Un, deux, trois

Jordan Barone, Linda Raouli

Letra Traducción

Biggie Jo on the beat

Un, deux, trois, y a mon cœur derrière la porte
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il toque encore
Un, deux, trois, y a mon cœur devant la porte
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il crie encore
Allez un, deux

Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Un peu sauvage, mais pas méchante t'as qu'à demander
Si tu veux ma main dans tous les cas faut voir baba
Ton cœur aussi il saigne depuis longtemps t'attends quoi?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah

Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Huit, neuf, dix, ouvre, merci

Toi t'es fort à ce jeu-là, c'est souvent moi qui perd
En colère, un coup je t'aime, un coup je te déteste
Je me console pas au Nutella, j'fais tes potos, s'il te plaît
Ça fait une heure et demie que j'suis là
Ouvre ton cœur si j'te plais

Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Un peu sauvage, mais pas méchante, t'as qu'à demander
Si tu veux ma main, dans tous les cas, faut voir Baba
Ton cœur aussi, il saigne depuis longtemps, t'attends quoi?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah

Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Huit, neuf, dix, ouvre, merci

Un, deux, trois, un, deux, trois
Ouvre-moi, ouvre-moi
Un, deux, trois, un, deux, trois
Ouvre-moi

Biggie Jo on the beat
Biggie Jo en la pista
Un, deux, trois, y a mon cœur derrière la porte
Uno, dos, tres, mi corazón está detrás de la puerta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il toque encore
Cuatro, cinco, seis, no oyes, todavía está golpeando
Un, deux, trois, y a mon cœur devant la porte
Uno, dos, tres, mi corazón está frente a la puerta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il crie encore
Cuatro, cinco, seis, no oyes, todavía está gritando
Allez un, deux
Vamos, uno, dos
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Todos estos haters hablarán mal de mí, pero no es cierto
Un peu sauvage, mais pas méchante t'as qu'à demander
Un poco salvaje, pero no mala, solo tienes que preguntar
Si tu veux ma main dans tous les cas faut voir baba
Si quieres mi mano en cualquier caso, tienes que ver a baba
Ton cœur aussi il saigne depuis longtemps t'attends quoi?
Tu corazón también ha estado sangrando durante mucho tiempo, ¿qué estás esperando?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nos amamos, no lo decimos, queda entre tú y yo
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Los dos iremos, donde los celosos no irán
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nos amamos, no lo decimos, queda entre tú y yo
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Los dos iremos, iremos, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, dos, tres, mi corazón late detrás de la puerta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Cuatro, cinco, seis, no oyes, escucha de nuevo
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Siete, ocho, nueve, e incluso si no estás de acuerdo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Ocho, nueve, diez, abre, gracias
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, dos, tres, mi corazón late detrás de la puerta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Cuatro, cinco, seis, no oyes, escucha de nuevo
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Siete, ocho, nueve, e incluso si no estás de acuerdo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Ocho, nueve, diez, abre, gracias
Toi t'es fort à ce jeu-là, c'est souvent moi qui perd
Tú eres bueno en este juego, a menudo soy yo quien pierde
En colère, un coup je t'aime, un coup je te déteste
Enojada, una vez te amo, una vez te odio
Je me console pas au Nutella, j'fais tes potos, s'il te plaît
No me consuelo con Nutella, hago tus amigos, por favor
Ça fait une heure et demie que j'suis là
He estado aquí durante una hora y media
Ouvre ton cœur si j'te plais
Abre tu corazón si te gusto
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Todos estos haters hablarán mal de mí, pero no es cierto
Un peu sauvage, mais pas méchante, t'as qu'à demander
Un poco salvaje, pero no mala, solo tienes que preguntar
Si tu veux ma main, dans tous les cas, faut voir Baba
Si quieres mi mano, en cualquier caso, tienes que ver a Baba
Ton cœur aussi, il saigne depuis longtemps, t'attends quoi?
Tu corazón también, ha estado sangrando durante mucho tiempo, ¿qué estás esperando?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nos amamos, no lo decimos, queda entre tú y yo
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Los dos iremos, donde los celosos no irán
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nos amamos, no lo decimos, queda entre tú y yo
