Le Pido Al Cielo

LUIS FONSI, MAURICIO RENGIFO, ANDRES TORRES

Letra Traducción

Aunque no sea fácil de aceptar
Hoy que no estás es más difícil respirar
Y aunque el amor es no llorar
Lloro porque digo la verdad
Y la verdad es que hoy no estás
Y aunque quisiera enamorarte una vez más
Dejaste claro que te vas

Cuando te vi
El futuro se me hizo pequeño
Fue tan fácil jurar que era eterno
Nunca es así, nada es así

Le pido al cielo
Que si hoy tú te vas y me quedo
Me deje tu risa entre hielo
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo

Le pido al cielo
Que si es tan bueno
No queden a medias mis sueños
Me deje en tu vida ser dueño
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Yo te lo ruego
Juro y te espero
Que vuelvas, por favor le pido al cielo

Y aunque no me quieras escuchar
Voy a llamarte cada noche una vez más
Porque quererte es no olvidar
Sólo por ti
Aprendí que se besa despacio
Que es más fuerte el poder de un abrazo
Siempre fue así, ya no es así

Le pido al cielo
Que si hoy tú te vas y me quedo
Me deje tu risa entre hielo
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo

Le pido al cielo
Que si es tan bueno
No queden a medias mis sueños
Me deje en tu vida ser dueño
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Yo te lo ruego, juro y te espero

Hoy lo entendí
Que el amor se te fue en unas horas
Y aunque ruego y te ruego, me ignoras
Siempre es así, hoy lo entendí

Le pido al cielo
Que si hoy tú te vas y me quedo
Me deje tu risa entre hielo
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo

Le pido al cielo (le pido al cielo)
Que si es tan bueno (oh ouh, no)
No queden a medias mis sueños (ah)
Me deje en tu vida ser dueño (oh, no, no)
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño (oh, no)
Yo te lo ruego, juro y te espero (uh uh uh uh)
Que vuelvas, por favor le pido al cielo

