Rien d'impossible

Tristan Salvati, Thomas Malbete

Letra Traducción

J'regarde les fusées qui décollent
Comme les trophées qu'on soulève
Ceux qui viennent marquer leur époque
Sans attendre qu'on les soutienne
Pendant ce temps, les métros débordent
Les invisibles se révoltent
Avec des parcours qui détonnent
Qu'on apprend pas dans les écoles

Si fier du chemin que nous traçons
Contre génies et contrefaçons
Ces belles histoires que nous gravons
De sacrifices et de pardons
Comme un rayon dans un court d'ombre
J'arrache l'espoir sous les décombres
Les yeux fixés sur le décompte
J'arrache l'espoir sous les décombres

Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Quand tous les regards sont hostiles
L'histoire s'écrit dans les tourments
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Mais l'impossible arrive souvent

Les matins m'ont longtemps déçu
J'suis à ma place, j'reprends le dessus
Et c'est comme ça, on s'y refuse
On prend son destin, on le bouscule
Et parfois, les dés sont pipés
Des impasses et des rêves brisés
L'horizon paraît grisé
Et les souvenirs, souvent déguisés

Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Quand tous les regards sont hostiles
L'histoire s'écrit dans les tourments
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Mais l'impossible arrive souvent

Rien d'impossible
Je suis vraiment fort
Rien d'impossible
Je suis vraiment fort

Et on dépassera des montages
Les épreuves forgent le mental
Toutes les limites s'effacent
Moi qui cherchais ma place
On voudrait cacher nos entailles
Coincés au milieu des batailles
Je n'essaie même plus, je fais
Mes deux doigts font le V

Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Quand tous les regards sont hostiles
L'histoire s'écrit dans les tourments
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
On dit souvent "C'est impossible"
Mais l'impossible arrive souvent

