Te Toca

Luis Filipe Fraga Oliveira

Letra Traducción

¿Por qué será?
Me amenazas con irte y no te vas (irte y no te vas)
¿Por qué será?
Siempre buscas un pretexto pa' pelear (ay, pa' pelear)
Sé que te vuelves bien loca
Si te muerdo en la boca suave (un beso suave, un beso suave)

Baby, baby (¿por qué discutir?)
Si yo 'toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)

No puedo más, ¿por qué eres así?
Siempre te vas y vuelves a mí
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Pero te toca, (sé que te vuelvo loca)

Pura diabla eres una ingrata
Tu vestido de Prada no me puede engañar (me puede engañar)
No sé por qué tanto el drama
Discutimos aunque sé que me ama (que me ama)
Pu-pu-pu-pura candela, (tu cuerpo entero 'tá sudando)
Tu piel canela, (cada día me está tentando)

Baby, baby (¿por qué discutir?)
Si yo toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)

No puedo más, ¿por qué eres así?
Siempre te vas y vuelves a mí
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Pero te toca, sé que te vuelvo loca

(Sé que te vuelvo loca mami)
(Sé que te vuelvo loca)
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Pero te toca, sé que te vuelvo loca

No puedo más (sé que te vuelvo loca mami)
Siempre te vas, (y vuelves a mí)
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Pero te toca, sé que te vuelvo loca