Aunque no sea fácil de aceptar
Embora não seja fácil de aceitar
Hoy que no estás es más difícil respirar
Hoje que você não está aqui, é mais difícil respirar
Y aunque el amor es no llorar
E embora o amor seja não chorar
Lloro porque digo la verdad
Choro porque digo a verdade
Y la verdad es que hoy no estás
E a verdade é que hoje você não está aqui
Y aunque quisiera enamorarte una vez más
E embora eu quisesse te conquistar mais uma vez
Dejaste claro que te vas
Você deixou claro que está indo embora
Cuando te vi
Quando te vi
El futuro se me hizo pequeño
O futuro pareceu pequeno para mim
Fue tan fácil jurar que era eterno
Foi tão fácil jurar que era eterno
Nunca es así, nada es así
Nunca é assim, nada é assim
Le pido al cielo
Peço ao céu
Que si hoy tú te vas y me quedo
Que se hoje você vai embora e eu fico
Me deje tu risa entre hielo
Deixe seu riso entre o gelo
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Porque certas lembranças não apadrinham meu consolo
Le pido al cielo
Peço ao céu
Que si es tan bueno
Que se é tão bom
No queden a medias mis sueños
Não deixe meus sonhos pela metade
Me deje en tu vida ser dueño
Deixe-me ser dono em sua vida
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Fico com as músicas e penhoro meu coração
Yo te lo ruego
Eu te imploro
Juro y te espero
Juro e te espero
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Que você volte, por favor, peço ao céu
Y aunque no me quieras escuchar
E embora você não queira me ouvir
Voy a llamarte cada noche una vez más
Vou te ligar todas as noites mais uma vez
Porque quererte es no olvidar
Porque te amar é não esquecer
Sólo por ti
Só por você
Aprendí que se besa despacio
Aprendi a beijar devagar
Que es más fuerte el poder de un abrazo
Que o poder de um abraço é mais forte
Siempre fue así, ya no es así
Sempre foi assim, já não é assim
Le pido al cielo
Peço ao céu
Que si hoy tú te vas y me quedo
Que se hoje você vai embora e eu fico
Me deje tu risa entre hielo
Deixe seu riso entre o gelo
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Porque certas lembranças não apadrinham meu consolo
Le pido al cielo
Peço ao céu
Que si es tan bueno
Que se é tão bom
No queden a medias mis sueños
Não deixe meus sonhos pela metade
Me deje en tu vida ser dueño
Deixe-me ser dono em sua vida
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Fico com as músicas e penhoro meu coração
Yo te lo ruego, juro y te espero
Eu te imploro, juro e te espero
Hoy lo entendí
Hoje eu entendi
Que el amor se te fue en unas horas
Que o amor se foi em algumas horas
Y aunque ruego y te ruego, me ignoras
E embora eu implore e te implore, você me ignora
Siempre es así, hoy lo entendí
Sempre é assim, hoje eu entendi
Le pido al cielo
Peço ao céu
Que si hoy tú te vas y me quedo
Que se hoje você vai embora e eu fico
Me deje tu risa entre hielo
Deixe seu riso entre o gelo
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Porque certas lembranças não apadrinham meu consolo
Le pido al cielo (le pido al cielo)
Peço ao céu (peço ao céu)
Que si es tan bueno (oh ouh, no)
Que se é tão bom (oh ouh, não)
No queden a medias mis sueños (ah)
Não deixe meus sonhos pela metade (ah)
Me deje en tu vida ser dueño (oh, no, no)
Deixe-me ser dono em sua vida (oh, não, não)
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño (oh, no)
Fico com as músicas e penhoro meu coração (oh, não)
Yo te lo ruego, juro y te espero (uh uh uh uh)
Eu te imploro, juro e te espero (uh uh uh uh)
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Que você volte, por favor, peço ao céu
Aunque no sea fácil de aceptar
Though it's not easy to accept
Hoy que no estás es más difícil respirar
Today that you're not here it's harder to breathe
Y aunque el amor es no llorar
And though love is not crying
Lloro porque digo la verdad
I cry because I tell the truth
Y la verdad es que hoy no estás
And the truth is that today you aren't here
Y aunque quisiera enamorarte una vez más
And though I'd wish to enamor you once more
Dejaste claro que te vas
You made it clear you were leaving
Cuando te vi
When I saw you
El futuro se me hizo pequeño
The future looked small
Fue tan fácil jurar que era eterno
It was so easy to swear it was eternal
Nunca es así, nada es así
It's never like that, nothing is like that
Le pido al cielo
I ask the sky
Que si hoy tú te vas y me quedo
That if today you go and I stay
Me deje tu risa entre hielo
It leaves me your laugh between ice
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Because certain memories don't support my consolation
Le pido al cielo
I ask the sky
Que si es tan bueno
That if it's so good
No queden a medias mis sueños
Don't leave my dreams halfway
Me deje en tu vida ser dueño
It let's me be owner in your life
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
