Poco a Poco

ANDRES TORRES, LUIS FONSI, MAURICIO RENGIFO

Letra Traducción

Poco a poco porque como el arte para amarte hay que saber
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Poco a poco ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
No te pienso perder

Y hoy no existe nadie más que tú
Ya sé que no hay nadie más que tú
Que entre tanta gente solo tú
Que el amor es testigo de una vida contigo

Poco a poco me fui perdiendo
Poco a poco lo fui entendiendo
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Poco a poco me fui encontrando
En tus brazos enloqueciendo
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Poco a poco me enamoré
Y poco a poco me enamoré
Oh oh

Mírame, y si la luz se apaga solo siénteme
Y junta tu mano con la mía, solo tócame
Y si la noche se hace fría solo bésame
Tan solo bésame, mujer

Quiero perderme adentro de tu piel
Pintarte en una luna de papel
Tenerte tan cerquita me hace bien
Mujer

Quiero perderme adentro de tu piel
Pintarte en una luna de papel
Tenerte tan cerquita me hace bien

Y hoy no existe nadie más que tú
Ya sé que no hay nadie más que tú
Que entre tanta gente solo tú
Que el amor es testigo de una vida contigo

Poco a poco me fui perdiendo
Poco a poco lo fui entendiendo
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Poco a poco me fui encontrando
En tus brazos enloqueciendo
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Poco a poco me enamoré
Y poco a poco me enamoré
Y poco a poco me enamoré

Eh, oh oh
Y poco a poco me enamoré
(Poco a poco me enamoré)
Y poco a poco me enamoré

