On s'prend la tête parce que j'suis dans les détails
Et le risque que je reprends quitte à r'tomber par terre
Mais si tu m'énerves nako beta (yo)
On insiste alors qu'on sait qu'il faut lâcher l'affaire
Au fond je ne veux pas, j'aime quand t'es là
C'est bizarre, te le dire j'n'y arrive pas
J'écris, j'efface, c'est mieux comme ça
Y a un début mais aussi une fin
Un peu de toi et un peu de moi
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Ouais ouais, tout est OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
On s'aime et on le sait, on s'fait du mal
À mes côtés, j'ressens qu't'es mon médicament
Et comment guérir de mes blessures sans toi
J'aime quand t'es relou, bébé n'en fais pas trop
Prends tes affaires, te retourne pas si tu t'en vas
J'suis un négro capable t'en trouveras pas deux comme moi
On aura beau essayer mais nous deux c'est mort
Y a trop de mauvaises choses qui sortent de la bouche des gens
T'es la raison pourquoi mon cœur n'est plus le même
Dis-moi pourquoi tu ne veux plus communiquer
Tu veux partir, demain réessayer
Viens dans mes bras tu verras que tout est OK
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Ouais ouais, tout est OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Un peu de toi et un peu de moi
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Ouais ouais, tout est OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
On s'prend la tête parce que j'suis dans les détails
Nos peleamos porque me meto en los detalles
Et le risque que je reprends quitte à r'tomber par terre
Y el riesgo que vuelvo a tomar, aunque pueda caer al suelo
Mais si tu m'énerves nako beta (yo)
Pero si me irritas, nako beta (yo)
On insiste alors qu'on sait qu'il faut lâcher l'affaire
Insistimos aunque sabemos que debemos dejarlo
Au fond je ne veux pas, j'aime quand t'es là
En el fondo no quiero, me gusta cuando estás aquí
C'est bizarre, te le dire j'n'y arrive pas
Es extraño, no puedo decírtelo
J'écris, j'efface, c'est mieux comme ça
Escribo, borro, es mejor así
Y a un début mais aussi une fin
Hay un comienzo pero también un final
Un peu de toi et un peu de moi
Un poco de ti y un poco de mí
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Todo puede arreglarse, si es solo el orgullo
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Todo lo que me has hecho, a un lado
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Si no funciona, al menos lo habremos intentado
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Todo está bien, ven a mis brazos conmigo todo está bien
Ouais ouais, tout est OK
Sí sí, todo está bien
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Es la rre-gue conmigo está gestionado
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sí, todo está bien, bebé todo está bien
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un poco de ti-i-i-i-i y un poco de mí-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un poco de ti-i-i-i-i y un poco de mí-i-i-i-i
On s'aime et on le sait, on s'fait du mal
Nos amamos y lo sabemos, nos hacemos daño
À mes côtés, j'ressens qu't'es mon médicament
A mi lado, siento que eres mi medicina
Et comment guérir de mes blessures sans toi
Y cómo curar mis heridas sin ti
J'aime quand t'es relou, bébé n'en fais pas trop
Me gusta cuando eres molesto, bebé no te pases
Prends tes affaires, te retourne pas si tu t'en vas
Coge tus cosas, no mires atrás si te vas
J'suis un négro capable t'en trouveras pas deux comme moi
Soy un negro capaz, no encontrarás dos como yo
On aura beau essayer mais nous deux c'est mort
Podemos intentarlo, pero nosotros dos estamos acabados
Y a trop de mauvaises choses qui sortent de la bouche des gens
Hay demasiadas cosas malas que salen de la boca de la gente
T'es la raison pourquoi mon cœur n'est plus le même
Eres la razón por la que mi corazón ya no es el mismo
Dis-moi pourquoi tu ne veux plus communiquer
Dime por qué ya no quieres comunicarte
Tu veux partir, demain réessayer
Quieres irte, mañana intentarlo de nuevo
Viens dans mes bras tu verras que tout est OK
Ven a mis brazos verás que todo está bien
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Todo está bien, ven a mis brazos conmigo todo está bien
Ouais ouais, tout est OK
Sí sí, todo está bien
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Es la rre-gue conmigo está gestionado
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sí, todo está bien, bebé todo está bien