I'll keep the songs and my heart I'll pawn it
Yo te lo ruego
I beg of you
Juro y te espero
I swear and I'll wait for you
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
To return, please I ask the sky
Y aunque no me quieras escuchar
And even if you don't want to hear me
Voy a llamarte cada noche una vez más
I'm going to call you each night one more time
Porque quererte es no olvidar
Because loving you is not forgetting
Sólo por ti
Just for you
Aprendí que se besa despacio
I learned that you kiss slowly
Que es más fuerte el poder de un abrazo
That the power of a hug is stronger
Siempre fue así, ya no es así
It was always like that, not anymore
Le pido al cielo
I ask the sky
Que si hoy tú te vas y me quedo
That if today you go and I stay
Me deje tu risa entre hielo
It leaves me your laugh between ice
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Because certain memories don't support my consolation
Le pido al cielo
I ask the sky
Que si es tan bueno
That if it's so good
No queden a medias mis sueños
Don't leave my dreams halfway
Me deje en tu vida ser dueño
It let's me be owner in your life
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
I'll keep the songs and my heart I'll pawn it
Yo te lo ruego, juro y te espero
I beg of you, I swear and I'll wait for you
Hoy lo entendí
Today I understood
Que el amor se te fue en unas horas
That love left you in a few hours
Y aunque ruego y te ruego, me ignoras
And though I beg and beg you, you ignore me
Siempre es así, hoy lo entendí
It's always like that, today I understood
Le pido al cielo
I ask the sky
Que si hoy tú te vas y me quedo
That if today you go and I stay
Me deje tu risa entre hielo
It leaves me your laugh between ice
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Because certain memories don't support my consolation
Le pido al cielo (le pido al cielo)
I ask the sky (I ask the sky)
Que si es tan bueno (oh ouh, no)
That if it's so good (oh ouh, no)
No queden a medias mis sueños (ah)
Don't leave my dreams halfway (ah)
Me deje en tu vida ser dueño (oh, no, no)
It let's me be owner in your life (oh, no, no)
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño (oh, no)
I'll keep the songs and my heart I'll pawn it (oh, no)
Yo te lo ruego, juro y te espero (uh uh uh uh)
I beg of you, I swear and I'll wait for you (uh, uh, uh, uh)
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
To return, please I ask the sky
Aunque no sea fácil de aceptar
Bien que ce ne soit pas facile à accepter
Hoy que no estás es más difícil respirar
Aujourd'hui que tu n'es pas là, il est plus difficile de respirer
Y aunque el amor es no llorar
Et même si l'amour c'est de ne pas pleurer
Lloro porque digo la verdad
Je pleure parce que je dis la vérité
Y la verdad es que hoy no estás
Et la vérité c'est que tu n'es pas là aujourd'hui
Y aunque quisiera enamorarte una vez más
Et même si je voulais te séduire une fois de plus
Dejaste claro que te vas
Tu as clairement dit que tu pars
Cuando te vi
Quand je t'ai vu
El futuro se me hizo pequeño
L'avenir m'a semblé petit
Fue tan fácil jurar que era eterno
C'était si facile de jurer que c'était éternel
Nunca es así, nada es así
Ce n'est jamais comme ça, rien n'est comme ça
Le pido al cielo
Je demande au ciel
Que si hoy tú te vas y me quedo
Que si aujourd'hui tu pars et que je reste
Me deje tu risa entre hielo
Il me laisse ton rire entre la glace
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Parce que certains souvenirs ne parrainent pas ma consolation
Le pido al cielo
Je demande au ciel
Que si es tan bueno
Que s'il est si bon
No queden a medias mis sueños
Que mes rêves ne restent pas à moitié réalisés
Me deje en tu vida ser dueño
Qu'il me laisse être le maître de ta vie
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Je garde les chansons et je gage mon cœur
Yo te lo ruego
Je t'en supplie
Juro y te espero
Je jure et je t'attends
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Que tu reviennes, s'il te plaît, je demande au ciel
Y aunque no me quieras escuchar
Et même si tu ne veux pas m'écouter
Voy a llamarte cada noche una vez más
Je vais t'appeler chaque nuit une fois de plus
Porque quererte es no olvidar
Parce qu'aimer c'est ne pas oublier
Sólo por ti
Seulement pour toi
Aprendí que se besa despacio
J'ai appris à embrasser lentement
Que es más fuerte el poder de un abrazo
Que le pouvoir d'une étreinte est plus fort
Siempre fue así, ya no es así
C'était toujours comme ça, ce n'est plus comme ça
Le pido al cielo
Je demande au ciel
Que si hoy tú te vas y me quedo
Que si aujourd'hui tu pars et que je reste
Me deje tu risa entre hielo
Il me laisse ton rire entre la glace
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Parce que certains souvenirs ne parrainent pas ma consolation
Le pido al cielo