Rien d'impossible
Je suis vraiment fort
Rien d'impossible
Je suis vraiment fort

J'regarde les fusées qui décollent
Miro los cohetes despegar
Comme les trophées qu'on soulève
Como los trofeos que levantamos
Ceux qui viennent marquer leur époque
Aquellos que vienen a marcar su época
Sans attendre qu'on les soutienne
Sin esperar que los apoyen
Pendant ce temps, les métros débordent
Mientras tanto, los metros están abarrotados
Les invisibles se révoltent
Los invisibles se rebelan
Avec des parcours qui détonnent
Con trayectorias que desentonan
Qu'on apprend pas dans les écoles
Que no se aprenden en las escuelas
Si fier du chemin que nous traçons
Tan orgulloso del camino que trazamos
Contre génies et contrefaçons
Contra genios y falsificaciones
Ces belles histoires que nous gravons
Estas hermosas historias que grabamos
De sacrifices et de pardons
De sacrificios y perdones
Comme un rayon dans un court d'ombre
Como un rayo en un patio oscuro
J'arrache l'espoir sous les décombres
Arranco la esperanza de los escombros
Les yeux fixés sur le décompte
Los ojos fijos en la cuenta atrás
J'arrache l'espoir sous les décombres
Arranco la esperanza de los escombros
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Pero cuanto más duro es, más hermoso es, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrices bajo la piel, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Cuando todas las miradas son hostiles
L'histoire s'écrit dans les tourments
La historia se escribe en tormentos
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Y cuanto más duro es, más hermoso es, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Alas crecen en mi espalda, oh
On dit souvent "c'est impossible"
A menudo se dice "es imposible"
Mais l'impossible arrive souvent
Pero lo imposible sucede a menudo
Les matins m'ont longtemps déçu
Las mañanas me han decepcionado durante mucho tiempo
J'suis à ma place, j'reprends le dessus
Estoy en mi lugar, estoy recuperando el control
Et c'est comme ça, on s'y refuse
Y así es, nos resistimos
On prend son destin, on le bouscule
Tomamos nuestro destino, lo sacudimos
Et parfois, les dés sont pipés
Y a veces, los dados están cargados
Des impasses et des rêves brisés
Callejones sin salida y sueños rotos
L'horizon paraît grisé
El horizonte parece gris
Et les souvenirs, souvent déguisés
Y los recuerdos, a menudo disfrazados
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Pero cuanto más duro es, más hermoso es, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrices bajo la piel, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Cuando todas las miradas son hostiles
L'histoire s'écrit dans les tourments
La historia se escribe en tormentos
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Y cuanto más duro es, más hermoso es, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Alas crecen en mi espalda, oh
On dit souvent "c'est impossible"
A menudo se dice "es imposible"
Mais l'impossible arrive souvent
Pero lo imposible sucede a menudo
Rien d'impossible
Nada es imposible
Je suis vraiment fort
Soy realmente fuerte
Rien d'impossible
Nada es imposible
Je suis vraiment fort
Soy realmente fuerte
Et on dépassera des montages
Y superaremos montañas
Les épreuves forgent le mental
Las pruebas forjan la mente
Toutes les limites s'effacent
Todos los límites se borran
Moi qui cherchais ma place
Yo que buscaba mi lugar
On voudrait cacher nos entailles
Queremos esconder nuestras cicatrices
Coincés au milieu des batailles
Atrapados en medio de las batallas
Je n'essaie même plus, je fais
Ya ni siquiera lo intento, lo hago
Mes deux doigts font le V
Mis dos dedos hacen la V
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Pero cuanto más duro es, más hermoso es, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrices bajo la piel, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Cuando todas las miradas son hostiles
L'histoire s'écrit dans les tourments
La historia se escribe en tormentos
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Y cuanto más duro es, más hermoso es, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Alas crecen en mi espalda, oh
On dit souvent "C'est impossible"
A menudo se dice "Es imposible"
Mais l'impossible arrive souvent
Pero lo imposible sucede a menudo
Rien d'impossible
Nada es imposible
Je suis vraiment fort
Soy realmente fuerte
Rien d'impossible
Nada es imposible
Je suis vraiment fort
Soy realmente fuerte
J'regarde les fusées qui décollent
Eu olho os foguetes decolando
Comme les trophées qu'on soulève
Como os troféus que levantamos
Ceux qui viennent marquer leur époque
Aqueles que vêm para marcar sua época
Sans attendre qu'on les soutienne
Sem esperar que os apoiem
Pendant ce temps, les métros débordent
Enquanto isso, os metrôs estão lotados
Les invisibles se révoltent
Os invisíveis se revoltam
Avec des parcours qui détonnent
Com trajetórias que são surpreendentes
Qu'on apprend pas dans les écoles
Que não aprendemos nas escolas
Si fier du chemin que nous traçons
Tão orgulhoso do caminho que traçamos
Contre génies et contrefaçons
Contra gênios e falsificações
Ces belles histoires que nous gravons
Essas belas histórias que gravamos
De sacrifices et de pardons
De sacrifícios e perdões
Comme un rayon dans un court d'ombre
Como um raio em um tribunal de sombras
J'arrache l'espoir sous les décombres
Eu arranco a esperança dos escombros
Les yeux fixés sur le décompte
Os olhos fixos na contagem regressiva
J'arrache l'espoir sous les décombres
Eu arranco a esperança dos escombros
