Comme d'habitude

Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux

Letra Traducción

Je me lève et je te bouscule
Tu n'te réveilles pas
Comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude

Alors je m'habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d'habitude
Tout seul, je bois mon café
Je suis en retard
Comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors

Comme d'habitude
J'ai froid, je relève mon col
Comme d'habitude

Comme d'habitude, toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais même rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude

Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai
Comme d'habitude
Et toi, tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d'habitude
Tout seul, j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude

Comme d'habitude, même la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude

Comme d'habitude tu te déshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude

Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude on fera l'amour
Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude

Je me lève et je te bouscule
Me levanto y te empujo
Tu n'te réveilles pas
No te despiertas
Comme d'habitude
Como de costumbre
Sur toi je remonte le drap
Sobre ti, vuelvo a subir la sábana
J'ai peur que tu aies froid
Tengo miedo de que tengas frío
Comme d'habitude
Como de costumbre
Ma main caresse tes cheveux
Mi mano acaricia tu cabello
Presque malgré moi
Casi sin querer
Comme d'habitude
Como de costumbre
Mais toi tu me tournes le dos
Pero tú me das la espalda
Comme d'habitude
Como de costumbre
Alors je m'habille très vite
Entonces me visto muy rápido
Je sors de la chambre
Salgo de la habitación
Comme d'habitude
Como de costumbre
Tout seul, je bois mon café
Solo, bebo mi café
Je suis en retard
Llego tarde
Comme d'habitude
Como de costumbre
Sans bruit je quitte la maison
En silencio, salgo de la casa
Tout est gris dehors
Todo está gris afuera
Comme d'habitude
Como de costumbre
J'ai froid, je relève mon col
Tengo frío, subo el cuello de mi abrigo
Comme d'habitude
Como de costumbre
Comme d'habitude, toute la journée
Como de costumbre, todo el día
Je vais jouer à faire semblant
Voy a fingir
Comme d'habitude je vais sourire
Como de costumbre, voy a sonreír
Comme d'habitude je vais même rire
Como de costumbre, incluso voy a reír
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Como de costumbre, finalmente voy a vivir
Comme d'habitude
Como de costumbre
Et puis le jour s'en ira
Y luego el día se irá
Moi je reviendrai
Yo volveré
Comme d'habitude
Como de costumbre
Et toi, tu seras sortie
Y tú, habrás salido
Pas encore rentrée
Aún no habrás vuelto
Comme d'habitude
Como de costumbre
Tout seul, j'irai me coucher
Solo, me iré a la cama
Dans ce grand lit froid
En esta gran cama fría
Comme d'habitude
Como de costumbre
Mes larmes, je les cacherai
Mis lágrimas, las ocultaré
Comme d'habitude
Como de costumbre
Comme d'habitude, même la nuit
Como de costumbre, incluso por la noche
Je vais jouer à faire semblant
Voy a fingir
Comme d'habitude tu rentreras
Como de costumbre, volverás
Comme d'habitude je t'attendrai
Como de costumbre, te esperaré
Comme d'habitude tu me souriras
Como de costumbre, me sonreirás
Comme d'habitude
Como de costumbre
Comme d'habitude tu te déshabilleras
Como de costumbre, te desvestirás
Comme d'habitude tu te coucheras
Como de costumbre, te acostarás
Comme d'habitude on s'embrassera
Como de costumbre, nos besaremos
Comme d'habitude
Como de costumbre
Comme d'habitude on fera semblant
Como de costumbre, fingiremos
Comme d'habitude on fera l'amour
Como de costumbre, haremos el amor
Comme d'habitude on fera semblant
Como de costumbre, fingiremos