Je demande au ciel
Que si es tan bueno
Que s'il est si bon
No queden a medias mis sueños
Que mes rêves ne restent pas à moitié réalisés
Me deje en tu vida ser dueño
Qu'il me laisse être le maître de ta vie
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Je garde les chansons et je gage mon cœur
Yo te lo ruego, juro y te espero
Je t'en supplie, je jure et je t'attends
Hoy lo entendí
Aujourd'hui, j'ai compris
Que el amor se te fue en unas horas
Que l'amour t'a quitté en quelques heures
Y aunque ruego y te ruego, me ignoras
Et même si je te supplie et te supplie, tu m'ignores
Siempre es así, hoy lo entendí
C'est toujours comme ça, aujourd'hui j'ai compris
Le pido al cielo
Je demande au ciel
Que si hoy tú te vas y me quedo
Que si aujourd'hui tu pars et que je reste
Me deje tu risa entre hielo
Il me laisse ton rire entre la glace
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Parce que certains souvenirs ne parrainent pas ma consolation
Le pido al cielo (le pido al cielo)
Je demande au ciel (je demande au ciel)
Que si es tan bueno (oh ouh, no)
Que s'il est si bon (oh ouh, non)
No queden a medias mis sueños (ah)
Que mes rêves ne restent pas à moitié réalisés (ah)
Me deje en tu vida ser dueño (oh, no, no)
Qu'il me laisse être le maître de ta vie (oh, non, non)
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño (oh, no)
Je garde les chansons et je gage mon cœur (oh, non)
Yo te lo ruego, juro y te espero (uh uh uh uh)
Je t'en supplie, je jure et je t'attends (uh uh uh uh)
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Que tu reviennes, s'il te plaît, je demande au ciel
Aunque no sea fácil de aceptar
Obwohl es nicht leicht zu akzeptieren ist
Hoy que no estás es más difícil respirar
Heute, da du nicht hier bist, fällt das Atmen schwerer
Y aunque el amor es no llorar
Und obwohl Liebe bedeutet, nicht zu weinen
Lloro porque digo la verdad
Weine ich, weil ich die Wahrheit sage
Y la verdad es que hoy no estás
Und die Wahrheit ist, dass du heute nicht hier bist
Y aunque quisiera enamorarte una vez más
Und obwohl ich dich gerne noch einmal verlieben würde
Dejaste claro que te vas
Hast du klar gemacht, dass du gehst
Cuando te vi
Als ich dich sah
El futuro se me hizo pequeño
Wurde die Zukunft klein für mich
Fue tan fácil jurar que era eterno
Es war so einfach zu schwören, dass es ewig ist
Nunca es así, nada es así
Es ist nie so, nichts ist so
Le pido al cielo
Ich bitte den Himmel
Que si hoy tú te vas y me quedo
Dass, wenn du heute gehst und ich bleibe
Me deje tu risa entre hielo
Er lässt dein Lachen zwischen Eis
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Denn bestimmte Erinnerungen trösten mich nicht
Le pido al cielo
Ich bitte den Himmel
Que si es tan bueno
Dass, wenn er so gut ist
No queden a medias mis sueños
Meine Träume nicht halb erfüllt bleiben
Me deje en tu vida ser dueño
Lass mich in deinem Leben der Besitzer sein
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Ich behalte die Lieder und verpfände mein Herz
Yo te lo ruego
Ich bitte dich darum
Juro y te espero
Ich schwöre und warte auf dich
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Bitte komm zurück, ich bitte den Himmel
Y aunque no me quieras escuchar
Und obwohl du mir nicht zuhören willst
Voy a llamarte cada noche una vez más
Ich werde dich jede Nacht noch einmal anrufen
Porque quererte es no olvidar
Denn dich zu lieben bedeutet, nicht zu vergessen
Sólo por ti
Nur für dich
Aprendí que se besa despacio
Habe ich gelernt, langsam zu küssen
Que es más fuerte el poder de un abrazo
Dass die Kraft einer Umarmung stärker ist
Siempre fue así, ya no es así
Es war immer so, jetzt ist es nicht mehr so
Le pido al cielo
Ich bitte den Himmel
Que si hoy tú te vas y me quedo
Dass, wenn du heute gehst und ich bleibe
Me deje tu risa entre hielo
Er lässt dein Lachen zwischen Eis
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Denn bestimmte Erinnerungen trösten mich nicht
Le pido al cielo
Ich bitte den Himmel
Que si es tan bueno
Dass, wenn er so gut ist
No queden a medias mis sueños
Meine Träume nicht halb erfüllt bleiben
Me deje en tu vida ser dueño
Lass mich in deinem Leben der Besitzer sein
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Ich behalte die Lieder und verpfände mein Herz
Yo te lo ruego, juro y te espero
Ich bitte dich darum, ich schwöre und warte auf dich
Hoy lo entendí
Heute habe ich es verstanden
Que el amor se te fue en unas horas
Dass die Liebe in ein paar Stunden weg war
Y aunque ruego y te ruego, me ignoras
Und obwohl ich bete und dich bitte, ignorierst du mich
Siempre es así, hoy lo entendí
Es ist immer so, heute habe ich es verstanden
Le pido al cielo
Ich bitte den Himmel
Que si hoy tú te vas y me quedo
Dass, wenn du heute gehst und ich bleibe
Me deje tu risa entre hielo
Er lässt dein Lachen zwischen Eis
