initials
Ascolta, ST erano le iniziali più vecchie
Been rap game tighter than boa constrictors
Il gioco del rap più stretto dei boa constrictor
Rolling stone like a Boulder raving, I'm so impatient and going dumb as
Rolling stone come un Boulder raving, sono così impaziente e sto andando stupido come
Disclosing my fucking home location to total strangers
Rivelando la mia fottuta posizione di casa a perfetti sconosciuti
No love in my heart for coppers, blood from my lungs on the sink
Nessun amore nel mio cuore per i poliziotti, sangue dai miei polmoni sul lavandino
Cashing out off the garments, the artist, fuck what you think
Incassando fuori dai capi, l'artista, fottiti quello che pensi
The sky'll turn black and the carriers could pick
Il cielo diventerà nero e i corrieri potrebbero scegliere
And my flesh when I rest, tell 'em bury me adrift
E la mia carne quando riposo, dì loro di seppellirmi alla deriva
This another motherfucking rap song
Questa è un'altra fottuta canzone rap
Broke and crazy, rich and famous doesn't last long
Povero e pazzo, ricco e famoso non dura a lungo
Spent all my cash on a broken dream
Ho speso tutti i miei soldi in un sogno infranto
Went from weed and liquor to the coke and lean
Sono passato da erba e liquore a cocaina e lean
All I got's this mansion and this potpourri
Tutto quello che ho è questa villa e questo potpourri
But don't I look so handsome in these Polo jeans?
Ma non sembro così bello in questi jeans Polo?
Don't I look so handsome in these Polo jeans? Woah
Non sembro così bello in questi jeans Polo? Woah

Curiosidades sobre la música Polo Jeans del Mac Miller

¿Cuándo fue lanzada la canción “Polo Jeans” por Mac Miller?
La canción Polo Jeans fue lanzada en 2014, en el álbum “Faces”.
¿Quién compuso la canción “Polo Jeans” de Mac Miller?
La canción “Polo Jeans” de Mac Miller fue compuesta por Malcolm James McCormick, Thebe Kgositsile.

Músicas más populares de Mac Miller

Otros artistas de Hip Hop/Rap