Comme d'habitude
Como de costumbre
Je me lève et je te bouscule
Eu me levanto e te cutuco
Tu n'te réveilles pas
Você não acorda
Comme d'habitude
Como de costume
Sur toi je remonte le drap
Sobre você, eu puxo o lençol
J'ai peur que tu aies froid
Tenho medo que você sinta frio
Comme d'habitude
Como de costume
Ma main caresse tes cheveux
Minha mão acaricia seus cabelos
Presque malgré moi
Quase sem querer
Comme d'habitude
Como de costume
Mais toi tu me tournes le dos
Mas você vira as costas para mim
Comme d'habitude
Como de costume
Alors je m'habille très vite
Então eu me visto muito rápido
Je sors de la chambre
Saio do quarto
Comme d'habitude
Como de costume
Tout seul, je bois mon café
Sozinho, eu tomo meu café
Je suis en retard
Estou atrasado
Comme d'habitude
Como de costume
Sans bruit je quitte la maison
Silenciosamente, eu deixo a casa
Tout est gris dehors
Tudo está cinza lá fora
Comme d'habitude
Como de costume
J'ai froid, je relève mon col
Estou com frio, levanto minha gola
Comme d'habitude
Como de costume
Comme d'habitude, toute la journée
Como de costume, o dia todo
Je vais jouer à faire semblant
Vou fingir
Comme d'habitude je vais sourire
Como de costume, vou sorrir
Comme d'habitude je vais même rire
Como de costume, vou até rir
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Como de costume, finalmente vou viver
Comme d'habitude
Como de costume
Et puis le jour s'en ira
E então o dia se vai
Moi je reviendrai
Eu voltarei
Comme d'habitude
Como de costume
Et toi, tu seras sortie
E você, terá saído
Pas encore rentrée
Ainda não voltou
Comme d'habitude
Como de costume
Tout seul, j'irai me coucher
Sozinho, vou para a cama
Dans ce grand lit froid
Nessa cama grande e fria
Comme d'habitude
Como de costume
Mes larmes, je les cacherai
Minhas lágrimas, vou esconder
Comme d'habitude
Como de costume
Comme d'habitude, même la nuit
Como de costume, até à noite
Je vais jouer à faire semblant
Vou fingir
Comme d'habitude tu rentreras
Como de costume, você voltará
Comme d'habitude je t'attendrai
Como de costume, vou te esperar
Comme d'habitude tu me souriras
Como de costume, você vai sorrir para mim
Comme d'habitude
Como de costume
Comme d'habitude tu te déshabilleras
Como de costume, você vai se despir
Comme d'habitude tu te coucheras
Como de costume, você vai se deitar
Comme d'habitude on s'embrassera
Como de costume, vamos nos beijar
Comme d'habitude
Como de costume
Comme d'habitude on fera semblant
Como de costume, vamos fingir
Comme d'habitude on fera l'amour
Como de costume, vamos fazer amor
Comme d'habitude on fera semblant
Como de costume, vamos fingir
Comme d'habitude
Como de costume
Je me lève et je te bouscule
I get up and I jostle you
Tu n'te réveilles pas
You don't wake up
Comme d'habitude
As usual
Sur toi je remonte le drap
On you, I pull up the sheet
J'ai peur que tu aies froid
I'm afraid you might be cold
Comme d'habitude
As usual
Ma main caresse tes cheveux
My hand strokes your hair
Presque malgré moi
Almost despite myself
Comme d'habitude
As usual
Mais toi tu me tournes le dos
But you turn your back on me
Comme d'habitude
As usual
Alors je m'habille très vite
So I dress very quickly
Je sors de la chambre
I leave the room
Comme d'habitude
As usual
Tout seul, je bois mon café
All alone, I drink my coffee
Je suis en retard
I'm late
Comme d'habitude
As usual
Sans bruit je quitte la maison
Quietly I leave the house
Tout est gris dehors
Everything is gray outside
Comme d'habitude
As usual
J'ai froid, je relève mon col
I'm cold, I pull up my collar
Comme d'habitude
As usual
Comme d'habitude, toute la journée
As usual, all day long
Je vais jouer à faire semblant
I'm going to pretend
Comme d'habitude je vais sourire
As usual I'm going to smile
