J'ai fait un rêve

Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Leo Lesage

Letra Traducción

Oh (woh)
Woh (yeah) yeah
Yeah
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
J'ai mon sabre (wow) yeah
Awa the mafia, my nigga

Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)

Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
Mon amertume et mes doutes (wow)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
J'fais un rêve (rêve, yeah)

Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine

Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh

Oh (woh)
Oh (woh)
Woh (yeah) yeah
Woh (sí) sí
Yeah
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
En la costa (en la costa) camina o muere (camina o muere)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
En el seis (seis) estaba Eva (estaba Eva)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
Para los demás (para los demás) tengo un sueño (tengo un sueño)
J'ai mon sabre (wow) yeah
Tengo mi espada (wow) sí
Awa the mafia, my nigga
Awa la mafia, mi amigo
Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
En la costa (la costa) camina o muere (camina)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
En el seis (seis, seis) estaba Eva, Eva
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
Para los demás (para los demás) tengo un sueño (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
Tengo mi espada (skrt, skrt) tengo mi glaive (tengo mi glaive)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
En mi Sprite (Sprite) todo es hielo (todo es hielo)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
Veo las llamas (veo las llamas) para los hombres (para los demás)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
Y el Smith (el Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
Y nuestras almas (y nuestras almas) que resuenan (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)
Solo hacemos arte (arte) mar de cloro (mar de cloro)
Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
Y la gloria (gloria) nos ilumina ('claire)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
Los relámpagos (skrt, skrt) vienen del cielo (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
Y mis alas (alas) van a eclosionar, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
Recuerdo a Ezequiel en algún lugar (en algún lugar)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
Un olor (¿qué?) Algunas barras (fuma)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
Otro teh (otro teh) la altura (la altura)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
Estaba equivocado (wow) soy como Thor (wow)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
En la torre (skrt, skrt) es tarde (tarde)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
Tenemos que dormir (¿qué?) Tenemos que irnos (tenemos que irnos)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
Lo que perdimos en el camino (en el camino)
Mon amertume et mes doutes (wow)
Mi amargura y mis dudas (wow)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
Estoy en Mercurio, tenemos que perdurar
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
Lo que vamos a hacer (hacer) lo que ya no esperamos
J'fais un rêve (rêve, yeah)
Tengo un sueño (sueño, sí)
Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Esta noche, estoy perdiendo mi tiempo, fumando la galleta
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
Solo esta vez, lo habías dicho todo
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
Me paseo por el camino, te veía en mis recuerdos
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
Fumo la droga como un loco, habría corrido hasta morir
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
Te veo como un adivino, es como el final en una película
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
A veces, me olvidas, castigados, somos groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Cuatro números en un teléfono trampa, en mi Instagram, solo groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Cuatro hermanos en el viaje ruedan y mi cerebro hace loopings
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
En el suelo cuando no hay dinero, tú esperas que te abran
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Tormenta, vamos dentro pero sabiendo que vamos a sufrir
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Esta noche, tengo un sueño, duermo en la misma habitación que la doctora
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
Al fondo, en un pasillo, es esa dulce voz la que me adormece
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
En el viaje, están mis hermanitos que se estrellan con la zoukie
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
Todos los días en la misma zona, estamos bloqueados por los problemas
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
OG en el polo, mira el cielo, está todo gris
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Cara triste en las fotos, escupe el humo en un suspiro
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
Por la noche, hablo con Dios, corro cada noche, estoy agachado
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Cada vez, veo estrellas en la cara de mis primas
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Gran botella de Fanta, está cargada como en Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine
Relajado por la ganja, tengo los cohetes de Putin
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Oh (woh)
Oh (woh)
Woh (yeah) yeah
Woh (sim) sim
Yeah
Sim
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
Na costa (na costa) ande ou morra (ande ou morra)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
No seis (seis) havia Eva (havia Eva)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
Para os outros (para os outros) eu tenho um sonho (eu tenho um sonho)
J'ai mon sabre (wow) yeah
Eu tenho minha espada (uau) sim
Awa the mafia, my nigga
Awa a máfia, meu mano
Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
Na costa (a costa) ande ou morra (ande)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
No seis (seis, seis) havia Eva, Eva
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
Para os outros (para os outros) eu tenho um sonho (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
Eu tenho minha espada (skrt, skrt) eu tenho minha lâmina (eu tenho minha lâmina)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