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un poco de ti-i-i-i-i y un poco de mí-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un poco de ti-i-i-i-i y un poco de mí-i-i-i-i
Un peu de toi et un peu de moi
Un poco de ti y un poco de mí
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Todo puede arreglarse, si es solo el orgullo
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Todo lo que me has hecho, a un lado
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Si no funciona, al menos lo habremos intentado
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Todo está bien, ven a mis brazos conmigo todo está bien
Ouais ouais, tout est OK
Sí sí, todo está bien
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Es la rre-gue conmigo está gestionado
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sí, todo está bien, bebé todo está bien
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un poco de ti-i-i-i-i y un poco de mí-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un poco de ti-i-i-i-i y un poco de mí-i-i-i-i
On s'prend la tête parce que j'suis dans les détails
Nós brigamos porque eu estou nos detalhes
Et le risque que je reprends quitte à r'tomber par terre
E o risco que eu retomo mesmo que caia no chão
Mais si tu m'énerves nako beta (yo)
Mas se você me irrita nako beta (yo)
On insiste alors qu'on sait qu'il faut lâcher l'affaire
Insistimos mesmo sabendo que devemos desistir
Au fond je ne veux pas, j'aime quand t'es là
No fundo eu não quero, gosto quando você está aqui
C'est bizarre, te le dire j'n'y arrive pas
É estranho, não consigo te dizer isso
J'écris, j'efface, c'est mieux comme ça
Eu escrevo, eu apago, é melhor assim
Y a un début mais aussi une fin
Há um começo, mas também um fim
Un peu de toi et un peu de moi
Um pouco de você e um pouco de mim
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Tudo pode ser resolvido, se é apenas orgulho
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Tudo o que você fez para mim, de lado
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Se não funcionar, pelo menos tentamos
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Tudo está OK, venha para os meus braços comigo tudo está OK
Ouais ouais, tout est OK
Sim sim, tudo está OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
É a rre-gue comigo está tudo sob controle
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sim, tudo está OK, bebê tudo está OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Apenas um pouco de você-i-i-i-i e um pouco de mim-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Apenas um pouco de você-i-i-i-i e um pouco de mim-i-i-i-i
On s'aime et on le sait, on s'fait du mal
Nós nos amamos e sabemos disso, nos machucamos
À mes côtés, j'ressens qu't'es mon médicament
Ao meu lado, sinto que você é meu remédio
Et comment guérir de mes blessures sans toi
E como curar minhas feridas sem você
J'aime quand t'es relou, bébé n'en fais pas trop
Eu gosto quando você é chato, bebê não exagere
Prends tes affaires, te retourne pas si tu t'en vas
Pegue suas coisas, não olhe para trás se você for embora
J'suis un négro capable t'en trouveras pas deux comme moi
Eu sou um cara capaz, você não encontrará dois como eu
On aura beau essayer mais nous deux c'est mort
Podemos tentar, mas nós dois estamos acabados
Y a trop de mauvaises choses qui sortent de la bouche des gens
Há muitas coisas ruins saindo da boca das pessoas
T'es la raison pourquoi mon cœur n'est plus le même
Você é a razão pela qual meu coração não é mais o mesmo
Dis-moi pourquoi tu ne veux plus communiquer
Diga-me por que você não quer mais se comunicar
Tu veux partir, demain réessayer
Você quer ir embora, tente novamente amanhã
Viens dans mes bras tu verras que tout est OK
Venha para os meus braços, você verá que tudo está OK
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Tudo está OK, venha para os meus braços comigo tudo está OK
Ouais ouais, tout est OK
Sim sim, tudo está OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
É a rre-gue comigo está tudo sob controle
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sim, tudo está OK, bebê tudo está OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Apenas um pouco de você-i-i-i-i e um pouco de mim-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Apenas um pouco de você-i-i-i-i e um pouco de mim-i-i-i-i
Un peu de toi et un peu de moi
Um pouco de você e um pouco de mim
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Tudo pode ser resolvido, se é apenas orgulho