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Mas quanto mais difícil, mais bonito, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrizes sob a pele, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Quando todos os olhares são hostis
L'histoire s'écrit dans les tourments
A história é escrita nos tormentos
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
E quanto mais difícil, mais bonito, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Asas crescem nas minhas costas, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Muitas vezes dizem "é impossível"
Mais l'impossible arrive souvent
Mas o impossível acontece frequentemente
Les matins m'ont longtemps déçu
As manhãs me decepcionaram por muito tempo
J'suis à ma place, j'reprends le dessus
Estou no meu lugar, estou me recuperando
Et c'est comme ça, on s'y refuse
E é assim, nos recusamos
On prend son destin, on le bouscule
Nós pegamos nosso destino, nós o sacudimos
Et parfois, les dés sont pipés
E às vezes, os dados são viciados
Des impasses et des rêves brisés
Becos sem saída e sonhos quebrados
L'horizon paraît grisé
O horizonte parece cinza
Et les souvenirs, souvent déguisés
E as memórias, muitas vezes disfarçadas
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Mas quanto mais difícil, mais bonito, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrizes sob a pele, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Quando todos os olhares são hostis
L'histoire s'écrit dans les tourments
A história é escrita nos tormentos
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
E quanto mais difícil, mais bonito, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Asas crescem nas minhas costas, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Muitas vezes dizem "é impossível"
Mais l'impossible arrive souvent
Mas o impossível acontece frequentemente
Rien d'impossible
Nada é impossível
Je suis vraiment fort
Eu sou realmente forte
Rien d'impossible
Nada é impossível
Je suis vraiment fort
Eu sou realmente forte
Et on dépassera des montages
E vamos superar montanhas
Les épreuves forgent le mental
Os desafios fortalecem a mente
Toutes les limites s'effacent
Todos os limites desaparecem
Moi qui cherchais ma place
Eu que estava procurando meu lugar
On voudrait cacher nos entailles
Gostaríamos de esconder nossas cicatrizes
Coincés au milieu des batailles
Presos no meio das batalhas
Je n'essaie même plus, je fais
Eu nem tento mais, eu faço
Mes deux doigts font le V
Meus dois dedos fazem o V
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Mas quanto mais difícil, mais bonito, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrizes sob a pele, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Quando todos os olhares são hostis
L'histoire s'écrit dans les tourments
A história é escrita nos tormentos
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
E quanto mais difícil, mais bonito, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Asas crescem nas minhas costas, oh
On dit souvent "C'est impossible"
Muitas vezes dizem "é impossível"
Mais l'impossible arrive souvent
Mas o impossível acontece frequentemente
Rien d'impossible
Nada é impossível
Je suis vraiment fort
Eu sou realmente forte
Rien d'impossible
Nada é impossível
Je suis vraiment fort
Eu sou realmente forte
J'regarde les fusées qui décollent
I watch the rockets taking off
Comme les trophées qu'on soulève
Like the trophies we lift
Ceux qui viennent marquer leur époque
Those who come to mark their era
Sans attendre qu'on les soutienne
Without waiting for support
Pendant ce temps, les métros débordent
Meanwhile, the subways overflow
Les invisibles se révoltent
The invisible ones revolt
Avec des parcours qui détonnent
With paths that detonate
Qu'on apprend pas dans les écoles
That we don't learn in schools
Si fier du chemin que nous traçons
So proud of the path we're tracing
Contre génies et contrefaçons
Against geniuses and counterfeits
Ces belles histoires que nous gravons
These beautiful stories we engrave
De sacrifices et de pardons
Of sacrifices and forgiveness
Comme un rayon dans un court d'ombre
Like a ray in a shadow court
J'arrache l'espoir sous les décombres
I snatch hope from the rubble
Les yeux fixés sur le décompte
Eyes fixed on the countdown
J'arrache l'espoir sous les décombres
I snatch hope from the rubble
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
But the harder it is, the more beautiful it is, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Scars under the skin, oh
Quand tous les regards sont hostiles
When all the looks are hostile
L'histoire s'écrit dans les tourments
The story is written in torment
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
And the harder it is, the more beautiful it is, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Wings grow on my back, oh
On dit souvent "c'est impossible"
We often say "it's impossible"
Mais l'impossible arrive souvent
But the impossible often happens
Les matins m'ont longtemps déçu
Mornings have long disappointed me
J'suis à ma place, j'reprends le dessus
I'm in my place, I'm taking over
Et c'est comme ça, on s'y refuse
And that's how it is, we refuse
On prend son destin, on le bouscule
We take our destiny, we shake it
Et parfois, les dés sont pipés
And sometimes, the dice are loaded
Des impasses et des rêves brisés
Dead ends and broken dreams
L'horizon paraît grisé
The horizon seems gray
Et les souvenirs, souvent déguisés
And memories, often disguised
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
But the harder it is, the more beautiful it is, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Scars under the skin, oh