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Denn bestimmte Erinnerungen trösten mich nicht
Le pido al cielo (le pido al cielo)
Ich bitte den Himmel (ich bitte den Himmel)
Que si es tan bueno (oh ouh, no)
Dass, wenn er so gut ist (oh ouh, nein)
No queden a medias mis sueños (ah)
Meine Träume nicht halb erfüllt bleiben (ah)
Me deje en tu vida ser dueño (oh, no, no)
Lass mich in deinem Leben der Besitzer sein (oh, nein, nein)
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño (oh, no)
Ich behalte die Lieder und verpfände mein Herz (oh, nein)
Yo te lo ruego, juro y te espero (uh uh uh uh)
Ich bitte dich darum, ich schwöre und warte auf dich (uh uh uh uh)
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Bitte komm zurück, ich bitte den Himmel
Aunque no sea fácil de aceptar
Anche se non è facile da accettare
Hoy que no estás es más difícil respirar
Oggi che non ci sei è più difficile respirare
Y aunque el amor es no llorar
E anche se l'amore non è piangere
Lloro porque digo la verdad
Piango perché dico la verità
Y la verdad es que hoy no estás
E la verità è che oggi non ci sei
Y aunque quisiera enamorarte una vez más
E anche se volessi innamorarmi di te ancora una volta
Dejaste claro que te vas
Hai reso chiaro che te ne vai
Cuando te vi
Quando ti ho visto
El futuro se me hizo pequeño
Il futuro mi sembrava piccolo
Fue tan fácil jurar que era eterno
È stato così facile giurare che era eterno
Nunca es así, nada es así
Non è mai così, niente è così
Le pido al cielo
Chiedo al cielo
Que si hoy tú te vas y me quedo
Che se oggi te ne vai e io resto qui
Me deje tu risa entre hielo
Mi lasci il tuo sorriso tra il ghiaccio
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Perché certi ricordi non mi consolano
Le pido al cielo
Chiedo al cielo
Que si es tan bueno
Che se è così buono
No queden a medias mis sueños
Non lasci a metà i miei sogni
Me deje en tu vida ser dueño
Mi lasci essere il padrone della tua vita
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Mi tengo le canzoni e impegnato il mio cuore
Yo te lo ruego
Ti prego
Juro y te espero
Giuro e ti aspetto
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Che tu torni, per favore chiedo al cielo
Y aunque no me quieras escuchar
E anche se non vuoi ascoltarmi
Voy a llamarte cada noche una vez más
Ti chiamerò ogni notte ancora una volta
Porque quererte es no olvidar
Perché volerti bene è non dimenticare
Sólo por ti
Solo per te
Aprendí que se besa despacio
Ho imparato a baciare lentamente
Que es más fuerte el poder de un abrazo
Che il potere di un abbraccio è più forte
Siempre fue así, ya no es así
È sempre stato così, non è più così
Le pido al cielo
Chiedo al cielo
Que si hoy tú te vas y me quedo
Che se oggi te ne vai e io resto qui
Me deje tu risa entre hielo
Mi lasci il tuo sorriso tra il ghiaccio
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Perché certi ricordi non mi consolano
Le pido al cielo
Chiedo al cielo
Que si es tan bueno
Che se è così buono
No queden a medias mis sueños
Non lasci a metà i miei sogni
Me deje en tu vida ser dueño
Mi lasci essere il padrone della tua vita
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño
Mi tengo le canzoni e impegnato il mio cuore
Yo te lo ruego, juro y te espero
Ti prego, giuro e ti aspetto
Hoy lo entendí
Oggi ho capito
Que el amor se te fue en unas horas
Che l'amore se n'è andato in poche ore
Y aunque ruego y te ruego, me ignoras
E anche se ti prego e ti prego, mi ignori
Siempre es así, hoy lo entendí
È sempre così, oggi ho capito
Le pido al cielo
Chiedo al cielo
Que si hoy tú te vas y me quedo
Che se oggi te ne vai e io resto qui
Me deje tu risa entre hielo
Mi lasci il tuo sorriso tra il ghiaccio
Porque ciertos recuerdos no apadrinan mi consuelo
Perché certi ricordi non mi consolano
Le pido al cielo (le pido al cielo)
Chiedo al cielo (chiedo al cielo)
Que si es tan bueno (oh ouh, no)
Che se è così buono (oh ouh, no)
No queden a medias mis sueños (ah)
Non lasci a metà i miei sogni (ah)
Me deje en tu vida ser dueño (oh, no, no)
Mi lasci essere il padrone della tua vita (oh, no, no)
Me quedo las canciones y mi corazón lo empeño (oh, no)
Mi tengo le canzoni e impegnato il mio cuore (oh, no)
Yo te lo ruego, juro y te espero (uh uh uh uh)
Ti prego, giuro e ti aspetto (uh uh uh uh)
Que vuelvas, por favor le pido al cielo
Che tu torni, per favore chiedo al cielo

Curiosidades sobre la música Le Pido Al Cielo del Luis Fonsi

¿Cuándo fue lanzada la canción “Le Pido Al Cielo” por Luis Fonsi?
La canción Le Pido Al Cielo fue lanzada en 2019, en el álbum “Vida”.
¿Quién compuso la canción “Le Pido Al Cielo” de Luis Fonsi?
La canción “Le Pido Al Cielo” de Luis Fonsi fue compuesta por LUIS FONSI, MAURICIO RENGIFO, ANDRES TORRES.

Músicas más populares de Luis Fonsi

Otros artistas de Romantic