Oh yeah
No sé por qué tanto el drama
Oh-oh-oh
Te toca mami
Te toca mami

¿Por qué será?
Por que será?
Me amenazas con irte y no te vas (irte y no te vas)
Você me ameaça com a sua partida, mas não vai (partir e não vai)
¿Por qué será?
Por que será?
Siempre buscas un pretexto pa' pelear (ay, pa' pelear)
Você sempre procura uma desculpa para brigar (ai, para brigar)
Sé que te vuelves bien loca
Sei que você fica bem louca
Si te muerdo en la boca suave (un beso suave, un beso suave)
Se eu te mordo na boca suavemente (um beijo suave, um beijo suave)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, baby (por que discutir?)
Si yo 'toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Se eu estou em você (e mamãe, você está para mim)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Não aguento mais, por que você é assim?
Siempre te vas y vuelves a mí
Você sempre vai e volta para mim
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca, mamãe
Pero te toca, (sé que te vuelvo loca)
Mas é a sua vez, (sei que te deixo louca)
Pura diabla eres una ingrata
Pura diaba, você é uma ingrata
Tu vestido de Prada no me puede engañar (me puede engañar)
Seu vestido Prada não pode me enganar (pode me enganar)
No sé por qué tanto el drama
Não sei por que tanto drama
Discutimos aunque sé que me ama (que me ama)
Nós discutimos mesmo sabendo que você me ama (que me ama)
Pu-pu-pu-pura candela, (tu cuerpo entero 'tá sudando)
Pu-pu-pu-pura chama, (seu corpo inteiro está suando)
Tu piel canela, (cada día me está tentando)
Sua pele canela, (todos os dias me tentando)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, baby (por que discutir?)
Si yo toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Se eu estou em você (e mamãe, você está para mim)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Não aguento mais, por que você é assim?
Siempre te vas y vuelves a mí
Você sempre vai e volta para mim
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca, mamãe
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca
(Sé que te vuelvo loca mami)
(Sei que te deixo louca, mamãe)
(Sé que te vuelvo loca)
(Sei que te deixo louca)
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca, mamãe
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca
No puedo más (sé que te vuelvo loca mami)
Não aguento mais (sei que te deixo louca, mamãe)
Siempre te vas, (y vuelves a mí)
Você sempre vai, (e volta para mim)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca, mamãe
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Mas é a sua vez, sei que te deixo louca
Oh yeah
Oh yeah
No sé por qué tanto el drama
Não sei por que tanto drama
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Te toca mami
É a sua vez, mamãe
Te toca mami
É a sua vez, mamãe
¿Por qué será?
Why could it be?
Me amenazas con irte y no te vas (irte y no te vas)
You threaten to leave but you don't go (leave but you don't go)
¿Por qué será?
Why could it be?
Siempre buscas un pretexto pa' pelear (ay, pa' pelear)
You always look for an excuse to fight (oh, to fight)
Sé que te vuelves bien loca
I know you go crazy
Si te muerdo en la boca suave (un beso suave, un beso suave)
If I softly bite your lips (a soft kiss, a soft kiss)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, baby (why argue?)
Si yo 'toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
If I'm in you (and mommy you're for me)
No puedo más, ¿por qué eres así?
I can't take it anymore, why are you like this?
Siempre te vas y vuelves a mí
You always leave and come back to me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
But it's your turn, I know I drive you crazy mommy
Pero te toca, (sé que te vuelvo loca)
But it's your turn, (I know I drive you crazy)
Pura diabla eres una ingrata
Pure devil, you're ungrateful
Tu vestido de Prada no me puede engañar (me puede engañar)
Your Prada dress can't fool me (can't fool me)
No sé por qué tanto el drama
I don't know why so much drama
Discutimos aunque sé que me ama (que me ama)
We argue even though I know she loves me (she loves me)
Pu-pu-pu-pura candela, (tu cuerpo entero 'tá sudando)
Pu-pu-pu-pure fire, (your whole body is sweating)
Tu piel canela, (cada día me está tentando)
Your cinnamon skin, (every day it's tempting me)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, baby (why argue?)
Si yo toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
If I'm in you (and mommy you're for me)
No puedo más, ¿por qué eres así?
I can't take it anymore, why are you like this?
Siempre te vas y vuelves a mí
You always leave and come back to me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
But it's your turn, I know I drive you crazy mommy
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
But it's your turn, I know I drive you crazy
(Sé que te vuelvo loca mami)
(I know I drive you crazy mommy)
(Sé que te vuelvo loca)
(I know I drive you crazy)
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
But it's your turn, I know I drive you crazy mommy
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
But it's your turn, I know I drive you crazy
No puedo más (sé que te vuelvo loca mami)
I can't take it anymore (I know I drive you crazy mommy)
Siempre te vas, (y vuelves a mí)
You always leave, (and come back to me)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
But it's your turn, I know I drive you crazy mommy
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
But it's your turn, I know I drive you crazy
Oh yeah
Oh yeah
No sé por qué tanto el drama
I don't know why so much drama
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Te toca mami
It's your turn mommy
Te toca mami
It's your turn mommy
¿Por qué será?
Pourquoi est-ce ainsi ?
Me amenazas con irte y no te vas (irte y no te vas)
Tu me menaces de partir et tu ne pars pas (de partir et tu ne pars pas)
¿Por qué será?
Pourquoi est-ce ainsi ?
Siempre buscas un pretexto pa' pelear (ay, pa' pelear)
Tu cherches toujours une excuse pour te battre (oh, pour te battre)
Sé que te vuelves bien loca
Je sais que tu deviens folle
Si te muerdo en la boca suave (un beso suave, un beso suave)
Si je te mords doucement sur la bouche (un doux baiser, un doux baiser)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Bébé, bébé (pourquoi se disputer ?)
Si yo 'toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Si je suis en toi (et maman, tu es pour moi)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Je ne peux plus, pourquoi es-tu comme ça ?
Siempre te vas y vuelves a mí
Tu pars toujours et tu reviens vers moi
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle maman
Pero te toca, (sé que te vuelvo loca)
Mais c'est ton tour, (je sais que je te rends folle)
Pura diabla eres una ingrata
Pure diablesse, tu es ingrate
Tu vestido de Prada no me puede engañar (me puede engañar)
Ta robe Prada ne peut pas me tromper (ne peut pas me tromper)
No sé por qué tanto el drama
Je ne sais pas pourquoi tant de drame
Discutimos aunque sé que me ama (que me ama)
Nous nous disputons même si je sais qu'elle m'aime (qu'elle m'aime)
Pu-pu-pu-pura candela, (tu cuerpo entero 'tá sudando)
Pu-pu-pu-pure flamme, (ton corps entier est en sueur)
Tu piel canela, (cada día me está tentando)