No meu Sprite (Sprite) tudo é gelo (tudo é gelo)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
Eu vejo as chamas (eu vejo as chamas) para os homens (para os outros)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
E o Smith (o Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
E nossas almas (e nossas almas) que ressoam (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)
Nós só fazemos arte (arte) mar de cloro (mar de cloro)
Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
E a glória (glória) nos ilumina ('claire)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
Os relâmpagos (skrt, skrt) vêm do céu (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
E minhas asas (asas) vão eclodir, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
Eu me lembro de Ezequiel em algum lugar (em algum lugar)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
Um cheiro (o quê?) Algumas barras (fuma)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
Outro teh (outro teh) a altura (a altura)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
Eu estava errado (uau) eu sou como Thor (uau)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
Na torre (skrt, skrt) está tarde (tarde)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
Precisamos dormir (o quê?) Precisamos ir (precisamos ir)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
O que perdemos no caminho (no caminho)
Mon amertume et mes doutes (wow)
Minha amargura e minhas dúvidas (uau)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
Estou em Mercúrio, precisamos persistir
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
O que vamos fazer (fazer) o que não esperamos mais
J'fais un rêve (rêve, yeah)
Eu tenho um sonho (sonho, sim)
Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Hoje à noite, estou perdendo meu tempo, fumando o cookie
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
Só desta vez, você disse tudo
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
Estou passeando pelo caminho, eu te via nas minhas memórias
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
Fumo a droga como um louco, teria me jogado até morrer
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
Eu te vejo como um vidente, é como o fim de um filme
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
Às vezes, você me esquece, escalados, estamos groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Quatro números em um telefone de armadilha, no meu Insta', só groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Quatro irmãos na viagem e meu cérebro faz loopings
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
No chão quando não há dinheiro, você espera que vamos abrir
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Tempestade, vamos entrar, mas sabendo que vamos sofrer
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Esta noite, eu tenho um sonho, durmo no mesmo quarto que a médica
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
No fundo, em um corredor, é essa doce voz que me adormece
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
Na viagem, há meus pequenos irmãos que se espatifam na zoukie
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
Todos os dias na mesma zona, estamos bloqueados pelos problemas
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
OG na camisa polo, olhe para o céu, está todo cinza
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Rosto triste nas fotos, cuspa a fumaça em um suspiro
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
À noite, falo com Deus, todas as noites, estou agachado
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Cada vez, vejo estrelas no rosto das minhas primas
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Grande garrafa de Fanta, ela está carregada como em Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine
Relaxado pela maconha, tenho os foguetes de Putin
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Oh (woh)
Oh (oh)
Woh (yeah) yeah
Oh (yeah) yeah
Yeah
Yeah
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
On the coast (on the coast) walk or die (walk or die)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
In the six (six) there was Eve (there was Eve)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
For the others (for the others) I have a dream (I have a dream)
J'ai mon sabre (wow) yeah
I have my sword (wow) yeah
Awa the mafia, my nigga
Awa the mafia, my nigga
Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
On the coast (the coast) walk or die (walk)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
In the six (six, six) there was Eve, Eve
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
For the others (for the others) I have a dream (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
I have my sword (skrt, skrt) I have my blade (I have my blade)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
In my Sprite (Sprite) everything is ice (everything is ice)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
I see the flames (I see the flames) for the men (for the others)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
And the Smith (the Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
And our souls (and our souls) that resonate (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)
We only make art (art) sea of chlorine (sea of chlorine)
Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
And glory (glory) enlightens us ('claire)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
The lightning (skrt, skrt) comes from the sky (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
And my wings (wings) will hatch, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
I remember Ezekiel somewhere (somewhere)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
A smell (what?) Some bars (smoke)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
Another teh (another teh) the height (the height)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
I was wrong (wow) I'm like Thor (wow)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
In the tower (skrt, skrt) it's late (late)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
We need to sleep (what?) We need to leave (we need to leave)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
What we lost on the road (on the road)
Mon amertume et mes doutes (wow)
My bitterness and my doubts (wow)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
I'm on Mercury, we need to endure
