Ena W Yek

Ghezali Sahridj, Linda Raouli, Thomas Sainton

Letra Traducción

Oui, ça fait des années
Des années j'te cherchais
Aujourd'hui j'réalise pas c'qu'on est en train d'vivre
Pour moi, t'as tout fait
T'es mon bonheur, tu l'sais
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles

Tu as réussi là où les autres ont échoué
J't'ai donné mon cœur, car tu l'as mérité
Et nos parents, j'vois dans leurs yeux
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux

Je sais, oui, que je ne rêve pas
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat

Ah, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Oh non, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime

Oh, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Oh non, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime

On a pas sauté les étapes
Y a eu des hauts, des bas
L'œil crée des dégâts
Le reste, c'est le destin
Aujourd'hui j'remercie tous ceux qui n'y croyaient pas
Ne nous en voulez pas, c'est notre destin
Ce jour est arrivé, vive les mariés
Tout l'monde est dans la salle, veuillez accueillir
Monsieur et madame les mariés
Nous vous souhaitons le meilleur à venir

Je sais, oui, que je ne rêve pas
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Ena w yak yek gae el hayat

Ah, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Oh non, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime

Oh, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Oh non, mon cœur s'élève
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime

Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Aah-aah-aah-aah
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum

Oui, ça fait des années
Sí, hace años
Des années j'te cherchais
Años que te buscaba
Aujourd'hui j'réalise pas c'qu'on est en train d'vivre
Hoy no me doy cuenta de lo que estamos viviendo
Pour moi, t'as tout fait
Para mí, lo has hecho todo
T'es mon bonheur, tu l'sais
Eres mi felicidad, lo sabes
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles
Seré tu mitad ante Dios y nuestras familias
Tu as réussi là où les autres ont échoué
Has tenido éxito donde otros han fallado
J't'ai donné mon cœur, car tu l'as mérité
Te di mi corazón, porque te lo mereces
Et nos parents, j'vois dans leurs yeux
Y nuestros padres, veo en sus ojos
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux
La alegría de vernos dar nuestros primeros pasos juntos
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Sé, sí, que no estoy soñando
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Sé, sí, que no estoy soñando
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Hoy tú y yo somos uno en la vida
Ena w yak yek gae el hayat
Tú y yo somos uno en la vida
Ah, mon cœur s'élève
Ah, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Dije "sí" para la vida al que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Dije "sí", daré todo a la que amo
Oh, mon cœur s'élève
Oh, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Dije "sí" para la vida al que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Dije "sí", daré todo a la que amo
On a pas sauté les étapes
No hemos saltado etapas
Y a eu des hauts, des bas
Ha habido altos y bajos
L'œil crée des dégâts
El ojo crea daño
Le reste, c'est le destin
El resto, es el destino
Aujourd'hui j'remercie tous ceux qui n'y croyaient pas
Hoy agradezco a todos los que no creían en nosotros
Ne nous en voulez pas, c'est notre destin
No nos guarden rencor, es nuestro destino
Ce jour est arrivé, vive les mariés
Este día ha llegado, vivan los novios
Tout l'monde est dans la salle, veuillez accueillir
Todo el mundo está en la sala, por favor den la bienvenida
Monsieur et madame les mariés
A los señores y señoras los novios
Nous vous souhaitons le meilleur à venir
Les deseamos lo mejor por venir
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Sé, sí, que no estoy soñando
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Sé, sí, que no estoy soñando
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Hoy tú y yo somos uno en la vida,
Ena w yak yek gae el hayat
Tú y yo somos uno en la vida
Ah, mon cœur s'élève
Ah, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Dije "sí" para la vida al que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Dije "sí", daré todo a la que amo
Oh, mon cœur s'élève
Oh, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Dije "sí" para la vida al que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, mi corazón se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Dije "sí", daré todo a la que amo
Ena ena w yak yek gae el hayat
Tú y yo somos uno en la vida
Ena ena w yak yek gae el hayat
Tú y yo somos uno en la vida
Ena ena w yak yek gae el hayat
Tú y yo somos uno en la vida
Ena ena w yak yek gae el hayat
Tú y yo somos uno en la vida
