Biggie Jo on the beat!
Allô, je pense aux billets
Je vais pas le nier
Il faut que j'en fasse plus, sous la pluie j'apprends à briller
Peu d'amis à qui me fier
Les poings liés
J'ai la fierté de baba donc ma peine ne peut pas crier
Si le monde est à eux il est voué à l'échec
Passer aux aveux ou bien déposer les chèques
Jetez moi aux loups de la meute j'en serais la chef
De la victoire j'ai le goût
Maintenant je veux remplir l'assiette
Chaque jour, j'ai le blues
Je traîne, je roule
C'est le mood
Chaque jour
J'ai le blues
Je traîne, je roule
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Je dois me faire toute seule
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
J'ai perdu la boussole
Le coeur en dessous
Prend des coups
Ils veulent du sale
J'adore ça
Je prends les sous
Rien à foutre
Ils veulent du sale
J'adore ça
Dans la chasse aux lionnes
Peu d'alliés
Le temps c'est de l'argent
Pour eux je dépenserai des milliers
Papa sois patient
Ça sera pas si long
J'ai appris des valeurs de mama et pris ta science
J'appuierai sur pause quand je pourrais stopper le temps
Tu connais pas les causes qui m'ont forgée depuis longtemps
C'est Lyna au volant
J'écrase tout en pilotant
On fleek évidemment je suis maquillée dans le tank
Chaque jour, j'ai le blues
Je traîne, je roule
C'est le mood
Chaque jour
J'ai le blues
Je traîne, je roule
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Je dois me faire toute seule
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
J'ai perdu la boussole
Le coeur en dessous
Prend des coups
Ils veulent du sale
J'adore ça
Je prends les sous
Rien à foutre
Ils veulent du sale
J'adore ça
Chaque jour, j'ai le blues
Je traîne, je roule
C'est le mood
Chaque jour
J'ai le blues
Je traîne, je roule
Biggie Jo on the beat!
¡Biggie Jo en la pista!
Allô, je pense aux billets
Hola, estoy pensando en los billetes
Je vais pas le nier
No lo voy a negar
Il faut que j'en fasse plus, sous la pluie j'apprends à briller
Necesito hacer más, bajo la lluvia aprendo a brillar
Peu d'amis à qui me fier
Pocos amigos en los que confiar
Les poings liés
Las manos atadas
J'ai la fierté de baba donc ma peine ne peut pas crier
Tengo el orgullo de mi padre, así que mi dolor no puede gritar
Si le monde est à eux il est voué à l'échec
Si el mundo es de ellos, está destinado al fracaso
Passer aux aveux ou bien déposer les chèques
Confesar o depositar los cheques
Jetez moi aux loups de la meute j'en serais la chef
Lánzame a los lobos de la manada, seré la líder
De la victoire j'ai le goût
Tengo el sabor de la victoria
Maintenant je veux remplir l'assiette
Ahora quiero llenar el plato
Chaque jour, j'ai le blues
Cada día, tengo el blues
Je traîne, je roule
Me arrastro, ruedo
C'est le mood
Ese es el estado de ánimo
Chaque jour
Cada día
J'ai le blues
Tengo el blues
Je traîne, je roule
Me arrastro, ruedo
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Correr detrás del mundo, ya no tengo tiempo
Je dois me faire toute seule
Tengo que hacerlo todo sola
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Dado que la tierra es redonda, busqué el sentido
J'ai perdu la boussole
Perdí la brújula
Le coeur en dessous
El corazón por debajo
Prend des coups
Recibe golpes
Ils veulent du sale
Quieren algo sucio
J'adore ça
Me encanta eso
Je prends les sous
Tomo el dinero
Rien à foutre
No me importa
Ils veulent du sale
Quieren algo sucio
J'adore ça
Me encanta eso
Dans la chasse aux lionnes
En la caza de las leonas
Peu d'alliés
Pocos aliados
Le temps c'est de l'argent
El tiempo es dinero
Pour eux je dépenserai des milliers
Para ellos gastaría miles
Papa sois patient
Papá, ten paciencia
Ça sera pas si long
No será tan largo
J'ai appris des valeurs de mama et pris ta science
Aprendí los valores de mamá y tomé tu ciencia
J'appuierai sur pause quand je pourrais stopper le temps
Presionaré pausa cuando pueda detener el tiempo
Tu connais pas les causes qui m'ont forgée depuis longtemps
No conoces las causas que me han forjado durante mucho tiempo
C'est Lyna au volant
Es Lyna al volante
J'écrase tout en pilotant
Aplasto todo mientras piloto
On fleek évidemment je suis maquillée dans le tank
Obviamente estoy maquillada en el tanque
Chaque jour, j'ai le blues
Cada día, tengo el blues
Je traîne, je roule
Me arrastro, ruedo