Ta peau cannelle, (chaque jour elle me tente)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Bébé, bébé (pourquoi se disputer ?)
Si yo toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Si je suis en toi (et maman, tu es pour moi)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Je ne peux plus, pourquoi es-tu comme ça ?
Siempre te vas y vuelves a mí
Tu pars toujours et tu reviens vers moi
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle maman
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle
(Sé que te vuelvo loca mami)
(Je sais que je te rends folle maman)
(Sé que te vuelvo loca)
(Je sais que je te rends folle)
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle maman
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle
No puedo más (sé que te vuelvo loca mami)
Je ne peux plus (je sais que je te rends folle maman)
Siempre te vas, (y vuelves a mí)
Tu pars toujours, (et tu reviens vers moi)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle maman
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Mais c'est ton tour, je sais que je te rends folle
Oh yeah
Oh ouais
No sé por qué tanto el drama
Je ne sais pas pourquoi tant de drame
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Te toca mami
C'est ton tour maman
Te toca mami
C'est ton tour maman
¿Por qué será?
Warum nur?
Me amenazas con irte y no te vas (irte y no te vas)
Du drohst zu gehen und gehst nicht (gehst und gehst nicht)
¿Por qué será?
Warum nur?
Siempre buscas un pretexto pa' pelear (ay, pa' pelear)
Du suchst immer einen Vorwand zum Streiten (ay, zum Streiten)
Sé que te vuelves bien loca
Ich weiß, dass du total verrückt wirst
Si te muerdo en la boca suave (un beso suave, un beso suave)
Wenn ich dich sanft auf den Mund beiße (einen sanften Kuss, einen sanften Kuss)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, Baby (warum streiten?)
Si yo 'toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Wenn ich in dir bin (und Mama, du bist für mich)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Ich kann nicht mehr, warum bist du so?
Siempre te vas y vuelves a mí
Du gehst immer und kommst zu mir zurück
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache, Mama
Pero te toca, (sé que te vuelvo loca)
Aber es ist an dir, (ich weiß, dass ich dich verrückt mache)
Pura diabla eres una ingrata
Reine Teufelin, du bist undankbar
Tu vestido de Prada no me puede engañar (me puede engañar)
Dein Prada-Kleid kann mich nicht täuschen (kann mich nicht täuschen)
No sé por qué tanto el drama
Ich weiß nicht, warum so viel Drama
Discutimos aunque sé que me ama (que me ama)
Wir streiten, obwohl ich weiß, dass sie mich liebt (dass sie mich liebt)
Pu-pu-pu-pura candela, (tu cuerpo entero 'tá sudando)
Pu-pu-pu-reines Feuer, (dein ganzer Körper schwitzt)
Tu piel canela, (cada día me está tentando)
Deine Zimthaut, (sie verführt mich jeden Tag)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, Baby (warum streiten?)
Si yo toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Wenn ich in dir bin (und Mama, du bist für mich)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Ich kann nicht mehr, warum bist du so?
Siempre te vas y vuelves a mí
Du gehst immer und kommst zu mir zurück
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache, Mama
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache
(Sé que te vuelvo loca mami)
(Ich weiß, dass ich dich verrückt mache, Mama)
(Sé que te vuelvo loca)
(Ich weiß, dass ich dich verrückt mache)
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache, Mama
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache
No puedo más (sé que te vuelvo loca mami)
Ich kann nicht mehr (ich weiß, dass ich dich verrückt mache, Mama)
Siempre te vas, (y vuelves a mí)
Du gehst immer, (und kommst zu mir zurück)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache, Mama
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Aber es ist an dir, ich weiß, dass ich dich verrückt mache
Oh yeah
Oh ja
No sé por qué tanto el drama
Ich weiß nicht, warum so viel Drama
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Te toca mami
Es ist an dir, Mama
Te toca mami
Es ist an dir, Mama
¿Por qué será?
Perché sarà?
Me amenazas con irte y no te vas (irte y no te vas)
Mi minacci di andartene e non te ne vai (andartene e non te ne vai)
¿Por qué será?
Perché sarà?
Siempre buscas un pretexto pa' pelear (ay, pa' pelear)
Cerchi sempre un pretesto per litigare (ah, per litigare)
Sé que te vuelves bien loca
So che diventi molto pazza
Si te muerdo en la boca suave (un beso suave, un beso suave)
Se ti mordo dolcemente sulla bocca (un bacio dolce, un bacio dolce)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, baby (perché litigare?)
Si yo 'toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Se io sono in te (e mamma tu sei per me)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Non posso più, perché sei così?
Siempre te vas y vuelves a mí
Vai sempre via e torni da me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire mamma
Pero te toca, (sé que te vuelvo loca)
Ma tocca a te, (so che ti faccio impazzire)
Pura diabla eres una ingrata
Pura diavola, sei un'ingrata
Tu vestido de Prada no me puede engañar (me puede engañar)
Il tuo vestito Prada non può ingannarmi (può ingannarmi)
No sé por qué tanto el drama
Non so perché tutto questo dramma
Discutimos aunque sé que me ama (que me ama)
Litighiamo anche se so che mi ama (che mi ama)
Pu-pu-pu-pura candela, (tu cuerpo entero 'tá sudando)
Pu-pu-pu-pura candela, (il tuo corpo intero sta sudando)
Tu piel canela, (cada día me está tentando)
La tua pelle cannella, (ogni giorno mi sta tentando)
Baby, baby (¿por qué discutir?)
Baby, baby (perché litigare?)
Si yo toy en ti (y mami tú 'tá' pa' mí)
Se io sono in te (e mamma tu sei per me)
No puedo más, ¿por qué eres así?
Non posso più, perché sei così?
Siempre te vas y vuelves a mí
Vai sempre via e torni da me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire mamma
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire
(Sé que te vuelvo loca mami)
(So che ti faccio impazzire mamma)
(Sé que te vuelvo loca)
(So che ti faccio impazzire)
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire mamma
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire
No puedo más (sé que te vuelvo loca mami)
Non posso più (so che ti faccio impazzire mamma)
Siempre te vas, (y vuelves a mí)
Vai sempre via, (e torni da me)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Pero te toca, sé que te vuelvo loca mami
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire mamma
Pero te toca, sé que te vuelvo loca
Ma tocca a te, so che ti faccio impazzire
Oh yeah
Oh yeah
No sé por qué tanto el drama
Non so perché tutto questo dramma
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Te toca mami
Tocca a te mamma
Te toca mami
Tocca a te mamma

Curiosidades sobre la música Te Toca del Lucenzo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Te Toca” por Lucenzo?
La canción Te Toca fue lanzada en 2021, en el álbum “Te Toca”.
¿Quién compuso la canción “Te Toca” de Lucenzo?
La canción “Te Toca” de Lucenzo fue compuesta por Luis Filipe Fraga Oliveira.

Músicas más populares de Lucenzo

Otros artistas de Reggaeton