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Los dos iremos, iremos, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, dos, tres, mi corazón late detrás de la puerta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Cuatro, cinco, seis, no oyes, escucha de nuevo
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Siete, ocho, nueve, e incluso si no estás de acuerdo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Ocho, nueve, diez, abre, gracias
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, dos, tres, mi corazón late detrás de la puerta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Cuatro, cinco, seis, no oyes, escucha de nuevo
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Siete, ocho, nueve, e incluso si no estás de acuerdo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Ocho, nueve, diez, abre, gracias
Un, deux, trois, un, deux, trois
Uno, dos, tres, uno, dos, tres
Ouvre-moi, ouvre-moi
Ábreme, ábreme
Un, deux, trois, un, deux, trois
Uno, dos, tres, uno, dos, tres
Ouvre-moi
Ábreme
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo na batida
Un, deux, trois, y a mon cœur derrière la porte
Um, dois, três, meu coração está atrás da porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il toque encore
Quatro, cinco, seis, você não ouve, ele ainda bate
Un, deux, trois, y a mon cœur devant la porte
Um, dois, três, meu coração está na frente da porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il crie encore
Quatro, cinco, seis, você não ouve, ele ainda grita
Allez un, deux
Vamos, um, dois
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Todos esses haters vão falar mal de mim, mas não é verdade
Un peu sauvage, mais pas méchante t'as qu'à demander
Um pouco selvagem, mas não maldosa, é só perguntar
Si tu veux ma main dans tous les cas faut voir baba
Se você quer minha mão, de qualquer maneira, tem que ver com Baba
Ton cœur aussi il saigne depuis longtemps t'attends quoi?
Seu coração também, está sangrando há muito tempo, o que você está esperando?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nós nos amamos, não dizemos, fica entre você e eu
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Nós dois iremos, onde os invejosos não irão
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nós nos amamos, não dizemos, fica entre você e eu
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Nós dois iremos, iremos, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Um, dois, três, meu coração bate atrás da porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quatro, cinco, seis, você não ouve, ouça novamente
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sete, oito, nove, e mesmo se você não concorda
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Oito, nove, dez, abra, obrigado
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Um, dois, três, meu coração bate atrás da porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quatro, cinco, seis, você não ouve, ouça novamente
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sete, oito, nove, e mesmo se você não concorda
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Oito, nove, dez, abra, obrigado
Toi t'es fort à ce jeu-là, c'est souvent moi qui perd
Você é bom nesse jogo, eu geralmente perco
En colère, un coup je t'aime, un coup je te déteste
Com raiva, uma hora eu te amo, outra eu te odeio
Je me console pas au Nutella, j'fais tes potos, s'il te plaît
Eu não me consolo com Nutella, faço seus amigos, por favor
Ça fait une heure et demie que j'suis là
Faz uma hora e meia que estou aqui
Ouvre ton cœur si j'te plais
Abra seu coração se eu te agradar
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Todos esses haters vão falar mal de mim, mas não é verdade
Un peu sauvage, mais pas méchante, t'as qu'à demander
Um pouco selvagem, mas não maldosa, é só perguntar
Si tu veux ma main, dans tous les cas, faut voir Baba
Se você quer minha mão, de qualquer maneira, tem que ver com Baba
Ton cœur aussi, il saigne depuis longtemps, t'attends quoi?
Seu coração também, está sangrando há muito tempo, o que você está esperando?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nós nos amamos, não dizemos, fica entre você e eu
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Nós dois iremos, onde os invejosos não irão
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vamos, nós nos amamos, não dizemos, fica entre você e eu
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Nós dois iremos, iremos, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Um, dois, três, meu coração bate atrás da porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quatro, cinco, seis, você não ouve, ouça novamente
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sete, oito, nove, e mesmo se você não concorda
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Oito, nove, dez, abra, obrigado