C'est le mood
Ese es el estado de ánimo
Chaque jour
Cada día
J'ai le blues
Tengo el blues
Je traîne, je roule
Me arrastro, ruedo
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Correr detrás del mundo, ya no tengo tiempo
Je dois me faire toute seule
Tengo que hacerlo todo sola
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Dado que la tierra es redonda, busqué el sentido
J'ai perdu la boussole
Perdí la brújula
Le coeur en dessous
El corazón por debajo
Prend des coups
Recibe golpes
Ils veulent du sale
Quieren algo sucio
J'adore ça
Me encanta eso
Je prends les sous
Tomo el dinero
Rien à foutre
No me importa
Ils veulent du sale
Quieren algo sucio
J'adore ça
Me encanta eso
Chaque jour, j'ai le blues
Cada día, tengo el blues
Je traîne, je roule
Me arrastro, ruedo
C'est le mood
Ese es el estado de ánimo
Chaque jour
Cada día
J'ai le blues
Tengo el blues
Je traîne, je roule
Me arrastro, ruedo
Biggie Jo on the beat!
Biggie Jo na batida!
Allô, je pense aux billets
Alô, estou pensando nas notas
Je vais pas le nier
Não vou negar
Il faut que j'en fasse plus, sous la pluie j'apprends à briller
Preciso fazer mais, na chuva aprendo a brilhar
Peu d'amis à qui me fier
Poucos amigos em quem confiar
Les poings liés
As mãos atadas
J'ai la fierté de baba donc ma peine ne peut pas crier
Tenho o orgulho do meu pai, então minha dor não pode gritar
Si le monde est à eux il est voué à l'échec
Se o mundo é deles, está fadado ao fracasso
Passer aux aveux ou bien déposer les chèques
Confessar ou depositar os cheques
Jetez moi aux loups de la meute j'en serais la chef
Jogue-me aos lobos da matilha, serei a líder
De la victoire j'ai le goût
Tenho o gosto da vitória
Maintenant je veux remplir l'assiette
Agora quero encher o prato
Chaque jour, j'ai le blues
Todos os dias, estou triste
Je traîne, je roule
Arrasto-me, rolo
C'est le mood
Esse é o clima
Chaque jour
Todos os dias
J'ai le blues
Estou triste
Je traîne, je roule
Arrasto-me, rolo
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Correr atrás do mundo, não tenho mais tempo
Je dois me faire toute seule
Tenho que me virar sozinha
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Visto que a terra é redonda, procurei o sentido
J'ai perdu la boussole
Perdi a bússola
Le coeur en dessous
O coração por baixo
Prend des coups
Leva golpes
Ils veulent du sale
Eles querem sujeira
J'adore ça
Eu adoro isso
Je prends les sous
Pego o dinheiro
Rien à foutre
Não me importo
Ils veulent du sale
Eles querem sujeira
J'adore ça
Eu adoro isso
Dans la chasse aux lionnes
Na caça às leoas
Peu d'alliés
Poucos aliados
Le temps c'est de l'argent
Tempo é dinheiro
Pour eux je dépenserai des milliers
Para eles, gastaria milhares
Papa sois patient
Pai, seja paciente
Ça sera pas si long
Não vai demorar muito
J'ai appris des valeurs de mama et pris ta science
Aprendi os valores da mamãe e peguei sua ciência
J'appuierai sur pause quand je pourrais stopper le temps
Vou pausar quando puder parar o tempo
Tu connais pas les causes qui m'ont forgée depuis longtemps
Você não conhece as causas que me moldaram por tanto tempo
C'est Lyna au volant
É Lyna ao volante
J'écrase tout en pilotant
Esmago tudo pilotando
On fleek évidemment je suis maquillée dans le tank
No fleek, obviamente estou maquiada no tanque
Chaque jour, j'ai le blues
Todos os dias, estou triste
Je traîne, je roule
Arrasto-me, rolo
C'est le mood
Esse é o clima
Chaque jour
Todos os dias
J'ai le blues
Estou triste
Je traîne, je roule
Arrasto-me, rolo
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Correr atrás do mundo, não tenho mais tempo
Je dois me faire toute seule
Tenho que me virar sozinha
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Visto que a terra é redonda, procurei o sentido
J'ai perdu la boussole
Perdi a bússola
Le coeur en dessous
O coração por baixo
Prend des coups
Leva golpes
Ils veulent du sale
Eles querem sujeira
J'adore ça
Eu adoro isso
Je prends les sous
Pego o dinheiro
Rien à foutre
Não me importo
Ils veulent du sale
Eles querem sujeira
J'adore ça
Eu adoro isso
Chaque jour, j'ai le blues
Todos os dias, estou triste
Je traîne, je roule
Arrasto-me, rolo
C'est le mood
Esse é o clima
Chaque jour
Todos os dias
J'ai le blues
Estou triste
Je traîne, je roule
Arrasto-me, rolo
Biggie Jo on the beat!
