Comme les autres

KaNoé (BEL), Lyms

Letra Traducción

Eh (Ethan Jackson à la prod)

La vie d'artiste, c'est pas facile
Certains sont devenus dépressifs
Minimum d'envie, minimum de talent
J'me rappelais l'époque, j'étais pas dans les temps
Maman est fière de moi, j'ai pas fini menotté (jamais, jamais)
L'école, c'est pas pour moi, j'étais trop mal noté
Donc j'ai fait tout c'qu'il fallait pour le faire
J'ai taffé, taffé sans répit
Ouais, mon khey, j't'ai promis l'succès en effet
Si j'le dis, c'est qu'on va le faire, eh, eh, eh
J'ai tourné en rond sans avoir un rond
J'voulais voir le monde et j'ai vu que des ombres
Demain, c'est plus pareil

Moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
La vie suivra son cours, j'suis plus en bas des tours, ouais
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, ouais

Maman m'a dit (maman m'a dit)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres

Et c'est r'parti pour un tour, on v'-esqui le vice, y a pas d'amour
J'ai trop d'choses à vivre et pas finir comme Shakur
À chaque cours, j'ai pas assisté, j'faisais trop l'fou
Vitrines, j'les léchais, maintenant, bah, j'compte plus les shoes
Milliers de pes-sa, milliers de tteurs-gra
Millions d'mapessa, c'est c'qu'on veut vite avoir
Pour ma famille, je ferais c'que tu ferais pas
Pour manger, j'aurais même volé chez Escobar
Tous les jours, y a mes reufrés, le disque d'or, on va l'faire
On a gole-ri, maintenant, c'est mort, j'veux 10k sur ma ne-chaî
La tête de ma mère, t'es le sang, t'es la chair
À deux, on fait la paire ta re-mè, c'est ma mère

Mais moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
La vie suivra son cours, et moi, j'suis plus en cours, ouais
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, yeah yeah

Maman m'a dit (maman m'a dit)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi)
J'ai pas fait comme les autres

Maman m'a dit (maman m'a dit)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres

J'ai pas fait comme les autres
J'ai pas fait comme les autres

Eh (Ethan Jackson à la prod)
Eh (Ethan Jackson en la producción)
La vie d'artiste, c'est pas facile
La vida de artista, no es fácil
Certains sont devenus dépressifs
Algunos se han vuelto depresivos
Minimum d'envie, minimum de talent
Mínimo de deseo, mínimo de talento
J'me rappelais l'époque, j'étais pas dans les temps
Recuerdo la época, no estaba a tiempo
Maman est fière de moi, j'ai pas fini menotté (jamais, jamais)
Mamá está orgullosa de mí, no terminé esposado (nunca, nunca)
L'école, c'est pas pour moi, j'étais trop mal noté
La escuela, no es para mí, estaba muy mal calificado
Donc j'ai fait tout c'qu'il fallait pour le faire
Así que hice todo lo que tenía que hacer
J'ai taffé, taffé sans répit
Trabajé, trabajé sin descanso
Ouais, mon khey, j't'ai promis l'succès en effet
Sí, mi amigo, te prometí el éxito de hecho
Si j'le dis, c'est qu'on va le faire, eh, eh, eh
Si lo digo, es que lo vamos a hacer, eh, eh, eh
J'ai tourné en rond sans avoir un rond
Di vueltas sin tener un centavo
J'voulais voir le monde et j'ai vu que des ombres
Quería ver el mundo y solo vi sombras
Demain, c'est plus pareil
Mañana, no será lo mismo
Moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Yo, ya no tengo dudas, apunto a la multitud, apunto a la cima
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Ya no siento los golpes, ni el amor, ni el resto
La vie suivra son cours, j'suis plus en bas des tours, ouais
La vida seguirá su curso, ya no estoy en la base de las torres, sí
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, ouais
Disco de oro, trabajo para ello pero es el turno de cada uno, sí
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamá me dijo (mamá me dijo)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"No seas como los demás", sí, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamá me dijo (mamá me dijo)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"No seas como los demás", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Pero crecí (crecí)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
No fui como los demás, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Crecí (crecí) no fui como los demás
Et c'est r'parti pour un tour, on v'-esqui le vice, y a pas d'amour
Y es otra vuelta, evitamos el vicio, no hay amor
J'ai trop d'choses à vivre et pas finir comme Shakur
Tengo demasiadas cosas que vivir y no terminar como Shakur
À chaque cours, j'ai pas assisté, j'faisais trop l'fou
En cada clase, no asistí, era demasiado loco
Vitrines, j'les léchais, maintenant, bah, j'compte plus les shoes
Vitrinas, las lamía, ahora, bueno, ya no cuento los zapatos
Milliers de pes-sa, milliers de tteurs-gra
Miles de pesetas, miles de matones
Millions d'mapessa, c'est c'qu'on veut vite avoir
Millones de mapessas, es lo que queremos tener rápido
Pour ma famille, je ferais c'que tu ferais pas
Por mi familia, haría lo que tú no harías
Pour manger, j'aurais même volé chez Escobar
Para comer, incluso habría robado a Escobar
Tous les jours, y a mes reufrés, le disque d'or, on va l'faire
Todos los días, están mis hermanos, el disco de oro, lo vamos a hacer
On a gole-ri, maintenant, c'est mort, j'veux 10k sur ma ne-chaî
Nos reímos, ahora, está muerto, quiero 10k en mi cadena
La tête de ma mère, t'es le sang, t'es la chair
Por la vida de mi madre, eres la sangre, eres la carne
À deux, on fait la paire ta re-mè, c'est ma mère
Juntos, hacemos el par, tu madre, es mi madre
Mais moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Pero yo, ya no tengo dudas, apunto a la multitud, apunto a la cima
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Ya no siento los golpes, ni el amor, ni el resto
La vie suivra son cours, et moi, j'suis plus en cours, ouais
La vida seguirá su curso, y yo, ya no estoy en clase, sí
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, yeah yeah
Disco de oro, trabajo para ello pero es el turno de cada uno, sí sí
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamá me dijo (mamá me dijo)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"No seas como los demás", sí, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamá me dijo (mamá me dijo)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"No seas como los demás", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Pero crecí (crecí)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
No fui como los demás, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi)
Crecí (crecí)
J'ai pas fait comme les autres
No fui como los demás