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
What we're going to do (do) what we hope for more
J'fais un rêve (rêve, yeah)
I have a dream (dream, yeah)
Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Tonight, I'm wasting my time, I'm smoking the cookie
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
This time only, you had told everything
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
I'm walking on the path, I saw you in my memories
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
I smoke dope like a madman, I would have rushed to death
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
I see you as a seer, it's like the end in a movie
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
Sometimes, you forget me, cast, we're groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Four numbers in a trap phone, in my Insta', only groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Four brothers in the ride roll and my brain does loopings
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
On the ground when there's no money, you hope we'll open for you
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Storm, we go in but knowing we're going to suffer
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Tonight, I have a dream, I sleep in the same room as the doctor
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
At the end, in a corridor, it's this soft voice that lulls me
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
In the ride, there are my little brothers who smash themselves to the zoukie
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
Every day in the same zone, we are blocked by worries
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
OG on the polo, look at the sky, it's all gray
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Sad face on the photos, spit the smoke in a sigh
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
At night, I talk to God, rush every night, I'm squatting
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Every time, I see stars on the faces of my cousins
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Big bottle of Fanta, it's loaded like in Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine
Relaxed by the ganja, I have Putin's rockets
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Oh (woh)
Oh (woh)
Woh (yeah) yeah
Woh (ja) ja
Yeah
Ja
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
An der Küste (an der Küste) lauf oder stirb (lauf oder stirb)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
Im sechsten (sechsten) war Eva (war Eva)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
Für die anderen (für die anderen) träume ich (träume ich)
J'ai mon sabre (wow) yeah
Ich habe mein Schwert (wow) ja
Awa the mafia, my nigga
Awa die Mafia, mein Nigga
Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
An der Küste (die Küste) lauf oder stirb (lauf)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
Im sechsten (sechsten, sechsten) war Eva, Eva
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
Für die anderen (für die anderen) träume ich (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
Ich habe mein Schwert (skrt, skrt) ich habe meine Klinge (ich habe meine Klinge)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
In meinem Sprite (Sprite) ist alles Eis (alles Eis)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
Ich sehe die Flammen (ich sehe die Flammen) für die Männer (für die anderen)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
Und der Smith (der Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
Und unsere Seelen (und unsere Seelen) die widerhallen (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)
Wir machen nur Kunst (Kunst) Meer aus Chlor (Meer aus Chlor)
Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
Und der Ruhm (Ruhm) erleuchtet uns ('erleuchtet)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
Die Blitze (skrt, skrt) kommen vom Himmel (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
Und meine Flügel (Flügel) werden schlüpfen, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
Ich erinnere mich an Ezechiel irgendwo (irgendwo)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
Ein Geruch (was?) Ein paar Riegel (rauch)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
Ein anderer Tee (ein anderer Tee) die Höhe (die Höhe)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
Ich lag falsch (wow) ich bin wie Thor (wow)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
Im Turm (skrt, skrt) ist es spät (spät)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
Wir müssen schlafen (was?) Wir müssen gehen (wir müssen gehen)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
Was wir auf dem Weg verloren haben (auf dem Weg)
Mon amertume et mes doutes (wow)
Meine Bitterkeit und meine Zweifel (wow)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
Ich bin auf Merkur, wir müssen durchhalten
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
Was wir tun werden (tun) was wir nicht mehr hoffen
J'fais un rêve (rêve, yeah)
Ich träume (träume, ja)
Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Heute Abend, ich verschwende meine Zeit, ich rauche das Cookie
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
Dieses Mal nur, du hast alles gesagt
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
Ich spaziere auf dem Weg, ich sah dich in meinen Erinnerungen
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
Ich rauche das Gras wie ein Verrückter, ich hätte bis zum Tod durchgehalten
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
Ich sehe dich wie ein Seher, es ist wie das Ende in einem Film
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
Manchmal vergisst du mich, gecastet, wir sind groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Vier Nummern in einem Trap-Telefon, in meinem Insta', nur Groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Vier Brüder in der Fahrt rollen und mein Gehirn macht Loopings
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
Am Boden, wenn es kein Geld gibt, hoffst du, dass man dir die Tür öffnet
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Sturm, wir gehen hinein, aber wissen, dass wir leiden werden
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Diese Nacht, ich träume, ich schlafe im selben Zimmer wie der Arzt
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
Ganz hinten, in einem Gang, ist es diese sanfte Stimme, die mich einschläfert