Biggie Jo on the beat!
Allô, je pense aux billets
Hello, I'm thinking about the money
Je vais pas le nier
I won't deny it
Il faut que j'en fasse plus, sous la pluie j'apprends à briller
I need to make more, under the rain I learn to shine
Peu d'amis à qui me fier
Few friends to trust
Les poings liés
Hands tied
J'ai la fierté de baba donc ma peine ne peut pas crier
I have my father's pride so my pain can't scream
Si le monde est à eux il est voué à l'échec
If the world is theirs it is doomed to fail
Passer aux aveux ou bien déposer les chèques
Confess or deposit the checks
Jetez moi aux loups de la meute j'en serais la chef
Throw me to the wolves of the pack I would be the leader
De la victoire j'ai le goût
I have a taste for victory
Maintenant je veux remplir l'assiette
Now I want to fill the plate
Chaque jour, j'ai le blues
Every day, I have the blues
Je traîne, je roule
I drag, I roll
C'est le mood
That's the mood
Chaque jour
Every day
J'ai le blues
I have the blues
Je traîne, je roule
I drag, I roll
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Chasing after the world, I no longer have the time
Je dois me faire toute seule
I have to do it all by myself
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Since the earth is round, I looked for the meaning
J'ai perdu la boussole
I lost the compass
Le coeur en dessous
The heart underneath
Prend des coups
Takes hits
Ils veulent du sale
They want the dirty
J'adore ça
I love it
Je prends les sous
I take the money
Rien à foutre
Don't care
Ils veulent du sale
They want the dirty
J'adore ça
I love it
Dans la chasse aux lionnes
In the lioness hunt
Peu d'alliés
Few allies
Le temps c'est de l'argent
Time is money
Pour eux je dépenserai des milliers
For them I would spend thousands
Papa sois patient
Dad be patient
Ça sera pas si long
It won't be so long
J'ai appris des valeurs de mama et pris ta science
I learned values from mom and took your science
J'appuierai sur pause quand je pourrais stopper le temps
I'll press pause when I can stop time
Tu connais pas les causes qui m'ont forgée depuis longtemps
You don't know the causes that have shaped me for a long time
C'est Lyna au volant
It's Lyna at the wheel
J'écrase tout en pilotant
I crush everything while piloting
On fleek évidemment je suis maquillée dans le tank
On fleek obviously I'm made up in the tank
Chaque jour, j'ai le blues
Every day, I have the blues
Je traîne, je roule
I drag, I roll
C'est le mood
That's the mood
Chaque jour
Every day
J'ai le blues
I have the blues
Je traîne, je roule
I drag, I roll
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Chasing after the world, I no longer have the time
Je dois me faire toute seule
I have to do it all by myself
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Since the earth is round, I looked for the meaning
J'ai perdu la boussole
I lost the compass
Le coeur en dessous
The heart underneath
Prend des coups
Takes hits
Ils veulent du sale
They want the dirty
J'adore ça
I love it
Je prends les sous
I take the money
Rien à foutre
Don't care
Ils veulent du sale
They want the dirty
J'adore ça
I love it
Chaque jour, j'ai le blues
Every day, I have the blues
Je traîne, je roule
I drag, I roll
C'est le mood
That's the mood
Chaque jour
Every day
J'ai le blues
I have the blues
Je traîne, je roule
I drag, I roll
Biggie Jo on the beat!