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamá me dijo (mamá me dijo)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"No seas como los demás", sí, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamá me dijo (mamá me dijo)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"No seas como los demás", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Pero crecí (crecí)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
No fui como los demás, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Crecí (crecí) no fui como los demás
J'ai pas fait comme les autres
No fui como los demás
J'ai pas fait comme les autres
No fui como los demás
Eh (Ethan Jackson à la prod)
Eh (Ethan Jackson à la prod)
La vie d'artiste, c'est pas facile
A vida de artista, não é fácil
Certains sont devenus dépressifs
Alguns se tornaram depressivos
Minimum d'envie, minimum de talent
Mínimo de vontade, mínimo de talento
J'me rappelais l'époque, j'étais pas dans les temps
Eu me lembro da época, eu não estava no tempo
Maman est fière de moi, j'ai pas fini menotté (jamais, jamais)
Minha mãe está orgulhosa de mim, eu não terminei algemado (nunca, nunca)
L'école, c'est pas pour moi, j'étais trop mal noté
A escola, não é para mim, eu estava muito mal avaliado
Donc j'ai fait tout c'qu'il fallait pour le faire
Então eu fiz tudo o que era necessário para fazer
J'ai taffé, taffé sans répit
Eu trabalhei, trabalhei sem descanso
Ouais, mon khey, j't'ai promis l'succès en effet
Sim, meu irmão, eu te prometi sucesso de fato
Si j'le dis, c'est qu'on va le faire, eh, eh, eh
Se eu digo, é porque vamos fazer, eh, eh, eh
J'ai tourné en rond sans avoir un rond
Eu andei em círculos sem ter um centavo
J'voulais voir le monde et j'ai vu que des ombres
Eu queria ver o mundo e só vi sombras
Demain, c'est plus pareil
Amanhã, não é mais o mesmo
Moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Eu, não tenho mais dúvidas, eu miro a multidão, eu miro o topo
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Eu não sinto mais os golpes, nem o amor, nem o resto
La vie suivra son cours, j'suis plus en bas des tours, ouais
A vida seguirá seu curso, eu não estou mais no fundo dos prédios, sim
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, ouais
Disco de ouro, eu trabalho para isso, mas é a vez de cada um, sim
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Minha mãe me disse (minha mãe me disse)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Não seja como os outros", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Minha mãe me disse (minha mãe me disse)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Não seja como os outros", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Mas eu cresci (eu cresci)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Eu não fui como os outros, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Eu cresci (eu cresci) eu não fui como os outros
Et c'est r'parti pour un tour, on v'-esqui le vice, y a pas d'amour
E é hora de começar de novo, nós evitamos o vício, não há amor
J'ai trop d'choses à vivre et pas finir comme Shakur
Eu tenho muitas coisas para viver e não terminar como Shakur
À chaque cours, j'ai pas assisté, j'faisais trop l'fou
Em cada aula, eu não assisti, eu era muito louco
Vitrines, j'les léchais, maintenant, bah, j'compte plus les shoes
Vitrines, eu as lambia, agora, bem, eu não conto mais os sapatos
Milliers de pes-sa, milliers de tteurs-gra
Milhares de dinheiro, milhares de traficantes
Millions d'mapessa, c'est c'qu'on veut vite avoir
Milhões de dinheiro, é o que queremos ter rapidamente
Pour ma famille, je ferais c'que tu ferais pas
Para minha família, eu faria o que você não faria
Pour manger, j'aurais même volé chez Escobar
Para comer, eu até teria roubado de Escobar
Tous les jours, y a mes reufrés, le disque d'or, on va l'faire
Todos os dias, meus irmãos estão aqui, o disco de ouro, vamos fazer
On a gole-ri, maintenant, c'est mort, j'veux 10k sur ma ne-chaî
Nós rimos, agora, está morto, eu quero 10k na minha corrente
La tête de ma mère, t'es le sang, t'es la chair
Na cabeça da minha mãe, você é o sangue, você é a carne
À deux, on fait la paire ta re-mè, c'est ma mère
Juntos, nós somos um par, sua mãe, é minha mãe
Mais moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Mas eu, não tenho mais dúvidas, eu miro a multidão, eu miro o topo
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Eu não sinto mais os golpes, nem o amor, nem o resto
La vie suivra son cours, et moi, j'suis plus en cours, ouais
A vida seguirá seu curso, e eu, eu não estou mais na escola, sim
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, yeah yeah
Disco de ouro, eu trabalho para isso, mas é a vez de cada um, yeah yeah