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Um, dois, três, meu coração bate atrás da porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quatro, cinco, seis, você não ouve, ouça novamente
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sete, oito, nove, e mesmo se você não concorda
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Oito, nove, dez, abra, obrigado
Un, deux, trois, un, deux, trois
Um, dois, três, um, dois, três
Ouvre-moi, ouvre-moi
Abra para mim, abra para mim
Un, deux, trois, un, deux, trois
Um, dois, três, um, dois, três
Ouvre-moi
Abra para mim
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo on the beat
Un, deux, trois, y a mon cœur derrière la porte
One, two, three, my heart is behind the door
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il toque encore
Four, five, six, you don't hear it, it's still knocking
Un, deux, trois, y a mon cœur devant la porte
One, two, three, my heart is in front of the door
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il crie encore
Four, five, six, you don't hear it, it's still screaming
Allez un, deux
Come on, one, two
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
All these haters will speak ill of me, but it's not true
Un peu sauvage, mais pas méchante t'as qu'à demander
A bit wild, but not mean, you just have to ask
Si tu veux ma main dans tous les cas faut voir baba
If you want my hand, in any case, you have to see Baba
Ton cœur aussi il saigne depuis longtemps t'attends quoi?
Your heart too, it's been bleeding for a long time, what are you waiting for?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Come, let's love each other, we don't say it, it stays between you and me
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Both of us will go, where the jealous won't go
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Come, let's love each other, we don't say it, it stays between you and me
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Both of us will go, go, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
One, two, three, my heart beats behind the door
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Four, five, six, you don't hear it, listen again
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Seven, eight, nine, and even if you don't agree
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Eight, nine, ten, open, thank you
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
One, two, three, my heart beats behind the door
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Four, five, six, you don't hear it, listen again
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Seven, eight, nine, and even if you don't agree
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Eight, nine, ten, open, thank you
Toi t'es fort à ce jeu-là, c'est souvent moi qui perd
You're good at this game, it's often me who loses
En colère, un coup je t'aime, un coup je te déteste
Angry, one moment I love you, the next I hate you
Je me console pas au Nutella, j'fais tes potos, s'il te plaît
I don't console myself with Nutella, I do your friends, please
Ça fait une heure et demie que j'suis là
I've been here for an hour and a half
Ouvre ton cœur si j'te plais
Open your heart if you like me
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
All these haters will speak ill of me, but it's not true
Un peu sauvage, mais pas méchante, t'as qu'à demander
A bit wild, but not mean, you just have to ask
Si tu veux ma main, dans tous les cas, faut voir Baba
If you want my hand, in any case, you have to see Baba
Ton cœur aussi, il saigne depuis longtemps, t'attends quoi?
Your heart too, it's been bleeding for a long time, what are you waiting for?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Come, let's love each other, we don't say it, it stays between you and me
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Both of us will go, where the jealous won't go
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Come, let's love each other, we don't say it, it stays between you and me
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Both of us will go, go, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
One, two, three, my heart beats behind the door
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Four, five, six, you don't hear it, listen again
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Seven, eight, nine, and even if you don't agree
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Eight, nine, ten, open, thank you
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
One, two, three, my heart beats behind the door
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Four, five, six, you don't hear it, listen again
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Seven, eight, nine, and even if you don't agree