Biggie Jo am Beat!
Allô, je pense aux billets
Hallo, ich denke an die Scheine
Je vais pas le nier
Ich werde es nicht leugnen
Il faut que j'en fasse plus, sous la pluie j'apprends à briller
Ich muss mehr davon machen, im Regen lerne ich zu strahlen
Peu d'amis à qui me fier
Wenige Freunde, denen ich vertrauen kann
Les poings liés
Die Hände gebunden
J'ai la fierté de baba donc ma peine ne peut pas crier
Ich habe den Stolz von Baba, also kann mein Schmerz nicht schreien
Si le monde est à eux il est voué à l'échec
Wenn die Welt ihnen gehört, ist sie zum Scheitern verurteilt
Passer aux aveux ou bien déposer les chèques
Gestehen oder die Schecks einreichen
Jetez moi aux loups de la meute j'en serais la chef
Werft mich zu den Wölfen des Rudels, ich werde die Anführerin sein
De la victoire j'ai le goût
Ich habe den Geschmack des Sieges
Maintenant je veux remplir l'assiette
Jetzt will ich den Teller füllen
Chaque jour, j'ai le blues
Jeden Tag habe ich den Blues
Je traîne, je roule
Ich hänge herum, ich rolle
C'est le mood
Das ist die Stimmung
Chaque jour
Jeden Tag
J'ai le blues
Habe ich den Blues
Je traîne, je roule
Ich hänge herum, ich rolle
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Die Welt hinterherlaufen, ich habe keine Zeit mehr
Je dois me faire toute seule
Ich muss es alleine schaffen
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Da die Erde rund ist, habe ich nach dem Sinn gesucht
J'ai perdu la boussole
Ich habe den Kompass verloren
Le coeur en dessous
Das Herz darunter
Prend des coups
Bekommt Schläge
Ils veulent du sale
Sie wollen Dreck
J'adore ça
Ich liebe das
Je prends les sous
Ich nehme das Geld
Rien à foutre
Mir ist es egal
Ils veulent du sale
Sie wollen Dreck
J'adore ça
Ich liebe das
Dans la chasse aux lionnes
Auf der Jagd nach Löwinnen
Peu d'alliés
Wenige Verbündete
Le temps c'est de l'argent
Zeit ist Geld
Pour eux je dépenserai des milliers
Für sie würde ich Tausende ausgeben
Papa sois patient
Papa sei geduldig
Ça sera pas si long
Es wird nicht so lange dauern
J'ai appris des valeurs de mama et pris ta science
Ich habe die Werte von Mama gelernt und deine Wissenschaft genommen
J'appuierai sur pause quand je pourrais stopper le temps
Ich werde auf Pause drücken, wenn ich die Zeit stoppen kann
Tu connais pas les causes qui m'ont forgée depuis longtemps
Du kennst nicht die Ursachen, die mich schon lange geprägt haben
C'est Lyna au volant
Das ist Lyna am Steuer
J'écrase tout en pilotant
Ich überfahre alles beim Fahren
On fleek évidemment je suis maquillée dans le tank
Auf Fleek natürlich bin ich im Panzer geschminkt
Chaque jour, j'ai le blues
Jeden Tag habe ich den Blues
Je traîne, je roule
Ich hänge herum, ich rolle
C'est le mood
Das ist die Stimmung
Chaque jour
Jeden Tag
J'ai le blues
Habe ich den Blues
Je traîne, je roule
Ich hänge herum, ich rolle
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Die Welt hinterherlaufen, ich habe keine Zeit mehr
Je dois me faire toute seule
Ich muss es alleine schaffen
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Da die Erde rund ist, habe ich nach dem Sinn gesucht
J'ai perdu la boussole
Ich habe den Kompass verloren
Le coeur en dessous
Das Herz darunter
Prend des coups
Bekommt Schläge
Ils veulent du sale
Sie wollen Dreck
J'adore ça
Ich liebe das
Je prends les sous
Ich nehme das Geld
Rien à foutre
Mir ist es egal
Ils veulent du sale
Sie wollen Dreck
J'adore ça
Ich liebe das
Chaque jour, j'ai le blues
Jeden Tag habe ich den Blues
Je traîne, je roule
Ich hänge herum, ich rolle
C'est le mood
Das ist die Stimmung
Chaque jour
Jeden Tag
J'ai le blues
Habe ich den Blues
Je traîne, je roule
Ich hänge herum, ich rolle
Biggie Jo on the beat!