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Felicidades a todos, felicidades a todos
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Felicidades a todos, felicidades a todos
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Felicidades a todos, felicidades a todos
Oui, ça fait des années
Sim, faz anos
Des années j'te cherchais
Anos que eu te procurava
Aujourd'hui j'réalise pas c'qu'on est en train d'vivre
Hoje eu não percebo o que estamos vivendo
Pour moi, t'as tout fait
Para mim, você fez tudo
T'es mon bonheur, tu l'sais
Você é minha felicidade, você sabe
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles
Serei sua metade diante de Deus e nossas famílias
Tu as réussi là où les autres ont échoué
Você conseguiu onde os outros falharam
J't'ai donné mon cœur, car tu l'as mérité
Eu te dei meu coração, porque você o mereceu
Et nos parents, j'vois dans leurs yeux
E nossos pais, vejo em seus olhos
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux
A alegria de nos ver dando nossos primeiros passos juntos
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Eu sei, sim, que não estou sonhando
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Eu sei, sim, que não estou sonhando
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Hoje eu e você somos a vida
Ena w yak yek gae el hayat
Eu e você somos a vida
Ah, mon cœur s'élève
Ah, meu coração se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Eu disse "sim" para a vida àquele que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh não, meu coração se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Eu disse "sim", eu darei tudo àquela que amo
Oh, mon cœur s'élève
Oh, meu coração se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Eu disse "sim" para a vida àquele que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh não, meu coração se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Eu disse "sim", eu darei tudo àquela que amo
On a pas sauté les étapes
Não pulamos etapas
Y a eu des hauts, des bas
Houve altos e baixos
L'œil crée des dégâts
O olho cria danos
Le reste, c'est le destin
O resto, é o destino
Aujourd'hui j'remercie tous ceux qui n'y croyaient pas
Hoje agradeço a todos que não acreditavam
Ne nous en voulez pas, c'est notre destin
Não nos culpem, é o nosso destino
Ce jour est arrivé, vive les mariés
Este dia chegou, viva os noivos
Tout l'monde est dans la salle, veuillez accueillir
Todo mundo está na sala, por favor, recebam
Monsieur et madame les mariés
Senhor e senhora os noivos
Nous vous souhaitons le meilleur à venir
Desejamos a vocês o melhor que está por vir
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Eu sei, sim, que não estou sonhando
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Eu sei, sim, que não estou sonhando
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Hoje eu e você somos a vida,
Ena w yak yek gae el hayat
Eu e você somos a vida
Ah, mon cœur s'élève
Ah, meu coração se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Eu disse "sim" para a vida àquele que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh não, meu coração se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Eu disse "sim", eu darei tudo àquela que amo
Oh, mon cœur s'élève
Oh, meu coração se eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Eu disse "sim" para a vida àquele que amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh não, meu coração se eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Eu disse "sim", eu darei tudo àquela que amo
Ena ena w yak yek gae el hayat
Eu, eu e você somos a vida
Ena ena w yak yek gae el hayat
Eu, eu e você somos a vida
Ena ena w yak yek gae el hayat
Eu, eu e você somos a vida
Ena ena w yak yek gae el hayat
Eu, eu e você somos a vida
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Parabéns a vocês, parabéns a vocês
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Parabéns a vocês, parabéns a vocês
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Parabéns a vocês, parabéns a vocês
Oui, ça fait des années
Yes, it's been years
Des années j'te cherchais
Years I've been looking for you
Aujourd'hui j'réalise pas c'qu'on est en train d'vivre
Today I don't realize what we're living
Pour moi, t'as tout fait
For me, you've done everything
T'es mon bonheur, tu l'sais
You're my happiness, you know it
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles
I will be your half before God and our families
Tu as réussi là où les autres ont échoué
You succeeded where others failed
J't'ai donné mon cœur, car tu l'as mérité
I gave you my heart, because you deserved it
Et nos parents, j'vois dans leurs yeux
And our parents, I see in their eyes
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux
The joy of seeing us take our first steps together
Je sais, oui, que je ne rêve pas
I know, yes, that I'm not dreaming
Je sais, oui, que je ne rêve pas