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
In der Fahrt, meine kleinen Brüder, die sich mit Zoukie zerschlagen
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
Jeden Tag in der gleichen Zone, wir sind von Sorgen blockiert
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
OG auf dem Polo, schau in den Himmel, er ist ganz grau
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Trauriges Gesicht auf den Fotos, spucke den Rauch in einem Seufzer aus
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
Abends spreche ich mit Gott, jeden Abend bin ich hockend
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Jedes Mal sehe ich Sterne auf den Gesichtern meiner Cousinen
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Große Flasche Fanta, sie ist geladen wie in Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine
Entspannt durch das Gras, ich habe Putins Raketen
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Oh (woh)
Oh (woh)
Woh (yeah) yeah
Woh (sì) sì
Yeah
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
Sulla costa (sulla costa) cammina o crepa (cammina o crepa)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
Nel sei (sei) c'era Eva (c'era Eva)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
Per gli altri (per gli altri) faccio un sogno (faccio un sogno)
J'ai mon sabre (wow) yeah
Ho la mia spada (wow) sì
Awa the mafia, my nigga
Awa la mafia, mio fratello
Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
Sulla costa (la costa) cammina o crepa (cammina)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
Nel sei (sei, sei) c'era Eva, Eva
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
Per gli altri (per gli altri) faccio un sogno (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
Ho la mia spada (skrt, skrt) ho il mio gladio (ho il mio gladio)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
Nel mio Sprite (Sprite) tutto è ghiaccio (tutto è ghiaccio)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
Vedo le fiamme (vedo le fiamme) per gli uomini (per gli altri)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
E il Smith (il Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
E le nostre anime (e le nostre anime) che risuonano (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)
Facciamo solo l'arte (arte) mare di cloro (mare di cloro)
Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
E la gloria (gloria) ci illumina ('claire)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
I fulmini (skrt, skrt) vengono dal cielo (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
E le mie ali (ali) stanno per schiudersi, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
Mi ricordo di Ezechiele da qualche parte (da qualche parte)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
Un odore (cosa?) Alcune barre (fumo)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
Un altro teh (un altro teh) l'altezza (l'altezza)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
Avevo torto (wow) sono come Thor (wow)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
Nella torre (skrt, skrt) è tardi (tardi)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
Dobbiamo dormire (cosa?) Dobbiamo andare (dobbiamo andare)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
Quello che abbiamo perso sulla strada (sulla strada)
Mon amertume et mes doutes (wow)
La mia amarezza e i miei dubbi (wow)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
Sono su Mercurio, dobbiamo perseverare
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
Quello che faremo (fare) quello che non speriamo più
J'fais un rêve (rêve, yeah)
Faccio un sogno (sogno, sì)
Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Stasera, perdo il mio tempo, fumo la cookie
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
Solo questa volta, avevi detto tutto
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
Mi giro sulla strada, ti vedevo nei miei ricordi
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
Fumo la droga come un pazzo, avrei corso fino a morire
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
Ti vedo come un veggente, è come la fine in un film
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
A volte, mi dimentichi, castati, siamo groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Quattro numeri in un telefono trappola, nel mio Instagram, solo groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Quattro fratelli nella corsa e il mio cervello fa dei looping
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
A terra quando non c'è denaro, tu spera che ti apriranno
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Tempesta, ci andiamo dentro ma sapendo che soffriremo
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Questa notte, faccio un sogno, dormo nella stessa stanza del medico
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
In fondo a un corridoio, è quella dolce voce che mi addormenta
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
Nella corsa, ci sono i miei piccoli fratelli che si fracassano alla zoukie
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
Ogni giorno nella stessa zona, siamo bloccati dai problemi
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
OG sul polo, guarda il cielo, è tutto grigio
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Viso triste nelle foto, sputa il fumo in un sospiro
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
La sera, parlo a Dio, corro ogni sera, sono accovacciato
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Ogni volta, vedo stelle sul viso delle mie cugine
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Grande bottiglia di Fanta, è carica come a Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine
Rilassato dalla ganja, ho i missili di Putin
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh

Curiosidades sobre la música J'ai fait un rêve del Luv Resval

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “J'ai fait un rêve” por Luv Resval?
Luv Resval lanzó la canción en los álbumes “Étoile Noire” en 2021, “Etoile Noire : Nébuleuse” en 2021, “Étoile Noire : Brise-Monde” en 2021 y “Etoile Noire 2.0 : ZLM” en 2022.
¿Quién compuso la canción “J'ai fait un rêve” de Luv Resval?
La canción “J'ai fait un rêve” de Luv Resval fue compuesta por Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Leo Lesage.

Músicas más populares de Luv Resval

Otros artistas de Trap