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Eight, nine, ten, open, thank you
Un, deux, trois, un, deux, trois
One, two, three, one, two, three
Ouvre-moi, ouvre-moi
Open for me, open for me
Un, deux, trois, un, deux, trois
One, two, three, one, two, three
Ouvre-moi
Open for me
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo am Beat
Un, deux, trois, y a mon cœur derrière la porte
Eins, zwei, drei, mein Herz ist hinter der Tür
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il toque encore
Vier, fünf, sechs, du hörst es nicht, es klopft noch
Un, deux, trois, y a mon cœur devant la porte
Eins, zwei, drei, mein Herz ist vor der Tür
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il crie encore
Vier, fünf, sechs, du hörst es nicht, es schreit noch
Allez un, deux
Los, eins, zwei
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
All diese Hasser werden schlecht über mich reden, aber das ist nicht wahr
Un peu sauvage, mais pas méchante t'as qu'à demander
Ein bisschen wild, aber nicht böse, du musst nur fragen
Si tu veux ma main dans tous les cas faut voir baba
Wenn du meine Hand willst, in jedem Fall musst du Baba sehen
Ton cœur aussi il saigne depuis longtemps t'attends quoi?
Dein Herz blutet auch schon lange, worauf wartest du?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Komm, wir lieben uns, wir sagen es nicht, es bleibt zwischen uns
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Wir beide werden gehen, wo die Eifersüchtigen nicht hingehen werden
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Komm, wir lieben uns, wir sagen es nicht, es bleibt zwischen uns
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Wir beide werden gehen, gehen, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Eins, zwei, drei, mein Herz schlägt hinter der Tür
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Vier, fünf, sechs, du hörst es nicht, hör nochmal hin
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sieben, acht, neun, und auch wenn du nicht einverstanden bist
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Acht, neun, zehn, öffne, danke
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Eins, zwei, drei, mein Herz schlägt hinter der Tür
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Vier, fünf, sechs, du hörst es nicht, hör nochmal hin
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sieben, acht, neun, und auch wenn du nicht einverstanden bist
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Acht, neun, zehn, öffne, danke
Toi t'es fort à ce jeu-là, c'est souvent moi qui perd
Du bist gut in diesem Spiel, ich verliere oft
En colère, un coup je t'aime, un coup je te déteste
Wütend, einmal liebe ich dich, einmal hasse ich dich
Je me console pas au Nutella, j'fais tes potos, s'il te plaît
Ich tröste mich nicht mit Nutella, ich mache deine Freunde, bitte
Ça fait une heure et demie que j'suis là
Ich bin schon eineinhalb Stunden hier
Ouvre ton cœur si j'te plais
Öffne dein Herz, wenn ich dir gefalle
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
All diese Hasser werden schlecht über mich reden, aber das ist nicht wahr
Un peu sauvage, mais pas méchante, t'as qu'à demander
Ein bisschen wild, aber nicht böse, du musst nur fragen
Si tu veux ma main, dans tous les cas, faut voir Baba
Wenn du meine Hand willst, in jedem Fall musst du Baba sehen
Ton cœur aussi, il saigne depuis longtemps, t'attends quoi?
Dein Herz blutet auch schon lange, worauf wartest du?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Komm, wir lieben uns, wir sagen es nicht, es bleibt zwischen uns
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Wir beide werden gehen, wo die Eifersüchtigen nicht hingehen werden
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Komm, wir lieben uns, wir sagen es nicht, es bleibt zwischen uns
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Wir beide werden gehen, gehen, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Eins, zwei, drei, mein Herz schlägt hinter der Tür
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Vier, fünf, sechs, du hörst es nicht, hör nochmal hin
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sieben, acht, neun, und auch wenn du nicht einverstanden bist
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Acht, neun, zehn, öffne, danke
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Eins, zwei, drei, mein Herz schlägt hinter der Tür
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Vier, fünf, sechs, du hörst es nicht, hör nochmal hin
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sieben, acht, neun, und auch wenn du nicht einverstanden bist
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Acht, neun, zehn, öffne, danke
Un, deux, trois, un, deux, trois
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei
Ouvre-moi, ouvre-moi
Öffne für mich, öffne für mich