Biggie Jo alla base!
Allô, je pense aux billets
Allô, penso ai soldi
Je vais pas le nier
Non lo negherò
Il faut que j'en fasse plus, sous la pluie j'apprends à briller
Devo farne di più, sotto la pioggia imparo a brillare
Peu d'amis à qui me fier
Pochi amici di cui fidarmi
Les poings liés
Le mani legate
J'ai la fierté de baba donc ma peine ne peut pas crier
Ho l'orgoglio di papà quindi il mio dolore non può gridare
Si le monde est à eux il est voué à l'échec
Se il mondo è loro, è destinato a fallire
Passer aux aveux ou bien déposer les chèques
Confessare o depositare gli assegni
Jetez moi aux loups de la meute j'en serais la chef
Gettatemi ai lupi del branco, ne sarò la capa
De la victoire j'ai le goût
Ho il sapore della vittoria
Maintenant je veux remplir l'assiette
Ora voglio riempire il piatto
Chaque jour, j'ai le blues
Ogni giorno, ho il blues
Je traîne, je roule
Mi trascino, vado avanti
C'est le mood
È l'umore
Chaque jour
Ogni giorno
J'ai le blues
Ho il blues
Je traîne, je roule
Mi trascino, vado avanti
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Inseguire il mondo, non ho più tempo
Je dois me faire toute seule
Devo farcela da sola
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Visto che la terra è rotonda, ho cercato il senso
J'ai perdu la boussole
Ho perso la bussola
Le coeur en dessous
Il cuore sotto
Prend des coups
Prende colpi
Ils veulent du sale
Vogliono del brutto
J'adore ça
Adoro questo
Je prends les sous
Prendo i soldi
Rien à foutre
Non me ne frega niente
Ils veulent du sale
Vogliono del brutto
J'adore ça
Adoro questo
Dans la chasse aux lionnes
Nella caccia alle leonesse
Peu d'alliés
Pochi alleati
Le temps c'est de l'argent
Il tempo è denaro
Pour eux je dépenserai des milliers
Per loro spenderò migliaia
Papa sois patient
Papà sii paziente
Ça sera pas si long
Non sarà così lungo
J'ai appris des valeurs de mama et pris ta science
Ho imparato i valori di mamma e preso la tua scienza
J'appuierai sur pause quand je pourrais stopper le temps
Metterò in pausa quando potrò fermare il tempo
Tu connais pas les causes qui m'ont forgée depuis longtemps
Non conosci le cause che mi hanno plasmata da tanto tempo
C'est Lyna au volant
È Lyna al volante
J'écrase tout en pilotant
Schianto tutto mentre guido
On fleek évidemment je suis maquillée dans le tank
Ovviamente in fleek, sono truccata nel carro armato
Chaque jour, j'ai le blues
Ogni giorno, ho il blues
Je traîne, je roule
Mi trascino, vado avanti
C'est le mood
È l'umore
Chaque jour
Ogni giorno
J'ai le blues
Ho il blues
Je traîne, je roule
Mi trascino, vago
Courir derrière le monde, je n'ai plus le temps
Inseguire il mondo, non ho più tempo
Je dois me faire toute seule
Devo farcela da sola
Vu que la terre est ronde, j'ai cherché le sens
Visto che la terra è rotonda, ho cercato il senso
J'ai perdu la boussole
Ho perso la bussola
Le coeur en dessous
Il cuore sotto
Prend des coups
Prende colpi
Ils veulent du sale
Vogliono del brutto
J'adore ça
Adoro questo
Je prends les sous
Prendo i soldi
Rien à foutre
Non me ne frega niente
Ils veulent du sale
Vogliono del brutto
J'adore ça
Adoro questo
Chaque jour, j'ai le blues
Ogni giorno, ho il blues
Je traîne, je roule
Mi trascino, vado avanti
C'est le mood
È l'umore
Chaque jour
Ogni giorno
J'ai le blues
Ho il blues
Je traîne, je roule
Mi trascino, vado avanti