Luccas de Oliveria Carlos, Luciano Scalercio, Vinicius Leonard Moreira, Victor Carvalho Ferreira
Yeah, yeah
Ah
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Acho que eu já virei fã
Fiquei até de manhã
Imaginando coisas
Imaginando você
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Acho que eu já virei fã
Fiquei até de manhã
Imaginando coisas
Imaginando você
De frente pro mar que eu 'to
Eu sempre tive dom pra te falar de amor
Mas nunca tive dom pra viver um amor
E eu queria, como eu queria
Que ela soubesse
Tudo que eu acho da gente
Ouve esse som, vê se me entende
Esquece o passado, eu olho pra frente
O tipo de coisa que não sai da mente
Eu sei que eu fiquei, hãn
Sempre te esperei, eu já te esperava
Eu mentalizei, hãn
Só quero o melhor desse mundo
E nisso eu incluo você
Bebê, me diz o que você quer fazer
Amarelo, branco, rosé
Vem comigo vamo' viver
Quero entender por que
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Acho que eu já virei fã
Fiquei até de manhã
Imaginando coisas
Imaginando você
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Acho que eu já virei fã
Fiquei até de manhã
Imaginando coisas
Imaginando você
Me disseram que pra ser feliz
Tem que se jogar, não se arrepender
Baby, quando eu vi você passar
Só pensava em como abordar você
Minha mente maquinando essas ideias
Isso pra mim, linda, é coisa séria
Vem me ensinar, que eu quero aprender
Eu nunca fui bom nessa matéria
Sonhador desde sempre
Swing diferente, eu 'to anos a frente
Vem viver do meu lado
Tenho tudo pra gente
Uh
E ela dança, dança
Ela não se cansa, cansa
Meu coração balança
E agora olha onde eu 'to, yeah
Sempre tive dom pra te falar de amor
Só nunca tive dom pra viver um amor
E eu queria, como eu queria
Que ela soubesse
Tudo que eu acho da gente
Ouve esse som, vê se me entende
Esquece o passado, eu olho pra frente
O tipo de coisa que não sai da mente
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Acho que eu já virei fã
Fiquei até de manhã
Imaginando coisas
Imaginando você
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Acho que eu já virei fã
Fiquei até de manhã
Imaginando coisas
Imaginando você
Na TV eu (só você)
Imaginando você (só você)
Imaginando você
'Cê 'tá com fogo
Yeah, yeah
Sí, sí
Ah
Ah
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Eu 'to pensando coisas
Estoy pensando cosas
Acho que eu já virei fã
Creo que ya me he convertido en fan
Fiquei até de manhã
Me quedé hasta la mañana
Imaginando coisas
Imaginando cosas
Imaginando você
Imaginándote
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Eu 'to pensando coisas
Estoy pensando cosas
Acho que eu já virei fã
Creo que ya me he convertido en fan
Fiquei até de manhã
Me quedé hasta la mañana
Imaginando coisas
Imaginando cosas
Imaginando você
Imaginándote
De frente pro mar que eu 'to
Frente al mar es donde estoy
Eu sempre tive dom pra te falar de amor
Siempre tuve el don de hablarte de amor
Mas nunca tive dom pra viver um amor
Pero nunca tuve el don de vivir un amor
E eu queria, como eu queria
Y yo quería, cómo quería
Que ela soubesse
Que ella supiera
Tudo que eu acho da gente
Todo lo que pienso de nosotros
Ouve esse som, vê se me entende
Escucha esta canción, a ver si me entiendes
Esquece o passado, eu olho pra frente
Olvida el pasado, yo miro hacia adelante
O tipo de coisa que não sai da mente
El tipo de cosa que no se me va de la mente
Eu sei que eu fiquei, hãn
Sé que me quedé, hmm
Sempre te esperei, eu já te esperava
Siempre te esperé, ya te esperaba
Eu mentalizei, hãn
Lo visualicé, hmm
Só quero o melhor desse mundo
Solo quiero lo mejor de este mundo
E nisso eu incluo você
Y eso te incluye a ti
Bebê, me diz o que você quer fazer
Bebé, dime qué quieres hacer
Amarelo, branco, rosé
Amarillo, blanco, rosado
Vem comigo vamo' viver
Ven conmigo, vamos a vivir
Quero entender por que
Quiero entender por qué
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Estoy pensando cosas (estoy pensando cosas)