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Tudo o que você fez para mim, de lado
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Se não funcionar, pelo menos tentamos
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Tudo está OK, venha para os meus braços comigo tudo está OK
Ouais ouais, tout est OK
Sim sim, tudo está OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
É a rre-gue comigo está tudo sob controle
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sim, tudo está OK, bebê tudo está OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Apenas um pouco de você-i-i-i-i e um pouco de mim-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Apenas um pouco de você-i-i-i-i e um pouco de mim-i-i-i-i
On s'prend la tête parce que j'suis dans les détails
We argue because I'm in the details
Et le risque que je reprends quitte à r'tomber par terre
And the risk that I take even if I fall to the ground
Mais si tu m'énerves nako beta (yo)
But if you annoy me, I'll hit you (yo)
On insiste alors qu'on sait qu'il faut lâcher l'affaire
We insist even though we know we should let it go
Au fond je ne veux pas, j'aime quand t'es là
Deep down I don't want to, I like when you're here
C'est bizarre, te le dire j'n'y arrive pas
It's strange, I can't tell you
J'écris, j'efface, c'est mieux comme ça
I write, I erase, it's better this way
Y a un début mais aussi une fin
There's a beginning but also an end
Un peu de toi et un peu de moi
A bit of you and a bit of me
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Everything can be fixed, if it's just pride
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Everything you've done to me, on the side
Si ça ne marche pas, on aura essayé
If it doesn't work, at least we tried
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Everything is OK, come into my arms with me everything is OK
Ouais ouais, tout est OK
Yeah yeah, everything is OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
It's the reggae with me it's handled
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Yeah everything is OK, baby everything is OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Just a bit of you-u-u-u-u and a bit of me-e-e-e-e
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Just a bit of you-u-u-u-u and a bit of me-e-e-e-e
On s'aime et on le sait, on s'fait du mal
We love each other and we know it, we hurt each other
À mes côtés, j'ressens qu't'es mon médicament
By my side, I feel that you're my medicine
Et comment guérir de mes blessures sans toi
And how to heal my wounds without you
J'aime quand t'es relou, bébé n'en fais pas trop
I like when you're annoying, baby don't overdo it
Prends tes affaires, te retourne pas si tu t'en vas
Take your things, don't turn around if you're leaving
J'suis un négro capable t'en trouveras pas deux comme moi
I'm a capable guy you won't find two like me
On aura beau essayer mais nous deux c'est mort
We can try but us two it's over
Y a trop de mauvaises choses qui sortent de la bouche des gens
There are too many bad things coming out of people's mouths
T'es la raison pourquoi mon cœur n'est plus le même
You're the reason why my heart is no longer the same
Dis-moi pourquoi tu ne veux plus communiquer
Tell me why you don't want to communicate anymore
Tu veux partir, demain réessayer
You want to leave, try again tomorrow
Viens dans mes bras tu verras que tout est OK
Come into my arms you'll see that everything is OK
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Everything is OK, come into my arms with me everything is OK
Ouais ouais, tout est OK
Yeah yeah, everything is OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
It's the reggae with me it's handled
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Yeah everything is OK, baby everything is OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Just a bit of you-u-u-u-u and a bit of me-e-e-e-e
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Just a bit of you-u-u-u-u and a bit of me-e-e-e-e
Un peu de toi et un peu de moi
A bit of you and a bit of me
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Everything can be fixed, if it's just pride
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Everything you've done to me, on the side
Si ça ne marche pas, on aura essayé
If it doesn't work, at least we tried
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Everything is OK, come into my arms with me everything is OK