Quand tous les regards sont hostiles
When all the looks are hostile
L'histoire s'écrit dans les tourments
The story is written in torment
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
And the harder it is, the more beautiful it is, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Wings grow on my back, oh
On dit souvent "c'est impossible"
We often say "it's impossible"
Mais l'impossible arrive souvent
But the impossible often happens
Rien d'impossible
Nothing is impossible
Je suis vraiment fort
I am really strong
Rien d'impossible
Nothing is impossible
Je suis vraiment fort
I am really strong
Et on dépassera des montages
And we will surpass mountains
Les épreuves forgent le mental
Trials forge the mind
Toutes les limites s'effacent
All limits fade away
Moi qui cherchais ma place
I who was looking for my place
On voudrait cacher nos entailles
We would like to hide our scars
Coincés au milieu des batailles
Stuck in the middle of battles
Je n'essaie même plus, je fais
I don't even try anymore, I do
Mes deux doigts font le V
My two fingers make the V
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
But the harder it is, the more beautiful it is, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Scars under the skin, oh
Quand tous les regards sont hostiles
When all the looks are hostile
L'histoire s'écrit dans les tourments
The story is written in torment
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
And the harder it is, the more beautiful it is, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Wings grow on my back, oh
On dit souvent "C'est impossible"
We often say "It's impossible"
Mais l'impossible arrive souvent
But the impossible often happens
Rien d'impossible
Nothing is impossible
Je suis vraiment fort
I am really strong
Rien d'impossible
Nothing is impossible
Je suis vraiment fort
I am really strong
J'regarde les fusées qui décollent
Ich schaue den Raketen beim Start zu
Comme les trophées qu'on soulève
Wie den Trophäen, die wir heben
Ceux qui viennent marquer leur époque
Diejenigen, die ihre Zeit prägen
Sans attendre qu'on les soutienne
Ohne darauf zu warten, dass man sie unterstützt
Pendant ce temps, les métros débordent
In der Zwischenzeit sind die U-Bahnen überfüllt
Les invisibles se révoltent
Die Unsichtbaren rebellieren
Avec des parcours qui détonnent
Mit außergewöhnlichen Lebenswegen
Qu'on apprend pas dans les écoles
Die man in der Schule nicht lernt
Si fier du chemin que nous traçons
So stolz auf den Weg, den wir einschlagen
Contre génies et contrefaçons
Gegen Genies und Fälschungen
Ces belles histoires que nous gravons
Diese schönen Geschichten, die wir eingravieren
De sacrifices et de pardons
Von Opfern und Vergebung
Comme un rayon dans un court d'ombre
Wie ein Strahl in einem Schattenhof
J'arrache l'espoir sous les décombres
Ich reiße die Hoffnung aus den Trümmern
Les yeux fixés sur le décompte
Die Augen auf den Countdown gerichtet
J'arrache l'espoir sous les décombres
Ich reiße die Hoffnung aus den Trümmern
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Aber je härter es ist, desto schöner ist es, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Narben unter der Haut, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Wenn alle Blicke feindselig sind
L'histoire s'écrit dans les tourments
Die Geschichte wird in Qualen geschrieben
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Und je härter es ist, desto schöner ist es, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Flügel wachsen auf meinem Rücken, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Man sagt oft "es ist unmöglich"
Mais l'impossible arrive souvent
Aber das Unmögliche passiert oft
Les matins m'ont longtemps déçu
Die Morgen haben mich lange enttäuscht
J'suis à ma place, j'reprends le dessus
Ich bin an meinem Platz, ich übernehme wieder die Kontrolle
Et c'est comme ça, on s'y refuse
Und so ist es, wir weigern uns
On prend son destin, on le bouscule
Wir nehmen unser Schicksal in die Hand, wir stoßen es an
Et parfois, les dés sont pipés
Und manchmal sind die Würfel gezinkt
Des impasses et des rêves brisés
Sackgassen und zerbrochene Träume
L'horizon paraît grisé
Der Horizont scheint grau
Et les souvenirs, souvent déguisés
Und die Erinnerungen sind oft verkleidet
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Aber je härter es ist, desto schöner ist es, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Narben unter der Haut, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Wenn alle Blicke feindselig sind
L'histoire s'écrit dans les tourments
Die Geschichte wird in Qualen geschrieben
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Und je härter es ist, desto schöner ist es, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Flügel wachsen auf meinem Rücken, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Man sagt oft "Es ist unmöglich"
Mais l'impossible arrive souvent
Aber das Unmögliche passiert oft
Rien d'impossible
Nichts ist unmöglich
Je suis vraiment fort
Ich bin wirklich stark
Rien d'impossible
Nichts ist unmöglich
Je suis vraiment fort
Ich bin wirklich stark
Et on dépassera des montages
Und wir werden Berge überwinden
Les épreuves forgent le mental
Die Prüfungen stärken den Geist
Toutes les limites s'effacent
Alle Grenzen verschwinden
Moi qui cherchais ma place
Ich, der ich meinen Platz suchte
On voudrait cacher nos entailles
Wir würden gerne unsere Narben verstecken
Coincés au milieu des batailles
Gefangen inmitten von Schlachten
Je n'essaie même plus, je fais