I know, yes, that I'm not dreaming
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Today, you and I are one in life
Ena w yak yek gae el hayat
You and I are one in life
Ah, mon cœur s'élève
Ah, my heart rises
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
I said "yes" for life to the one I love
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, my heart rises
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
I said "yes", I will give everything to the one I love
Oh, mon cœur s'élève
Oh, my heart rises
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
I said "yes" for life to the one I love
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, my heart rises
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
I said "yes", I will give everything to the one I love
On a pas sauté les étapes
We didn't skip the steps
Y a eu des hauts, des bas
There were ups and downs
L'œil crée des dégâts
The eye creates damage
Le reste, c'est le destin
The rest, it's fate
Aujourd'hui j'remercie tous ceux qui n'y croyaient pas
Today I thank all those who didn't believe in it
Ne nous en voulez pas, c'est notre destin
Don't hold it against us, it's our destiny
Ce jour est arrivé, vive les mariés
This day has come, long live the newlyweds
Tout l'monde est dans la salle, veuillez accueillir
Everyone is in the room, please welcome
Monsieur et madame les mariés
Mr. and Mrs. Newlyweds
Nous vous souhaitons le meilleur à venir
We wish you the best to come
Je sais, oui, que je ne rêve pas
I know, yes, that I'm not dreaming
Je sais, oui, que je ne rêve pas
I know, yes, that I'm not dreaming
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Today, you and I are one in life,
Ena w yak yek gae el hayat
You and I are one in life
Ah, mon cœur s'élève
Ah, my heart rises
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
I said "yes" for life to the one I love
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, my heart rises
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
I said "yes", I will give everything to the one I love
Oh, mon cœur s'élève
Oh, my heart rises
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
I said "yes" for life to the one I love
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, my heart rises
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
I said "yes", I will give everything to the one I love
Ena ena w yak yek gae el hayat
You and I are one in life
Ena ena w yak yek gae el hayat
You and I are one in life
Ena ena w yak yek gae el hayat
You and I are one in life
Ena ena w yak yek gae el hayat
You and I are one in life
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Congratulations to you, congratulations to you
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Congratulations to you, congratulations to you
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Congratulations to you, congratulations to you
Oui, ça fait des années
Ja, es sind Jahre vergangen
Des années j'te cherchais
Jahre, in denen ich dich gesucht habe
Aujourd'hui j'réalise pas c'qu'on est en train d'vivre
Heute kann ich nicht fassen, was wir gerade erleben
Pour moi, t'as tout fait
Für mich hast du alles getan
T'es mon bonheur, tu l'sais
Du bist mein Glück, das weißt du
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles
Ich werde deine Hälfte vor Gott und unseren Familien sein
Tu as réussi là où les autres ont échoué
Du hast dort Erfolg gehabt, wo andere gescheitert sind
J't'ai donné mon cœur, car tu l'as mérité
Ich habe dir mein Herz gegeben, weil du es verdient hast
Et nos parents, j'vois dans leurs yeux
Und unsere Eltern, ich sehe in ihren Augen
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux
Die Freude, uns unsere ersten gemeinsamen Schritte machen zu sehen
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Ich weiß, ja, dass ich nicht träume
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Ich weiß, ja, dass ich nicht träume
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat
Ah, mon cœur s'élève
Ah, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ich habe "ja" gesagt für das Leben zu dem, den ich liebe
Oh non, mon cœur s'élève
Oh nein, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ich habe "ja" gesagt, ich werde alles derjenigen geben, die ich liebe
Oh, mon cœur s'élève
Oh, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ich habe "ja" gesagt für das Leben zu dem, den ich liebe
Oh non, mon cœur s'élève
Oh nein, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ich habe "ja" gesagt, ich werde alles derjenigen geben, die ich liebe
On a pas sauté les étapes
Wir haben keine Schritte übersprungen
Y a eu des hauts, des bas
Es gab Höhen und Tiefen
L'œil crée des dégâts
Das Auge verursacht Schäden
Le reste, c'est le destin
Der Rest ist Schicksal
Aujourd'hui j'remercie tous ceux qui n'y croyaient pas