Ouais ouais, tout est OK
Yeah yeah, everything is OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
It's the reggae with me it's handled
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Yeah everything is OK, baby everything is OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Just a bit of you-u-u-u-u and a bit of me-e-e-e-e
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Just a bit of you-u-u-u-u and a bit of me-e-e-e-e
On s'prend la tête parce que j'suis dans les détails
Wir streiten uns, weil ich ins Detail gehe
Et le risque que je reprends quitte à r'tomber par terre
Und das Risiko, dass ich wieder aufnehme, selbst wenn ich zu Boden falle
Mais si tu m'énerves nako beta (yo)
Aber wenn du mich nervst, nako beta (yo)
On insiste alors qu'on sait qu'il faut lâcher l'affaire
Wir bestehen darauf, obwohl wir wissen, dass wir aufgeben sollten
Au fond je ne veux pas, j'aime quand t'es là
Im Grunde will ich nicht, ich mag es, wenn du da bist
C'est bizarre, te le dire j'n'y arrive pas
Es ist seltsam, ich kann es dir nicht sagen
J'écris, j'efface, c'est mieux comme ça
Ich schreibe, ich lösche, so ist es besser
Y a un début mais aussi une fin
Es gibt einen Anfang, aber auch ein Ende
Un peu de toi et un peu de moi
Ein bisschen von dir und ein bisschen von mir
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Alles kann geregelt werden, wenn es nur Stolz ist
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Alles, was du mir angetan hast, zur Seite
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Wenn es nicht funktioniert, haben wir es versucht
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Alles ist OK, komm in meine Arme, mit mir ist alles OK
Ouais ouais, tout est OK
Ja ja, alles ist OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Es ist die rre-gue, mit mir ist alles geregelt
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Ja, alles ist OK, Baby, alles ist OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Nur ein bisschen von dir-i-i-i-i und ein bisschen von mir-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Nur ein bisschen von dir-i-i-i-i und ein bisschen von mir-i-i-i-i
On s'aime et on le sait, on s'fait du mal
Wir lieben uns und wir wissen es, wir tun uns weh
À mes côtés, j'ressens qu't'es mon médicament
An meiner Seite, ich fühle, dass du meine Medizin bist
Et comment guérir de mes blessures sans toi
Und wie soll ich ohne dich von meinen Wunden heilen
J'aime quand t'es relou, bébé n'en fais pas trop
Ich mag es, wenn du nervig bist, Baby, übertreib es nicht
Prends tes affaires, te retourne pas si tu t'en vas
Nimm deine Sachen, dreh dich nicht um, wenn du gehst
J'suis un négro capable t'en trouveras pas deux comme moi
Ich bin ein Neger, du wirst keinen zweiten wie mich finden
On aura beau essayer mais nous deux c'est mort
Wir können es versuchen, aber wir beide sind tot
Y a trop de mauvaises choses qui sortent de la bouche des gens
Es kommen zu viele schlechte Dinge aus dem Mund der Leute
T'es la raison pourquoi mon cœur n'est plus le même
Du bist der Grund, warum mein Herz nicht mehr das gleiche ist
Dis-moi pourquoi tu ne veux plus communiquer
Sag mir, warum du nicht mehr kommunizieren willst
Tu veux partir, demain réessayer
Du willst gehen, morgen wieder versuchen
Viens dans mes bras tu verras que tout est OK
Komm in meine Arme, du wirst sehen, dass alles OK ist
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Alles ist OK, komm in meine Arme, mit mir ist alles OK
Ouais ouais, tout est OK
Ja ja, alles ist OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Es ist die rre-gue, mit mir ist alles geregelt
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Ja, alles ist OK, Baby, alles ist OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Nur ein bisschen von dir-i-i-i-i und ein bisschen von mir-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Nur ein bisschen von dir-i-i-i-i und ein bisschen von mir-i-i-i-i
Un peu de toi et un peu de moi
Ein bisschen von dir und ein bisschen von mir
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Alles kann geregelt werden, wenn es nur Stolz ist
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Alles, was du mir angetan hast, zur Seite
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Wenn es nicht funktioniert, haben wir es versucht
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Alles ist OK, komm in meine Arme, mit mir ist alles OK