Poco a poco porque como el arte para amarte hay que saber
Pouco a pouco porque como a arte de te amar, é preciso saber
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Pouco a pouco porque sou covarde e ao te olhar, não aceitei
Poco a poco ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
Pouco a pouco já se fez tarde, eu não penso em te perder
No te pienso perder
Não penso em te perder
Y hoy no existe nadie más que tú
E hoje não existe ninguém mais que você
Ya sé que no hay nadie más que tú
Já sei que não há ninguém mais que você
Que entre tanta gente solo tú
Que entre tantas pessoas, só você
Que el amor es testigo de una vida contigo
Que o amor é testemunha de uma vida contigo
Poco a poco me fui perdiendo
Pouco a pouco fui me perdendo
Poco a poco lo fui entendiendo
Pouco a pouco fui entendendo
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Que seus olhos disseram tanto e como um tolo, eu ignorei
Poco a poco me fui encontrando
Pouco a pouco fui me encontrando
En tus brazos enloqueciendo
Em seus braços enlouquecendo
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Quanto tempo estive procurando pelo mundo a minha mulher
Poco a poco me enamoré
Pouco a pouco me apaixonei
Y poco a poco me enamoré
E pouco a pouco me apaixonei
Oh oh
Oh oh
Mírame, y si la luz se apaga solo siénteme
Olhe para mim, e se a luz se apagar, apenas sinta-me
Y junta tu mano con la mía, solo tócame
E junte sua mão com a minha, apenas toque-me
Y si la noche se hace fría solo bésame
E se a noite ficar fria, apenas beije-me
Tan solo bésame, mujer
Apenas beije-me, mulher
Quiero perderme adentro de tu piel
Quero me perder dentro da sua pele
Pintarte en una luna de papel
Pintar você em uma lua de papel
Tenerte tan cerquita me hace bien
Ter você tão perto me faz bem
Mujer
Mulher
Quiero perderme adentro de tu piel
Quero me perder dentro da sua pele
Pintarte en una luna de papel
Pintar você em uma lua de papel
Tenerte tan cerquita me hace bien
Ter você tão perto me faz bem
Y hoy no existe nadie más que tú
E hoje não existe ninguém mais que você
Ya sé que no hay nadie más que tú
Já sei que não há ninguém mais que você
Que entre tanta gente solo tú
Que entre tantas pessoas, só você
Que el amor es testigo de una vida contigo
Que o amor é testemunha de uma vida contigo
Poco a poco me fui perdiendo
Pouco a pouco fui me perdendo
Poco a poco lo fui entendiendo
Pouco a pouco fui entendendo
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Que seus olhos disseram tanto e como um tolo, eu ignorei
Poco a poco me fui encontrando
Pouco a pouco fui me encontrando
En tus brazos enloqueciendo
Em seus braços enlouquecendo
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Quanto tempo estive procurando pelo mundo a minha mulher
Poco a poco me enamoré
Pouco a pouco me apaixonei
Y poco a poco me enamoré
E pouco a pouco me apaixonei
Y poco a poco me enamoré
E pouco a pouco me apaixonei
Eh, oh oh
Eh, oh oh
Y poco a poco me enamoré
E pouco a pouco me apaixonei
(Poco a poco me enamoré)
(Pouco a pouco me apaixonei)
Y poco a poco me enamoré
E pouco a pouco me apaixonei
Poco a poco porque como el arte para amarte hay que saber
Little by little because like art to love you one has to know
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Little by little because I'm a coward and upon looking at you I didn't accept
Poco a poco ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
Little by little I'm late, I don't plan on losing you
No te pienso perder
I don't plan on losing you
Y hoy no existe nadie más que tú
And today nobody else exists but you
Ya sé que no hay nadie más que tú
I know there's nobody else but you
Que entre tanta gente solo tú
That among so many people just you
Que el amor es testigo de una vida contigo
'Cause love is witness to a life with you
Poco a poco me fui perdiendo
Little by little I began losing myself
Poco a poco lo fui entendiendo
Little by little I began understanding
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
That your eyes said so much and like a dummy I ignored it
Poco a poco me fui encontrando
Little by little I was finding myself
En tus brazos enloqueciendo
In your arms going crazy
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
How much time I was searching for my woman around the world
Poco a poco me enamoré
Little by little I fell in love
Y poco a poco me enamoré
And little by little I fell in love
Oh oh
Oh oh
Mírame, y si la luz se apaga solo siénteme
Look at me, and if the light turns off just feel me
Y junta tu mano con la mía, solo tócame
And join your hand with mine, just touch me
Y si la noche se hace fría solo bésame
And if the night gets cold just kiss me
Tan solo bésame, mujer
Just kiss me, woman
Quiero perderme adentro de tu piel
I want to lose myself inside your skin
Pintarte en una luna de papel
Paint you on a paper moon
Tenerte tan cerquita me hace bien
Having you so close is good for me
Mujer
Woman
Quiero perderme adentro de tu piel
I want to lose myself inside your skin
Pintarte en una luna de papel
Paint you on a paper moon
Tenerte tan cerquita me hace bien
Having you so close is good for me
Y hoy no existe nadie más que tú
And today nobody else exists but you
Ya sé que no hay nadie más que tú
I know there's nobody else but you
Que entre tanta gente solo tú
That among so many people just you
Que el amor es testigo de una vida contigo
'Cause love is witness to a life with you
Poco a poco me fui perdiendo
Little by little I began losing myself
Poco a poco lo fui entendiendo