Comme d'habitude je vais même rire
As usual I'm even going to laugh
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
As usual, finally I'm going to live
Comme d'habitude
As usual
Et puis le jour s'en ira
And then the day will go away
Moi je reviendrai
I will come back
Comme d'habitude
As usual
Et toi, tu seras sortie
And you, you will have gone out
Pas encore rentrée
Not yet returned
Comme d'habitude
As usual
Tout seul, j'irai me coucher
All alone, I'll go to bed
Dans ce grand lit froid
In this big cold bed
Comme d'habitude
As usual
Mes larmes, je les cacherai
My tears, I will hide them
Comme d'habitude
As usual
Comme d'habitude, même la nuit
As usual, even at night
Je vais jouer à faire semblant
I'm going to pretend
Comme d'habitude tu rentreras
As usual you will come back
Comme d'habitude je t'attendrai
As usual I will wait for you
Comme d'habitude tu me souriras
As usual you will smile at me
Comme d'habitude
As usual
Comme d'habitude tu te déshabilleras
As usual you will undress
Comme d'habitude tu te coucheras
As usual you will lie down
Comme d'habitude on s'embrassera
As usual we will kiss
Comme d'habitude
As usual
Comme d'habitude on fera semblant
As usual we will pretend
Comme d'habitude on fera l'amour
As usual we will make love
Comme d'habitude on fera semblant
As usual we will pretend
Comme d'habitude
As usual
Je me lève et je te bouscule
Ich stehe auf und stoße dich an
Tu n'te réveilles pas
Du wachst nicht auf
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Sur toi je remonte le drap
Über dir ziehe ich die Decke hoch
J'ai peur que tu aies froid
Ich habe Angst, dass du frierst
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Ma main caresse tes cheveux
Meine Hand streichelt dein Haar
Presque malgré moi
Fast wider Willen
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Mais toi tu me tournes le dos
Aber du drehst mir den Rücken zu
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Alors je m'habille très vite
Also ziehe ich mich sehr schnell an
Je sors de la chambre
Ich verlasse das Zimmer
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Tout seul, je bois mon café
Ganz allein trinke ich meinen Kaffee
Je suis en retard
Ich bin zu spät dran
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Sans bruit je quitte la maison
Leise verlasse ich das Haus
Tout est gris dehors
Draußen ist alles grau
Comme d'habitude
Wie gewohnt
J'ai froid, je relève mon col
Mir ist kalt, ich ziehe meinen Kragen hoch
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Comme d'habitude, toute la journée
Wie gewohnt, den ganzen Tag
Je vais jouer à faire semblant
Ich werde so tun, als ob
Comme d'habitude je vais sourire
Wie gewohnt werde ich lächeln
Comme d'habitude je vais même rire
Wie gewohnt werde ich sogar lachen
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Wie gewohnt, schließlich werde ich leben
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Et puis le jour s'en ira
Und dann wird der Tag vergehen
Moi je reviendrai
Ich werde zurückkommen
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Et toi, tu seras sortie
Und du, du wirst ausgegangen sein
Pas encore rentrée
Noch nicht zurück
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Tout seul, j'irai me coucher
Ganz allein werde ich ins Bett gehen
Dans ce grand lit froid
In diesem großen kalten Bett
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Mes larmes, je les cacherai
Meine Tränen, ich werde sie verstecken
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Comme d'habitude, même la nuit
Wie gewohnt, auch nachts
Je vais jouer à faire semblant
Ich werde so tun, als ob
Comme d'habitude tu rentreras
Wie gewohnt wirst du zurückkommen
Comme d'habitude je t'attendrai