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Minha mãe me disse (minha mãe me disse)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Não seja como os outros", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Minha mãe me disse (minha mãe me disse)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Não seja como os outros", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Mas eu cresci (eu cresci)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Eu não fui como os outros, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi)
Eu cresci (eu cresci)
J'ai pas fait comme les autres
Eu não fui como os outros
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Minha mãe me disse (minha mãe me disse)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Não seja como os outros", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Minha mãe me disse (minha mãe me disse)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Não seja como os outros", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Mas eu cresci (eu cresci)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Eu não fui como os outros, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Eu cresci (eu cresci) eu não fui como os outros
J'ai pas fait comme les autres
Eu não fui como os outros
J'ai pas fait comme les autres
Eu não fui como os outros
Eh (Ethan Jackson à la prod)
Eh (Ethan Jackson on the beat)
La vie d'artiste, c'est pas facile
The artist's life, it's not easy
Certains sont devenus dépressifs
Some have become depressed
Minimum d'envie, minimum de talent
Minimum desire, minimum talent
J'me rappelais l'époque, j'étais pas dans les temps
I remember the time, I was not on time
Maman est fière de moi, j'ai pas fini menotté (jamais, jamais)
Mom is proud of me, I didn't end up handcuffed (never, never)
L'école, c'est pas pour moi, j'étais trop mal noté
School, it's not for me, I was too poorly graded
Donc j'ai fait tout c'qu'il fallait pour le faire
So I did everything I needed to do it
J'ai taffé, taffé sans répit
I worked, worked tirelessly
Ouais, mon khey, j't'ai promis l'succès en effet
Yeah, my bro, I promised you success indeed
Si j'le dis, c'est qu'on va le faire, eh, eh, eh
If I say it, it's because we're going to do it, eh, eh, eh
J'ai tourné en rond sans avoir un rond
I went around in circles without having a penny
J'voulais voir le monde et j'ai vu que des ombres
I wanted to see the world and I only saw shadows
Demain, c'est plus pareil
Tomorrow, it's not the same anymore
Moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Me, I have no more doubts, I aim for the crowd, I aim for the top
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
I no longer feel the blows, neither love, nor the rest
La vie suivra son cours, j'suis plus en bas des tours, ouais
Life will follow its course, I'm no longer at the bottom of the towers, yeah
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, ouais
Gold record, I work for it but it's everyone's turn, yeah
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mom told me (mom told me)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Don't be like the others", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mom told me (mom told me)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Don't be like the others", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
But I grew up (I grew up)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
I didn't act like the others, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
I grew up (I grew up) I didn't act like the others
Et c'est r'parti pour un tour, on v'-esqui le vice, y a pas d'amour
And it's off for another round, we dodge the vice, there's no love
J'ai trop d'choses à vivre et pas finir comme Shakur
I have too many things to live and not end up like Shakur
À chaque cours, j'ai pas assisté, j'faisais trop l'fou
Every class, I didn't attend, I was too crazy
Vitrines, j'les léchais, maintenant, bah, j'compte plus les shoes
Windows, I licked them, now, well, I don't count the shoes anymore
Milliers de pes-sa, milliers de tteurs-gra
Thousands of bucks, thousands of big guys
Millions d'mapessa, c'est c'qu'on veut vite avoir
Millions of money, that's what we want to have quickly
Pour ma famille, je ferais c'que tu ferais pas
For my family, I would do what you wouldn't
Pour manger, j'aurais même volé chez Escobar
To eat, I would have even stolen from Escobar
Tous les jours, y a mes reufrés, le disque d'or, on va l'faire
Every day, there are my brothers, the gold record, we're going to do it
On a gole-ri, maintenant, c'est mort, j'veux 10k sur ma ne-chaî