Ouais ouais, tout est OK
Ja ja, alles ist OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
Es ist die rre-gue, mit mir ist alles geregelt
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Ja, alles ist OK, Baby, alles ist OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Nur ein bisschen von dir-i-i-i-i und ein bisschen von mir-i-i-i-i
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Nur ein bisschen von dir-i-i-i-i und ein bisschen von mir-i-i-i-i
On s'prend la tête parce que j'suis dans les détails
Ci prendiamo la testa perché sono nei dettagli
Et le risque que je reprends quitte à r'tomber par terre
E il rischio che riprendo, anche se potrei cadere a terra
Mais si tu m'énerves nako beta (yo)
Ma se mi infastidisci nako beta (yo)
On insiste alors qu'on sait qu'il faut lâcher l'affaire
Insistiamo anche se sappiamo che dobbiamo lasciar perdere
Au fond je ne veux pas, j'aime quand t'es là
In fondo non voglio, mi piace quando sei qui
C'est bizarre, te le dire j'n'y arrive pas
È strano, non riesco a dirtelo
J'écris, j'efface, c'est mieux comme ça
Scrivo, cancello, è meglio così
Y a un début mais aussi une fin
C'è un inizio ma anche una fine
Un peu de toi et un peu de moi
Un po' di te e un po' di me
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Tutto può sistemarsi, se è solo orgoglio
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Tutto quello che mi hai fatto, da parte
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Se non funziona, avremo provato
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Tutto è OK, vieni tra le mie braccia con me tutto è OK
Ouais ouais, tout est OK
Sì sì, tutto è OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
È la rre-gue con me è gestito
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sì tutto è OK, baby tutto è OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un po' di te-e-e-e-e e un po' di me-e-e-e-e
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un po' di te-e-e-e-e e un po' di me-e-e-e-e
On s'aime et on le sait, on s'fait du mal
Ci amiamo e lo sappiamo, ci facciamo del male
À mes côtés, j'ressens qu't'es mon médicament
Al mio fianco, sento che sei il mio medicinale
Et comment guérir de mes blessures sans toi
E come guarire dalle mie ferite senza di te
J'aime quand t'es relou, bébé n'en fais pas trop
Mi piace quando sei fastidioso, baby non esagerare
Prends tes affaires, te retourne pas si tu t'en vas
Prendi le tue cose, non voltarti se te ne vai
J'suis un négro capable t'en trouveras pas deux comme moi
Sono un negro capace non ne troverai due come me
On aura beau essayer mais nous deux c'est mort
Potremmo provare ma noi due è finita
Y a trop de mauvaises choses qui sortent de la bouche des gens
Ci sono troppe cose brutte che escono dalla bocca delle persone
T'es la raison pourquoi mon cœur n'est plus le même
Sei la ragione per cui il mio cuore non è più lo stesso
Dis-moi pourquoi tu ne veux plus communiquer
Dimmi perché non vuoi più comunicare
Tu veux partir, demain réessayer
Vuoi andartene, domani riproverai
Viens dans mes bras tu verras que tout est OK
Vieni tra le mie braccia vedrai che tutto è OK
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Tutto è OK, vieni tra le mie braccia con me tutto è OK
Ouais ouais, tout est OK
Sì sì, tutto è OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
È la rre-gue con me è gestito
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sì tutto è OK, baby tutto è OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un po' di te-e-e-e-e e un po' di me-e-e-e-e
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un po' di te-e-e-e-e e un po' di me-e-e-e-e
Un peu de toi et un peu de moi
Un po' di te e un po' di me
Tout peut s'arranger, si c'est que la fierté
Tutto può sistemarsi, se è solo orgoglio
Tout ce que tu m'as fait, sur le côté
Tutto quello che mi hai fatto, da parte
Si ça ne marche pas, on aura essayé
Se non funziona, avremo provato
Tout est OK, viens dans mes bras avec moi tout est OK
Tutto è OK, vieni tra le mie braccia con me tutto è OK
Ouais ouais, tout est OK
Sì sì, tutto è OK
C'est la rre-gue avec moi c'est géré
È la rre-gue con me è gestito
Ouais tout est OK, bébé tout est OK
Sì tutto è OK, baby tutto è OK
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un po' di te-e-e-e-e e un po' di me-e-e-e-e
Juste un peu de toi-i-i-i-i et un peu de moi-i-i-i-i
Solo un po' di te-e-e-e-e e un po' di me-e-e-e-e