Acho que eu já virei fã
Creo que ya me he convertido en fan
Fiquei até de manhã
Me quedé hasta la mañana
Imaginando coisas
Imaginando cosas
Imaginando você
Imaginándote
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Estoy pensando cosas (estoy pensando cosas)
Acho que eu já virei fã
Creo que ya me he convertido en fan
Fiquei até de manhã
Me quedé hasta la mañana
Imaginando coisas
Imaginando cosas
Imaginando você
Imaginándote
Me disseram que pra ser feliz
Me dijeron que para ser feliz
Tem que se jogar, não se arrepender
Hay que lanzarse, no arrepentirse
Baby, quando eu vi você passar
Bebé, cuando te vi pasar
Só pensava em como abordar você
Solo pensaba en cómo abordarte
Minha mente maquinando essas ideias
Mi mente maquinando estas ideas
Isso pra mim, linda, é coisa séria
Para mí, hermosa, esto es serio
Vem me ensinar, que eu quero aprender
Ven a enseñarme, que quiero aprender
Eu nunca fui bom nessa matéria
Nunca fui bueno en esta materia
Sonhador desde sempre
Soñador desde siempre
Swing diferente, eu 'to anos a frente
Swing diferente, estoy años adelante
Vem viver do meu lado
Ven a vivir a mi lado
Tenho tudo pra gente
Tengo todo para nosotros
Uh
Uh
E ela dança, dança
Y ella baila, baila
Ela não se cansa, cansa
Ella no se cansa, cansa
Meu coração balança
Mi corazón se balancea
E agora olha onde eu 'to, yeah
Y ahora mira dónde estoy, sí
Sempre tive dom pra te falar de amor
Siempre tuve el don de hablarte de amor
Só nunca tive dom pra viver um amor
Solo nunca tuve el don de vivir un amor
E eu queria, como eu queria
Y yo quería, cómo quería
Que ela soubesse
Que ella supiera
Tudo que eu acho da gente
Todo lo que pienso de nosotros
Ouve esse som, vê se me entende
Escucha esta canción, a ver si me entiendes
Esquece o passado, eu olho pra frente
Olvida el pasado, yo miro hacia adelante
O tipo de coisa que não sai da mente
El tipo de cosa que no se me va de la mente
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Estoy pensando cosas (estoy pensando cosas)
Acho que eu já virei fã
Creo que ya me he convertido en fan
Fiquei até de manhã
Me quedé hasta la mañana
Imaginando coisas
Imaginando cosas
Imaginando você
Imaginándote
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Estoy pensando cosas (estoy pensando cosas)
Acho que eu já virei fã
Creo que ya me he convertido en fan
Fiquei até de manhã
Me quedé hasta la mañana
Imaginando coisas
Imaginando cosas
Imaginando você
Imaginándote
Na TV eu (só você)
En la TV yo (solo tú)
Imaginando você (só você)
Imaginándote (solo tú)
Imaginando você
Imaginándote
'Cê 'tá com fogo
Estás en llamas
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ah
Ah
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Eu 'to pensando coisas
I'm thinking things
Acho que eu já virei fã
I think I've become a fan
Fiquei até de manhã
I stayed up until morning
Imaginando coisas
Imagining things
Imaginando você
Imagining you
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Eu 'to pensando coisas
I'm thinking things
Acho que eu já virei fã
I think I've become a fan
Fiquei até de manhã
I stayed up until morning
Imaginando coisas
Imagining things
Imaginando você
Imagining you
De frente pro mar que eu 'to
I'm in front of the sea
Eu sempre tive dom pra te falar de amor
I've always had a knack for talking about love
Mas nunca tive dom pra viver um amor
But I've never had a knack for living love
E eu queria, como eu queria
And I wanted, how I wanted
Que ela soubesse
For her to know
Tudo que eu acho da gente
Everything I think about us
Ouve esse som, vê se me entende
Listen to this song, see if you understand me
Esquece o passado, eu olho pra frente
Forget the past, I look forward
O tipo de coisa que não sai da mente
The kind of thing that doesn't leave the mind
Eu sei que eu fiquei, hãn
I know I stayed, huh
Sempre te esperei, eu já te esperava
I always waited for you, I was already waiting for you