We laughed, now it's over, I want 10k on my chain
La tête de ma mère, t'es le sang, t'es la chair
On my mother's head, you're the blood, you're the flesh
À deux, on fait la paire ta re-mè, c'est ma mère
Together, we make a pair your mother, she's my mother
Mais moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
But me, I have no more doubts, I aim for the crowd, I aim for the top
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
I no longer feel the blows, neither love, nor the rest
La vie suivra son cours, et moi, j'suis plus en cours, ouais
Life will follow its course, and me, I'm no longer in class, yeah
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, yeah yeah
Gold record, I work for it but it's everyone's turn, yeah yeah
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mom told me (mom told me)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Don't be like the others", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mom told me (mom told me)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Don't be like the others", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
But I grew up (I grew up)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
I didn't act like the others, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi)
I grew up (I grew up)
J'ai pas fait comme les autres
I didn't act like the others
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mom told me (mom told me)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Don't be like the others", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mom told me (mom told me)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Don't be like the others", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
But I grew up (I grew up)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
I didn't act like the others, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
I grew up (I grew up) I didn't act like the others
J'ai pas fait comme les autres
I didn't act like the others
J'ai pas fait comme les autres
I didn't act like the others
Eh (Ethan Jackson à la prod)
Eh (Ethan Jackson an der Produktion)
La vie d'artiste, c'est pas facile
Das Künstlerleben ist nicht einfach
Certains sont devenus dépressifs
Einige sind depressiv geworden
Minimum d'envie, minimum de talent
Minimale Lust, minimales Talent
J'me rappelais l'époque, j'étais pas dans les temps
Ich erinnere mich an die Zeit, ich war nicht in der Zeit
Maman est fière de moi, j'ai pas fini menotté (jamais, jamais)
Mama ist stolz auf mich, ich habe nicht mit Handschellen geendet (nie, nie)
L'école, c'est pas pour moi, j'étais trop mal noté
Die Schule war nichts für mich, ich war zu schlecht benotet
Donc j'ai fait tout c'qu'il fallait pour le faire
Also habe ich alles getan, was nötig war, um es zu schaffen
J'ai taffé, taffé sans répit
Ich habe gearbeitet, gearbeitet ohne Pause
Ouais, mon khey, j't'ai promis l'succès en effet
Ja, mein Kumpel, ich habe dir den Erfolg versprochen
Si j'le dis, c'est qu'on va le faire, eh, eh, eh
Wenn ich es sage, dann werden wir es tun, eh, eh, eh
J'ai tourné en rond sans avoir un rond
Ich bin im Kreis gelaufen, ohne einen Cent zu haben
J'voulais voir le monde et j'ai vu que des ombres
Ich wollte die Welt sehen und habe nur Schatten gesehen
Demain, c'est plus pareil
Morgen ist es nicht mehr dasselbe
Moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Ich habe keine Zweifel mehr, ich ziele auf die Menge, ich ziele auf den Gipfel
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Ich fühle die Schläge nicht mehr, weder die Liebe noch den Rest
La vie suivra son cours, j'suis plus en bas des tours, ouais
Das Leben wird seinen Lauf nehmen, ich bin nicht mehr unten in den Türmen, ja
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, ouais
Goldene Schallplatte, ich arbeite dafür, aber jeder ist dran, ja
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mama hat mir gesagt (Mama hat mir gesagt)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
„Mach es nicht wie die anderen“, yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mama hat mir gesagt (Mama hat mir gesagt)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
„Mach es nicht wie die anderen“, eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Aber ich bin gewachsen (ich bin gewachsen)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Ich habe es nicht wie die anderen gemacht, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Ich bin gewachsen (ich bin gewachsen) ich habe es nicht wie die anderen gemacht
Et c'est r'parti pour un tour, on v'-esqui le vice, y a pas d'amour