Little by little I began understanding
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
That your eyes said so much and like a dummy I ignored it
Poco a poco me fui encontrando
Little by little I was finding myself
En tus brazos enloqueciendo
In your arms going crazy
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
How much time I was searching for my woman around the world
Poco a poco me enamoré
Little by little I fell in love
Y poco a poco me enamoré
And little by little I fell in love
Y poco a poco me enamoré
And little by little I fell in love
Eh, oh oh
Eh, oh oh
Y poco a poco me enamoré
And little by little I fell in love
(Poco a poco me enamoré)
(Little by little I fell in love)
Y poco a poco me enamoré
And little by little I fell in love
Poco a poco porque como el arte para amarte hay que saber
Petit à petit parce que comme l'art pour t'aimer il faut savoir
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Petit à petit parce que je suis lâche et en te regardant je n'ai pas accepté
Poco a poco ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
Petit à petit il est devenu tard, je ne pense pas te perdre
No te pienso perder
Je ne pense pas te perdre
Y hoy no existe nadie más que tú
Et aujourd'hui il n'y a personne d'autre que toi
Ya sé que no hay nadie más que tú
Je sais qu'il n'y a personne d'autre que toi
Que entre tanta gente solo tú
Que parmi tant de gens, seulement toi
Que el amor es testigo de una vida contigo
Que l'amour est le témoin d'une vie avec toi
Poco a poco me fui perdiendo
Petit à petit je me suis perdu
Poco a poco lo fui entendiendo
Petit à petit je l'ai compris
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Que tes yeux ont dit tant et comme un idiot je l'ai ignoré
Poco a poco me fui encontrando
Petit à petit je me suis retrouvé
En tus brazos enloqueciendo
Dans tes bras en devenant fou
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Combien de temps j'ai cherché ma femme dans le monde
Poco a poco me enamoré
Petit à petit je suis tombé amoureux
Y poco a poco me enamoré
Et petit à petit je suis tombé amoureux
Oh oh
Oh oh
Mírame, y si la luz se apaga solo siénteme
Regarde-moi, et si la lumière s'éteint, sens-moi seulement
Y junta tu mano con la mía, solo tócame
Et joins ta main à la mienne, touche-moi seulement
Y si la noche se hace fría solo bésame
Et si la nuit devient froide, embrasse-moi seulement
Tan solo bésame, mujer
Embrasse-moi seulement, femme
Quiero perderme adentro de tu piel
Je veux me perdre dans ta peau
Pintarte en una luna de papel
Te peindre sur une lune de papier
Tenerte tan cerquita me hace bien
T'avoir si près me fait du bien
Mujer
Femme
Quiero perderme adentro de tu piel
Je veux me perdre dans ta peau
Pintarte en una luna de papel
Te peindre sur une lune de papier
Tenerte tan cerquita me hace bien
T'avoir si près me fait du bien
Y hoy no existe nadie más que tú
Et aujourd'hui il n'y a personne d'autre que toi
Ya sé que no hay nadie más que tú
Je sais qu'il n'y a personne d'autre que toi
Que entre tanta gente solo tú
Que parmi tant de gens, seulement toi
Que el amor es testigo de una vida contigo
Que l'amour est le témoin d'une vie avec toi
Poco a poco me fui perdiendo
Petit à petit je me suis perdu
Poco a poco lo fui entendiendo
Petit à petit je l'ai compris
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Que tes yeux ont dit tant et comme un idiot je l'ai ignoré
Poco a poco me fui encontrando
Petit à petit je me suis retrouvé
En tus brazos enloqueciendo
Dans tes bras en devenant fou
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Combien de temps j'ai cherché ma femme dans le monde
Poco a poco me enamoré
Petit à petit je suis tombé amoureux
Y poco a poco me enamoré
Et petit à petit je suis tombé amoureux
Y poco a poco me enamoré
Et petit à petit je suis tombé amoureux
Eh, oh oh
Eh, oh oh
Y poco a poco me enamoré
Et petit à petit je suis tombé amoureux
(Poco a poco me enamoré)
(Petit à petit je suis tombé amoureux)
Y poco a poco me enamoré
Et petit à petit je suis tombé amoureux
Poco a poco porque como el arte para amarte hay que saber
Stück für Stück, denn wie die Kunst, dich zu lieben, muss man wissen
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Stück für Stück, weil ich feige bin und dich nicht akzeptierte, als ich dich ansah
Poco a poco ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
Stück für Stück wurde es für mich zu spät, ich habe nicht vor, dich zu verlieren
No te pienso perder
Ich habe nicht vor, dich zu verlieren
Y hoy no existe nadie más que tú
Und heute gibt es niemanden außer dir
Ya sé que no hay nadie más que tú
Ich weiß, dass es niemanden außer dir gibt
Que entre tanta gente solo tú
Dass unter so vielen Menschen nur du
Que el amor es testigo de una vida contigo
Dass die Liebe Zeuge eines Lebens mit dir ist
Poco a poco me fui perdiendo
Stück für Stück habe ich mich verloren
Poco a poco lo fui entendiendo
Stück für Stück habe ich es verstanden
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Dass deine Augen so viel sagten und ich es wie ein Dummkopf ignorierte
Poco a poco me fui encontrando
Stück für Stück habe ich mich gefunden
En tus brazos enloqueciendo
In deinen Armen verrückt werdend
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Wie lange habe ich auf der Welt nach meiner Frau gesucht
Poco a poco me enamoré
Stück für Stück habe ich mich verliebt
Y poco a poco me enamoré
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt
Oh oh
Oh oh
Mírame, y si la luz se apaga solo siénteme