Ich versuche nicht einmal mehr, ich tue
Mes deux doigts font le V
Meine zwei Finger formen das V
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Aber je härter es ist, desto schöner ist es, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Narben unter der Haut, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Wenn alle Blicke feindselig sind
L'histoire s'écrit dans les tourments
Die Geschichte wird in Qualen geschrieben
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Und je härter es ist, desto schöner ist es, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Flügel wachsen auf meinem Rücken, oh
On dit souvent "C'est impossible"
Man sagt oft "Es ist unmöglich"
Mais l'impossible arrive souvent
Aber das Unmögliche passiert oft
Rien d'impossible
Nichts ist unmöglich
Je suis vraiment fort
Ich bin wirklich stark
Rien d'impossible
Nichts ist unmöglich
Je suis vraiment fort
Ich bin wirklich stark
J'regarde les fusées qui décollent
Guardo i razzi che decollano
Comme les trophées qu'on soulève
Come i trofei che solleviamo
Ceux qui viennent marquer leur époque
Quelli che vengono a segnare la loro epoca
Sans attendre qu'on les soutienne
Senza aspettare che li sosteniamo
Pendant ce temps, les métros débordent
Nel frattempo, le metropolitane straripano
Les invisibles se révoltent
Gli invisibili si ribellano
Avec des parcours qui détonnent
Con percorsi che spiccano
Qu'on apprend pas dans les écoles
Che non si imparano a scuola
Si fier du chemin que nous traçons
Così fiero del percorso che tracciamo
Contre génies et contrefaçons
Contro geni e falsificazioni
Ces belles histoires que nous gravons
Queste belle storie che incidiamo
De sacrifices et de pardons
Di sacrifici e di perdono
Comme un rayon dans un court d'ombre
Come un raggio in un cortile d'ombra
J'arrache l'espoir sous les décombres
Strappo la speranza dalle macerie
Les yeux fixés sur le décompte
Gli occhi fissi sul conto alla rovescia
J'arrache l'espoir sous les décombres
Strappo la speranza dalle macerie
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Ma più è duro, più è bello, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrici sotto la pelle, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Quando tutti gli sguardi sono ostili
L'histoire s'écrit dans les tourments
La storia si scrive nei tormenti
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
E più è duro, più è bello, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Le ali spuntano sulla mia schiena, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Si dice spesso "è impossibile"
Mais l'impossible arrive souvent
Ma l'impossibile accade spesso
Les matins m'ont longtemps déçu
Le mattine mi hanno deluso a lungo
J'suis à ma place, j'reprends le dessus
Sono al mio posto, riprendo il sopravvento
Et c'est comme ça, on s'y refuse
Ed è così, ci rifiutiamo
On prend son destin, on le bouscule
Prendiamo il nostro destino, lo sconvolgiamo
Et parfois, les dés sont pipés
E a volte, i dadi sono truccati
Des impasses et des rêves brisés
Vicoli ciechi e sogni infranti
L'horizon paraît grisé
L'orizzonte sembra grigio
Et les souvenirs, souvent déguisés
E i ricordi, spesso travestiti
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Ma più è duro, più è bello, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrici sotto la pelle, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Quando tutti gli sguardi sono ostili
L'histoire s'écrit dans les tourments
La storia si scrive nei tormenti
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
E più è duro, più è bello, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Le ali spuntano sulla mia schiena, oh
On dit souvent "c'est impossible"
Si dice spesso "è impossibile"
Mais l'impossible arrive souvent
Ma l'impossibile accade spesso
Rien d'impossible
Niente è impossibile
Je suis vraiment fort
Sono davvero forte
Rien d'impossible
Niente è impossibile
Je suis vraiment fort
Sono davvero forte
Et on dépassera des montages
E supereremo le montagne
Les épreuves forgent le mental
Le prove forgiano la mente
Toutes les limites s'effacent
Tutti i limiti svaniscono
Moi qui cherchais ma place
Io che cercavo il mio posto
On voudrait cacher nos entailles
Vorremmo nascondere le nostre ferite
Coincés au milieu des batailles
Intrappolati nel mezzo delle battaglie
Je n'essaie même plus, je fais
Non ci provo nemmeno più, lo faccio
Mes deux doigts font le V
Le mie due dita fanno la V
Mais plus c'est dur, plus c'est beau, oh
Ma più è duro, più è bello, oh
Des cicatrices sous la peau, oh
Cicatrici sotto la pelle, oh
Quand tous les regards sont hostiles
Quando tutti gli sguardi sono ostili
L'histoire s'écrit dans les tourments
La storia si scrive nei tormenti
Et plus c'est dur, plus c'est beau, oh
E più è duro, più è bello, oh
Des ailes poussent dans mon dos, oh
Le ali spuntano sulla mia schiena, oh
On dit souvent "C'est impossible"
Si dice spesso "è impossibile"
Mais l'impossible arrive souvent
Ma l'impossibile accade spesso
Rien d'impossible
Niente è impossibile
Je suis vraiment fort
Sono davvero forte
Rien d'impossible
Niente è impossibile
Je suis vraiment fort
Sono davvero forte

Curiosidades sobre la música Rien d'impossible del M. Pokora

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rien d'impossible” por M. Pokora?
La canción Rien d'impossible fue lanzada en 2022, en el álbum “Épicentre”.
¿Quién compuso la canción “Rien d'impossible” de M. Pokora?
La canción “Rien d'impossible” de M. Pokora fue compuesta por Tristan Salvati, Thomas Malbete.

Músicas más populares de M. Pokora

Otros artistas de Hip Hop/Rap