Und es geht wieder los, wir vermeiden das Laster, es gibt keine Liebe
J'ai trop d'choses à vivre et pas finir comme Shakur
Ich habe zu viele Dinge zu erleben und will nicht enden wie Shakur
À chaque cours, j'ai pas assisté, j'faisais trop l'fou
In jedem Kurs, den ich nicht besucht habe, war ich zu verrückt
Vitrines, j'les léchais, maintenant, bah, j'compte plus les shoes
Schaufenster, ich habe sie geleckt, jetzt zähle ich die Schuhe nicht mehr
Milliers de pes-sa, milliers de tteurs-gra
Tausende von Pesos, Tausende von Graffiti-Künstlern
Millions d'mapessa, c'est c'qu'on veut vite avoir
Millionen von Mapessa, das ist, was wir schnell haben wollen
Pour ma famille, je ferais c'que tu ferais pas
Für meine Familie würde ich tun, was du nicht tun würdest
Pour manger, j'aurais même volé chez Escobar
Um zu essen, hätte ich sogar bei Escobar gestohlen
Tous les jours, y a mes reufrés, le disque d'or, on va l'faire
Jeden Tag sind meine Brüder da, die goldene Schallplatte, wir werden sie machen
On a gole-ri, maintenant, c'est mort, j'veux 10k sur ma ne-chaî
Wir haben gelacht, jetzt ist es vorbei, ich will 10k auf meiner Kette
La tête de ma mère, t'es le sang, t'es la chair
Auf das Haupt meiner Mutter, du bist das Blut, du bist das Fleisch
À deux, on fait la paire ta re-mè, c'est ma mère
Zusammen sind wir ein Paar, deine Mutter ist meine Mutter
Mais moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Aber ich habe keine Zweifel mehr, ich ziele auf die Menge, ich ziele auf den Gipfel
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Ich fühle die Schläge nicht mehr, weder die Liebe noch den Rest
La vie suivra son cours, et moi, j'suis plus en cours, ouais
Das Leben wird seinen Lauf nehmen, und ich bin nicht mehr im Unterricht, ja
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, yeah yeah
Goldene Schallplatte, ich arbeite dafür, aber jeder ist dran, yeah yeah
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mama hat mir gesagt (Mama hat mir gesagt)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
„Mach es nicht wie die anderen“, yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mama hat mir gesagt (Mama hat mir gesagt)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
„Mach es nicht wie die anderen“, eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Aber ich bin gewachsen (ich bin gewachsen)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Ich habe es nicht wie die anderen gemacht, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi)
Ich bin gewachsen (ich bin gewachsen)
J'ai pas fait comme les autres
Ich habe es nicht wie die anderen gemacht
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mama hat mir gesagt (Mama hat mir gesagt)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
„Mach es nicht wie die anderen“, yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mama hat mir gesagt (Mama hat mir gesagt)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
„Mach es nicht wie die anderen“, eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Aber ich bin gewachsen (ich bin gewachsen)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Ich habe es nicht wie die anderen gemacht, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Ich bin gewachsen (ich bin gewachsen) ich habe es nicht wie die anderen gemacht
J'ai pas fait comme les autres
Ich habe es nicht wie die anderen gemacht
J'ai pas fait comme les autres
Ich habe es nicht wie die anderen gemacht
Eh (Ethan Jackson à la prod)
Eh (Ethan Jackson alla prod)
La vie d'artiste, c'est pas facile
La vita d'artista, non è facile
Certains sont devenus dépressifs
Alcuni sono diventati depressi
Minimum d'envie, minimum de talent
Minimo di desiderio, minimo di talento
J'me rappelais l'époque, j'étais pas dans les temps
Mi ricordavo l'epoca, non ero in tempo
Maman est fière de moi, j'ai pas fini menotté (jamais, jamais)
Mamma è orgogliosa di me, non sono finito in manette (mai, mai)
L'école, c'est pas pour moi, j'étais trop mal noté
La scuola, non fa per me, ero troppo male valutato
Donc j'ai fait tout c'qu'il fallait pour le faire
Quindi ho fatto tutto ciò che era necessario per farlo
J'ai taffé, taffé sans répit
Ho lavorato, lavorato senza sosta
Ouais, mon khey, j't'ai promis l'succès en effet
Sì, mio fratello, ti ho promesso il successo infatti
Si j'le dis, c'est qu'on va le faire, eh, eh, eh
Se lo dico, è perché lo faremo, eh, eh, eh
J'ai tourné en rond sans avoir un rond
Ho girato a vuoto senza avere un soldo
J'voulais voir le monde et j'ai vu que des ombres
Volevo vedere il mondo e ho visto solo ombre
Demain, c'est plus pareil
Domani, non sarà più lo stesso
Moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Io, non ho più dubbi, punto alla folla, punto alla cima
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Non sento più i colpi, né l'amore, né il resto
La vie suivra son cours, j'suis plus en bas des tours, ouais
La vita seguirà il suo corso, non sono più in basso nelle torri, sì
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, ouais
Disco d'oro, lavoro per questo ma è il turno di ognuno, sì
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamma mi ha detto (mamma mi ha detto)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Non fare come gli altri", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamma mi ha detto (mamma mi ha detto)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Non fare come gli altri", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Ma sono cresciuto (sono cresciuto)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Non ho fatto come gli altri, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Sono cresciuto (sono cresciuto) non ho fatto come gli altri
Et c'est r'parti pour un tour, on v'-esqui le vice, y a pas d'amour
Ed è di nuovo partito per un giro, evitiamo il vizio, non c'è amore
J'ai trop d'choses à vivre et pas finir comme Shakur
Ho troppe cose da vivere e non finire come Shakur
À chaque cours, j'ai pas assisté, j'faisais trop l'fou
Ad ogni lezione, non ho partecipato, facevo troppo il pazzo
Vitrines, j'les léchais, maintenant, bah, j'compte plus les shoes
Vetrine, le leccavo, ora, beh, non conto più le scarpe
Milliers de pes-sa, milliers de tteurs-gra
Migliaia di soldi, migliaia di killer
Millions d'mapessa, c'est c'qu'on veut vite avoir
Milioni di soldi, è quello che vogliamo avere in fretta
Pour ma famille, je ferais c'que tu ferais pas
Per la mia famiglia, farei quello che tu non faresti
Pour manger, j'aurais même volé chez Escobar
Per mangiare, avrei anche rubato da Escobar
Tous les jours, y a mes reufrés, le disque d'or, on va l'faire
Ogni giorno, ci sono i miei fratelli, il disco d'oro, lo faremo
On a gole-ri, maintenant, c'est mort, j'veux 10k sur ma ne-chaî
Abbiamo riso, ora è finita, voglio 10k sulla mia catena
La tête de ma mère, t'es le sang, t'es la chair
Sulla testa di mia madre, sei il sangue, sei la carne
À deux, on fait la paire ta re-mè, c'est ma mère
Insieme, facciamo la coppia, tua madre, è mia madre
Mais moi, j'ai plus de doutes, j'vise la foule, j'vise le sommet
Ma io, non ho più dubbi, punto alla folla, punto alla cima
J'ressens plus les coups, ni l'amour, ni le reste
Non sento più i colpi, né l'amore, né il resto
La vie suivra son cours, et moi, j'suis plus en cours, ouais
La vita seguirà il suo corso, e io, non sono più a scuola, sì
Disque d'or, je taffe pour mais c'est chacun son tour, yeah yeah
Disco d'oro, lavoro per questo ma è il turno di ognuno, yeah yeah
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamma mi ha detto (mamma mi ha detto)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Non fare come gli altri", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamma mi ha detto (mamma mi ha detto)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Non fare come gli altri", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Ma sono cresciuto (sono cresciuto)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Non ho fatto come gli altri, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi)
Sono cresciuto (sono cresciuto)
J'ai pas fait comme les autres
Non ho fatto come gli altri
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamma mi ha detto (mamma mi ha detto)
"Fais pas comme les autres", yeah, eh, eh
"Non fare come gli altri", yeah, eh, eh
Maman m'a dit (maman m'a dit)
Mamma mi ha detto (mamma mi ha detto)
"Fais pas comme les autres", eh, eh, eh, eh
"Non fare come gli altri", eh, eh, eh, eh
Mais j'ai grandi (j'ai grandi)
Ma sono cresciuto (sono cresciuto)
J'ai pas fait comme les autres, eh, eh, eh, eh
Non ho fatto come gli altri, eh, eh, eh, eh
J'ai grandi (j'ai grandi) j'ai pas fait comme les autres
Sono cresciuto (sono cresciuto) non ho fatto come gli altri
J'ai pas fait comme les autres
Non ho fatto come gli altri
J'ai pas fait comme les autres
Non ho fatto come gli altri

Curiosidades sobre la música Comme les autres del Lyms

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Comme les autres” por Lyms?
Lyms lanzó la canción en los álbumes “7 vie” en 2020, “7Vie” en 2020 y “7Vie2” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Comme les autres” de Lyms?
La canción “Comme les autres” de Lyms fue compuesta por KaNoé (BEL), Lyms.

Músicas más populares de Lyms

Otros artistas de French rap