Wie gewohnt werde ich auf dich warten
Comme d'habitude tu me souriras
Wie gewohnt wirst du mir lächeln
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Comme d'habitude tu te déshabilleras
Wie gewohnt wirst du dich ausziehen
Comme d'habitude tu te coucheras
Wie gewohnt wirst du dich hinlegen
Comme d'habitude on s'embrassera
Wie gewohnt werden wir uns küssen
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Comme d'habitude on fera semblant
Wie gewohnt werden wir so tun, als ob
Comme d'habitude on fera l'amour
Wie gewohnt werden wir Liebe machen
Comme d'habitude on fera semblant
Wie gewohnt werden wir so tun, als ob
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Je me lève et je te bouscule
Mi alzo e ti scuoto
Tu n'te réveilles pas
Tu non ti svegli
Comme d'habitude
Come al solito
Sur toi je remonte le drap
Su di te rimetto il lenzuolo
J'ai peur que tu aies froid
Ho paura che tu possa avere freddo
Comme d'habitude
Come al solito
Ma main caresse tes cheveux
La mia mano accarezza i tuoi capelli
Presque malgré moi
Quasi malgrado me stesso
Comme d'habitude
Come al solito
Mais toi tu me tournes le dos
Ma tu mi volti le spalle
Comme d'habitude
Come al solito
Alors je m'habille très vite
Allora mi vesto molto in fretta
Je sors de la chambre
Esco dalla stanza
Comme d'habitude
Come al solito
Tout seul, je bois mon café
Da solo, bevo il mio caffè
Je suis en retard
Sono in ritardo
Comme d'habitude
Come al solito
Sans bruit je quitte la maison
In silenzio lascio la casa
Tout est gris dehors
Tutto è grigio fuori
Comme d'habitude
Come al solito
J'ai froid, je relève mon col
Ho freddo, alzo il colletto
Comme d'habitude
Come al solito
Comme d'habitude, toute la journée
Come al solito, tutto il giorno
Je vais jouer à faire semblant
Fingerò
Comme d'habitude je vais sourire
Come al solito sorriderò
Comme d'habitude je vais même rire
Come al solito riderò anche
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Come al solito, infine vivrò
Comme d'habitude
Come al solito
Et puis le jour s'en ira
E poi il giorno se ne andrà
Moi je reviendrai
Io tornerò
Comme d'habitude
Come al solito
Et toi, tu seras sortie
E tu, sarai uscita
Pas encore rentrée
Non ancora tornata
Comme d'habitude
Come al solito
Tout seul, j'irai me coucher
Da solo, andrò a letto
Dans ce grand lit froid
In questo grande letto freddo
Comme d'habitude
Come al solito
Mes larmes, je les cacherai
Le mie lacrime, le nasconderò
Comme d'habitude
Come al solito
Comme d'habitude, même la nuit
Come al solito, anche la notte
Je vais jouer à faire semblant
Fingerò
Comme d'habitude tu rentreras
Come al solito rientrerai
Comme d'habitude je t'attendrai
Come al solito ti aspetterò
Comme d'habitude tu me souriras
Come al solito mi sorriderai
Comme d'habitude
Come al solito
Comme d'habitude tu te déshabilleras
Come al solito ti svestirai
Comme d'habitude tu te coucheras
Come al solito ti coricherai
Comme d'habitude on s'embrassera
Come al solito ci baceremo
Comme d'habitude
Come al solito
Comme d'habitude on fera semblant
Come al solito faremo finta
Comme d'habitude on fera l'amour
Come al solito faremo l'amore
Comme d'habitude on fera semblant
Come al solito faremo finta
Comme d'habitude
Come al solito

Curiosidades sobre la música Comme d'habitude del M. Pokora

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Comme d'habitude” por M. Pokora?
M. Pokora lanzó la canción en los álbumes “My Way” en 2016 y “My Way Tour” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Comme d'habitude” de M. Pokora?
La canción “Comme d'habitude” de M. Pokora fue compuesta por Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux.

Músicas más populares de M. Pokora

Otros artistas de Hip Hop/Rap