Eu mentalizei, hãn
I visualized, huh
Só quero o melhor desse mundo
I just want the best of this world
E nisso eu incluo você
And in that I include you
Bebê, me diz o que você quer fazer
Baby, tell me what you want to do
Amarelo, branco, rosé
Yellow, white, rosé
Vem comigo vamo' viver
Come with me let's live
Quero entender por que
I want to understand why
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
I'm thinking things (I'm thinking things)
Acho que eu já virei fã
I think I've become a fan
Fiquei até de manhã
I stayed up until morning
Imaginando coisas
Imagining things
Imaginando você
Imagining you
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
I'm thinking things (I'm thinking things)
Acho que eu já virei fã
I think I've become a fan
Fiquei até de manhã
I stayed up until morning
Imaginando coisas
Imagining things
Imaginando você
Imagining you
Me disseram que pra ser feliz
They told me that to be happy
Tem que se jogar, não se arrepender
You have to throw yourself, not regret
Baby, quando eu vi você passar
Baby, when I saw you pass
Só pensava em como abordar você
I just thought about how to approach you
Minha mente maquinando essas ideias
My mind scheming these ideas
Isso pra mim, linda, é coisa séria
This for me, beautiful, is serious stuff
Vem me ensinar, que eu quero aprender
Come teach me, I want to learn
Eu nunca fui bom nessa matéria
I've never been good at this subject
Sonhador desde sempre
Dreamer since always
Swing diferente, eu 'to anos a frente
Different swing, I'm years ahead
Vem viver do meu lado
Come live by my side
Tenho tudo pra gente
I have everything for us
Uh
Uh
E ela dança, dança
And she dances, dances
Ela não se cansa, cansa
She doesn't get tired, tired
Meu coração balança
My heart swings
E agora olha onde eu 'to, yeah
And now look where I am, yeah
Sempre tive dom pra te falar de amor
I've always had a knack for talking about love
Só nunca tive dom pra viver um amor
I just never had a knack for living love
E eu queria, como eu queria
And I wanted, how I wanted
Que ela soubesse
For her to know
Tudo que eu acho da gente
Everything I think about us
Ouve esse som, vê se me entende
Listen to this song, see if you understand me
Esquece o passado, eu olho pra frente
Forget the past, I look forward
O tipo de coisa que não sai da mente
The kind of thing that doesn't leave the mind
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
I'm thinking things (I'm thinking things)
Acho que eu já virei fã
I think I've become a fan
Fiquei até de manhã
I stayed up until morning
Imaginando coisas
Imagining things
Imaginando você
Imagining you
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
I'm thinking things (I'm thinking things)
Acho que eu já virei fã
I think I've become a fan
Fiquei até de manhã
I stayed up until morning
Imaginando coisas
Imagining things
Imaginando você
Imagining you
Na TV eu (só você)
On TV I (only you)
Imaginando você (só você)
Imagining you (only you)
Imaginando você
Imagining you
'Cê 'tá com fogo
You're on fire
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Ah
Ah
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Je pense à des choses
Acho que eu já virei fã
Je pense que je suis déjà devenu fan
Fiquei até de manhã
Je suis resté jusqu'au matin
Imaginando coisas
Imaginant des choses
Imaginando você
T'imaginant
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Je pense à des choses
Acho que eu já virei fã
Je pense que je suis déjà devenu fan
Fiquei até de manhã
Je suis resté jusqu'au matin
Imaginando coisas
Imaginant des choses
Imaginando você
T'imaginant
De frente pro mar que eu 'to
Face à la mer, c'est là que je suis
Eu sempre tive dom pra te falar de amor
J'ai toujours eu le don de parler d'amour
Mas nunca tive dom pra viver um amor
Mais je n'ai jamais eu le don de vivre un amour
E eu queria, como eu queria
Et je voulais, comme je voulais
Que ela soubesse