Schau mich an, und wenn das Licht ausgeht, fühle mich einfach
Y junta tu mano con la mía, solo tócame
Und verbinde deine Hand mit meiner, berühre mich einfach
Y si la noche se hace fría solo bésame
Und wenn die Nacht kalt wird, küsse mich einfach
Tan solo bésame, mujer
Küsse mich einfach, Frau
Quiero perderme adentro de tu piel
Ich möchte mich in deiner Haut verlierben
Pintarte en una luna de papel
Dich auf einem Papiermond malen
Tenerte tan cerquita me hace bien
Dich so nah bei mir zu haben, tut mir gut
Mujer
Frau
Quiero perderme adentro de tu piel
Ich möchte mich in deiner Haut verlierben
Pintarte en una luna de papel
Dich auf einem Papiermond malen
Tenerte tan cerquita me hace bien
Dich so nah bei mir zu haben, tut mir gut
Y hoy no existe nadie más que tú
Und heute gibt es niemanden außer dir
Ya sé que no hay nadie más que tú
Ich weiß, dass es niemanden außer dir gibt
Que entre tanta gente solo tú
Dass unter so vielen Menschen nur du
Que el amor es testigo de una vida contigo
Dass die Liebe Zeuge eines Lebens mit dir ist
Poco a poco me fui perdiendo
Stück für Stück habe ich mich verloren
Poco a poco lo fui entendiendo
Stück für Stück habe ich es verstanden
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Dass deine Augen so viel sagten und ich es wie ein Dummkopf ignorierte
Poco a poco me fui encontrando
Stück für Stück habe ich mich gefunden
En tus brazos enloqueciendo
In deinen Armen verrückt werdend
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Wie lange habe ich auf der Welt nach meiner Frau gesucht
Poco a poco me enamoré
Stück für Stück habe ich mich verliebt
Y poco a poco me enamoré
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt
Y poco a poco me enamoré
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt
Eh, oh oh
Eh, oh oh
Y poco a poco me enamoré
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt
(Poco a poco me enamoré)
(Stück für Stück habe ich mich verliebt)
Y poco a poco me enamoré
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt
Poco a poco porque como el arte para amarte hay que saber
Piano piano perché come l'arte di amarti bisogna saperlo
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Piano piano perché sono un codardo e guardandoti non ho accettato
Poco a poco ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
Piano piano è diventato tardi, non ho intenzione di perderti
No te pienso perder
Non ho intenzione di perderti
Y hoy no existe nadie más que tú
E oggi non esiste nessuno oltre a te
Ya sé que no hay nadie más que tú
So che non c'è nessuno oltre a te
Que entre tanta gente solo tú
Che tra tanta gente solo tu
Que el amor es testigo de una vida contigo
Che l'amore è testimone di una vita con te
Poco a poco me fui perdiendo
Piano piano mi sono perso
Poco a poco lo fui entendiendo
Piano piano ho capito
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Che i tuoi occhi hanno detto tanto e come un idiota l'ho ignorato
Poco a poco me fui encontrando
Piano piano mi sono ritrovato
En tus brazos enloqueciendo
Nelle tue braccia impazzendo
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Quanto tempo ho cercato per il mondo la mia donna
Poco a poco me enamoré
Piano piano mi sono innamorato
Y poco a poco me enamoré
E piano piano mi sono innamorato
Oh oh
Oh oh
Mírame, y si la luz se apaga solo siénteme
Guardami, e se la luce si spegne solo sentimi
Y junta tu mano con la mía, solo tócame
E unisci la tua mano alla mia, solo toccami
Y si la noche se hace fría solo bésame
E se la notte diventa fredda solo baciame
Tan solo bésame, mujer
Solo baciame, donna
Quiero perderme adentro de tu piel
Voglio perdermi dentro la tua pelle
Pintarte en una luna de papel
Dipingerti su una luna di carta
Tenerte tan cerquita me hace bien
Averti così vicina mi fa bene
Mujer
Donna
Quiero perderme adentro de tu piel
Voglio perdermi dentro la tua pelle
Pintarte en una luna de papel
Dipingerti su una luna di carta
Tenerte tan cerquita me hace bien
Averti così vicina mi fa bene
Y hoy no existe nadie más que tú
E oggi non esiste nessuno oltre a te
Ya sé que no hay nadie más que tú
So che non c'è nessuno oltre a te
Que entre tanta gente solo tú
Che tra tanta gente solo tu
Que el amor es testigo de una vida contigo
Che l'amore è testimone di una vita con te
Poco a poco me fui perdiendo
Piano piano mi sono perso
Poco a poco lo fui entendiendo
Piano piano ho capito
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Che i tuoi occhi hanno detto tanto e come un idiota l'ho ignorato
Poco a poco me fui encontrando
Piano piano mi sono ritrovato
En tus brazos enloqueciendo
Nelle tue braccia impazzendo
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Quanto tempo ho cercato per il mondo la mia donna
Poco a poco me enamoré
Piano piano mi sono innamorato
Y poco a poco me enamoré
E piano piano mi sono innamorato
Y poco a poco me enamoré
E piano piano mi sono innamorato
Eh, oh oh
Eh, oh oh
Y poco a poco me enamoré
E piano piano mi sono innamorato
(Poco a poco me enamoré)
(Piano piano mi sono innamorato)
Y poco a poco me enamoré
E piano piano mi sono innamorato

Curiosidades sobre la música Poco a Poco del Luis Fonsi

¿Cuándo fue lanzada la canción “Poco a Poco” por Luis Fonsi?
La canción Poco a Poco fue lanzada en 2019, en el álbum “Vida”.
¿Quién compuso la canción “Poco a Poco” de Luis Fonsi?
La canción “Poco a Poco” de Luis Fonsi fue compuesta por ANDRES TORRES, LUIS FONSI, MAURICIO RENGIFO.

Músicas más populares de Luis Fonsi

Otros artistas de Romantic