Heute danke ich all denen, die nicht daran geglaubt haben
Ne nous en voulez pas, c'est notre destin
Seid uns nicht böse, es ist unser Schicksal
Ce jour est arrivé, vive les mariés
Dieser Tag ist gekommen, es lebe das Brautpaar
Tout l'monde est dans la salle, veuillez accueillir
Alle sind im Saal, bitte begrüßen Sie
Monsieur et madame les mariés
Herr und Frau Brautpaar
Nous vous souhaitons le meilleur à venir
Wir wünschen Ihnen das Beste für die Zukunft
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Ich weiß, ja, dass ich nicht träume
Je sais, oui, que je ne rêve pas
Ich weiß, ja, dass ich nicht träume
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat
Ah, mon cœur s'élève
Ah, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ich habe "ja" gesagt für das Leben zu dem, den ich liebe
Oh non, mon cœur s'élève
Oh nein, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ich habe "ja" gesagt, ich werde alles derjenigen geben, die ich liebe
Oh, mon cœur s'élève
Oh, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ich habe "ja" gesagt für das Leben zu dem, den ich liebe
Oh non, mon cœur s'élève
Oh nein, mein Herz erhebt sich
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ich habe "ja" gesagt, ich werde alles derjenigen geben, die ich liebe
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Oui, ça fait des années
Sì, sono passati anni
Des années j'te cherchais
Anni che ti cercavo
Aujourd'hui j'réalise pas c'qu'on est en train d'vivre
Oggi non realizzo quello che stiamo vivendo
Pour moi, t'as tout fait
Per me, hai fatto tutto
T'es mon bonheur, tu l'sais
Sei la mia felicità, lo sai
Je serai ta moitié devant Dieu et nos familles
Sarò la tua metà davanti a Dio e alle nostre famiglie
Tu as réussi là où les autres ont échoué
Hai avuto successo dove gli altri hanno fallito
J't'ai donné mon cœur, car tu l'as mérité
Ti ho dato il mio cuore, perché te lo sei meritato
Et nos parents, j'vois dans leurs yeux
E i nostri genitori, vedo nei loro occhi
La joie de nous voir faire nos premiers pas à deux
La gioia di vederci fare i nostri primi passi insieme
Je sais, oui, que je ne rêve pas
So, sì, che non sto sognando
Je sais, oui, que je ne rêve pas
So, sì, che non sto sognando
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Lioum Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat
Ah, mon cœur s'élève
Ah, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ho detto "sì" per la vita a quello che amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ho detto "sì", darò tutto a quella che amo
Oh, mon cœur s'élève
Oh, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ho detto "sì" per la vita a quello che amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ho detto "sì", darò tutto a quella che amo
On a pas sauté les étapes
Non abbiamo saltato le tappe
Y a eu des hauts, des bas
Ci sono stati alti e bassi
L'œil crée des dégâts
L'occhio crea danni
Le reste, c'est le destin
Il resto, è il destino
Aujourd'hui j'remercie tous ceux qui n'y croyaient pas
Oggi ringrazio tutti quelli che non ci credevano
Ne nous en voulez pas, c'est notre destin
Non ce ne vogliate, è il nostro destino
Ce jour est arrivé, vive les mariés
Questo giorno è arrivato, vivano gli sposi
Tout l'monde est dans la salle, veuillez accueillir
Tutti sono nella sala, per favore accogliete
Monsieur et madame les mariés
Signore e signora gli sposi
Nous vous souhaitons le meilleur à venir
Vi auguriamo il meglio per il futuro
Je sais, oui, que je ne rêve pas
So, sì, che non sto sognando
Je sais, oui, que je ne rêve pas
So, sì, che non sto sognando
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Lioum Ena w yak yek gae el hayat,
Ena w yak yek gae el hayat
Ena w yak yek gae el hayat
Ah, mon cœur s'élève
Ah, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ho detto "sì" per la vita a quello che amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ho detto "sì", darò tutto a quella che amo
Oh, mon cœur s'élève
Oh, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui" pour la vie à celui que j'aime
Ho detto "sì" per la vita a quello che amo
Oh non, mon cœur s'élève
Oh no, il mio cuore si eleva
J'ai dit "oui", je donnerai tout à celle que j'aime
Ho detto "sì", darò tutto a quella che amo
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Ena ena w yak yek gae el hayat
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum
Mabrouk elikoum, mabrouk elikoum

Curiosidades sobre la música Ena W Yek del Lyna Mahyem

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ena W Yek” por Lyna Mahyem?
La canción Ena W Yek fue lanzada en 2022, en el álbum “Authentic”.
¿Quién compuso la canción “Ena W Yek” de Lyna Mahyem?
La canción “Ena W Yek” de Lyna Mahyem fue compuesta por Ghezali Sahridj, Linda Raouli, Thomas Sainton.

Músicas más populares de Lyna Mahyem

Otros artistas de Pop-rap