Qu'elle sache
Tudo que eu acho da gente
Tout ce que je pense de nous
Ouve esse som, vê se me entende
Écoute cette chanson, essaie de me comprendre
Esquece o passado, eu olho pra frente
Oublie le passé, je regarde vers l'avenir
O tipo de coisa que não sai da mente
Le genre de chose qui ne sort pas de l'esprit
Eu sei que eu fiquei, hãn
Je sais que je suis resté, hmm
Sempre te esperei, eu já te esperava
Je t'ai toujours attendu, je t'attendais déjà
Eu mentalizei, hãn
Je l'ai visualisé, hmm
Só quero o melhor desse mundo
Je veux seulement le meilleur de ce monde
E nisso eu incluo você
Et cela inclut toi
Bebê, me diz o que você quer fazer
Bébé, dis-moi ce que tu veux faire
Amarelo, branco, rosé
Jaune, blanc, rosé
Vem comigo vamo' viver
Viens avec moi, allons vivre
Quero entender por que
Je veux comprendre pourquoi
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Je pense à des choses (je pense à des choses)
Acho que eu já virei fã
Je pense que je suis déjà devenu fan
Fiquei até de manhã
Je suis resté jusqu'au matin
Imaginando coisas
Imaginant des choses
Imaginando você
T'imaginant
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Je pense à des choses (je pense à des choses)
Acho que eu já virei fã
Je pense que je suis déjà devenu fan
Fiquei até de manhã
Je suis resté jusqu'au matin
Imaginando coisas
Imaginant des choses
Imaginando você
T'imaginant
Me disseram que pra ser feliz
On m'a dit que pour être heureux
Tem que se jogar, não se arrepender
Il faut se lancer, ne pas regretter
Baby, quando eu vi você passar
Bébé, quand je t'ai vu passer
Só pensava em como abordar você
Je ne pensais qu'à comment t'aborder
Minha mente maquinando essas ideias
Mon esprit élabore ces idées
Isso pra mim, linda, é coisa séria
Pour moi, belle, c'est sérieux
Vem me ensinar, que eu quero aprender
Viens m'apprendre, je veux apprendre
Eu nunca fui bom nessa matéria
Je n'ai jamais été bon dans cette matière
Sonhador desde sempre
Rêveur depuis toujours
Swing diferente, eu 'to anos a frente
Swing différent, je suis des années en avance
Vem viver do meu lado
Viens vivre à mes côtés
Tenho tudo pra gente
J'ai tout pour nous
Uh
Uh
E ela dança, dança
Et elle danse, danse
Ela não se cansa, cansa
Elle ne se fatigue pas, ne se fatigue pas
Meu coração balança
Mon cœur balance
E agora olha onde eu 'to, yeah
Et maintenant regarde où je suis, ouais
Sempre tive dom pra te falar de amor
J'ai toujours eu le don de parler d'amour
Só nunca tive dom pra viver um amor
Je n'ai juste jamais eu le don de vivre un amour
E eu queria, como eu queria
Et je voulais, comme je voulais
Que ela soubesse
Qu'elle sache
Tudo que eu acho da gente
Tout ce que je pense de nous
Ouve esse som, vê se me entende
Écoute cette chanson, essaie de me comprendre
Esquece o passado, eu olho pra frente
Oublie le passé, je regarde vers l'avenir
O tipo de coisa que não sai da mente
Le genre de chose qui ne sort pas de l'esprit
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Je pense à des choses (je pense à des choses)
Acho que eu já virei fã
Je pense que je suis déjà devenu fan
Fiquei até de manhã
Je suis resté jusqu'au matin
Imaginando coisas
Imaginant des choses
Imaginando você
T'imaginant
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Je pense à des choses (je pense à des choses)
Acho que eu já virei fã
Je pense que je suis déjà devenu fan
Fiquei até de manhã
Je suis resté jusqu'au matin
Imaginando coisas
Imaginant des choses
Imaginando você
T'imaginant
Na TV eu (só você)
À la télévision, je (seulement toi)
Imaginando você (só você)
T'imaginant (seulement toi)
Imaginando você
T'imaginant
'Cê 'tá com fogo
Tu es en feu
Yeah, yeah
Ja, ja
Ah
Ah
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Ich denke an Dinge
Acho que eu já virei fã
Ich glaube, ich bin schon ein Fan geworden
Fiquei até de manhã
Ich blieb bis zum Morgen
Imaginando coisas
Dinge vorstellend
Imaginando você
Dich vorstellend