Un, deux, trois, un, deux, trois
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei
Ouvre-moi
Öffne für mich
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo alla base
Un, deux, trois, y a mon cœur derrière la porte
Uno, due, tre, c'è il mio cuore dietro la porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il toque encore
Quattro, cinque, sei, non senti, bussa ancora
Un, deux, trois, y a mon cœur devant la porte
Uno, due, tre, c'è il mio cuore davanti alla porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, il crie encore
Quattro, cinque, sei, non senti, grida ancora
Allez un, deux
Andiamo uno, due
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Tutti questi odiatori diranno male di me, ma non è vero
Un peu sauvage, mais pas méchante t'as qu'à demander
Un po' selvaggia, ma non cattiva, basta chiedere
Si tu veux ma main dans tous les cas faut voir baba
Se vuoi la mia mano in ogni caso devi vedere baba
Ton cœur aussi il saigne depuis longtemps t'attends quoi?
Anche il tuo cuore sanguina da tempo, cosa stai aspettando?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vieni, ci amiamo, non lo diciamo, resta tra te e me
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Insieme andremo, dove i gelosi non andranno
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vieni, ci amiamo, non lo diciamo, resta tra te e me
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Insieme andremo, andremo, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, due, tre, il mio cuore batte dietro la porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quattro, cinque, sei, non senti, ascolta ancora
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sette, otto, nove, e anche se non sei d'accordo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Otto, nove, dieci, apri, grazie
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, due, tre, il mio cuore batte dietro la porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quattro, cinque, sei, non senti, ascolta ancora
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sette, otto, nove, e anche se non sei d'accordo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Otto, nove, dieci, apri, grazie
Toi t'es fort à ce jeu-là, c'est souvent moi qui perd
Tu sei forte a questo gioco, spesso sono io a perdere
En colère, un coup je t'aime, un coup je te déteste
Arrabbiata, un momento ti amo, un momento ti detesto
Je me console pas au Nutella, j'fais tes potos, s'il te plaît
Non mi consolo con il Nutella, faccio i tuoi amici, per favore
Ça fait une heure et demie que j'suis là
Sono qui da un'ora e mezza
Ouvre ton cœur si j'te plais
Apri il tuo cuore se ti piaccio
Tous ces haineux diront du mal de moi, mais c'est pas vrai
Tutti questi odiatori diranno male di me, ma non è vero
Un peu sauvage, mais pas méchante, t'as qu'à demander
Un po' selvaggia, ma non cattiva, basta chiedere
Si tu veux ma main, dans tous les cas, faut voir Baba
Se vuoi la mia mano, in ogni caso, devi vedere Baba
Ton cœur aussi, il saigne depuis longtemps, t'attends quoi?
Anche il tuo cuore, sanguina da tempo, cosa stai aspettando?
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vieni, ci amiamo, non lo diciamo, resta tra te e me
Tous les deux on ira, où les jaloux n'iront pas
Insieme andremo, dove i gelosi non andranno
Viens on s'aime, on l'dit pas, ça reste entre toi et moi
Vieni, ci amiamo, non lo diciamo, resta tra te e me
Tous les deux on ira, ira, ah, ah, ah
Insieme andremo, andremo, ah, ah, ah
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, due, tre, il mio cuore batte dietro la porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quattro, cinque, sei, non senti, ascolta ancora
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sette, otto, nove, e anche se non sei d'accordo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Otto, nove, dieci, apri, grazie
Un, deux, trois, mon cœur bat derrière la porte
Uno, due, tre, il mio cuore batte dietro la porta
Quatre, cinq, six, t'entends pas, écoute encore
Quattro, cinque, sei, non senti, ascolta ancora
Sept, huit, neuf, et même si t'es pas d'accord
Sette, otto, nove, e anche se non sei d'accordo
Huit, neuf, dix, ouvre, merci
Otto, nove, dieci, apri, grazie
Un, deux, trois, un, deux, trois
Uno, due, tre, uno, due, tre
Ouvre-moi, ouvre-moi
Aprimi, aprimi
Un, deux, trois, un, deux, trois
Uno, due, tre, uno, due, tre
Ouvre-moi
Aprimi

Curiosidades sobre la música Un, deux, trois del Lyna Mahyem

¿Cuándo fue lanzada la canción “Un, deux, trois” por Lyna Mahyem?
La canción Un, deux, trois fue lanzada en 2022, en el álbum “Authentic”.
¿Quién compuso la canción “Un, deux, trois” de Lyna Mahyem?
La canción “Un, deux, trois” de Lyna Mahyem fue compuesta por Jordan Barone, Linda Raouli.

Músicas más populares de Lyna Mahyem

Otros artistas de Pop-rap