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Ich denke an Dinge
Acho que eu já virei fã
Ich glaube, ich bin schon ein Fan geworden
Fiquei até de manhã
Ich blieb bis zum Morgen
Imaginando coisas
Dinge vorstellend
Imaginando você
Dich vorstellend
De frente pro mar que eu 'to
Vor dem Meer bin ich
Eu sempre tive dom pra te falar de amor
Ich hatte immer ein Talent, dir von Liebe zu erzählen
Mas nunca tive dom pra viver um amor
Aber ich hatte nie ein Talent, eine Liebe zu leben
E eu queria, como eu queria
Und ich wollte, wie ich wollte
Que ela soubesse
Dass sie es wüsste
Tudo que eu acho da gente
Alles, was ich von uns halte
Ouve esse som, vê se me entende
Hör diesen Sound, versuche mich zu verstehen
Esquece o passado, eu olho pra frente
Vergiss die Vergangenheit, ich schaue nach vorne
O tipo de coisa que não sai da mente
Die Art von Dingen, die nicht aus dem Kopf geht
Eu sei que eu fiquei, hãn
Ich weiß, dass ich geblieben bin, hãn
Sempre te esperei, eu já te esperava
Ich habe immer auf dich gewartet, ich habe dich schon erwartet
Eu mentalizei, hãn
Ich habe es visualisiert, hãn
Só quero o melhor desse mundo
Ich will nur das Beste aus dieser Welt
E nisso eu incluo você
Und dazu zähle ich dich
Bebê, me diz o que você quer fazer
Baby, sag mir, was du tun willst
Amarelo, branco, rosé
Gelb, weiß, rosé
Vem comigo vamo' viver
Komm mit mir, lass uns leben
Quero entender por que
Ich will verstehen, warum
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Ich denke an Dinge (ich denke an Dinge)
Acho que eu já virei fã
Ich glaube, ich bin schon ein Fan geworden
Fiquei até de manhã
Ich blieb bis zum Morgen
Imaginando coisas
Dinge vorstellend
Imaginando você
Dich vorstellend
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Ich denke an Dinge (ich denke an Dinge)
Acho que eu já virei fã
Ich glaube, ich bin schon ein Fan geworden
Fiquei até de manhã
Ich blieb bis zum Morgen
Imaginando coisas
Dinge vorstellend
Imaginando você
Dich vorstellend
Me disseram que pra ser feliz
Mir wurde gesagt, um glücklich zu sein
Tem que se jogar, não se arrepender
Muss man sich hingeben, ohne Reue
Baby, quando eu vi você passar
Baby, als ich dich vorbeigehen sah
Só pensava em como abordar você
Ich dachte nur daran, wie ich dich ansprechen könnte
Minha mente maquinando essas ideias
Mein Kopf plant diese Ideen
Isso pra mim, linda, é coisa séria
Für mich, Schöne, ist das ernst
Vem me ensinar, que eu quero aprender
Komm und lehre mich, ich will lernen
Eu nunca fui bom nessa matéria
Ich war nie gut in diesem Fach
Sonhador desde sempre
Immer ein Träumer
Swing diferente, eu 'to anos a frente
Anders schwingen, ich bin Jahre voraus
Vem viver do meu lado
Komm und lebe an meiner Seite
Tenho tudo pra gente
Ich habe alles für uns
Uh
Uh
E ela dança, dança
Und sie tanzt, tanzt
Ela não se cansa, cansa
Sie wird nicht müde, müde
Meu coração balança
Mein Herz schwankt
E agora olha onde eu 'to, yeah
Und jetzt schau, wo ich bin, ja
Sempre tive dom pra te falar de amor
Ich hatte immer ein Talent, dir von Liebe zu erzählen
Só nunca tive dom pra viver um amor
Ich hatte nur nie ein Talent, eine Liebe zu leben
E eu queria, como eu queria
Und ich wollte, wie ich wollte
Que ela soubesse
Dass sie es wüsste
Tudo que eu acho da gente
Alles, was ich von uns halte
Ouve esse som, vê se me entende
Hör diesen Sound, versuche mich zu verstehen
Esquece o passado, eu olho pra frente
Vergiss die Vergangenheit, ich schaue nach vorne
O tipo de coisa que não sai da mente
Die Art von Dingen, die nicht aus dem Kopf geht
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Ich denke an Dinge (ich denke an Dinge)
Acho que eu já virei fã
Ich glaube, ich bin schon ein Fan geworden
Fiquei até de manhã
Ich blieb bis zum Morgen
Imaginando coisas
Dinge vorstellend
Imaginando você
Dich vorstellend
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Ich denke an Dinge (ich denke an Dinge)
Acho que eu já virei fã
Ich glaube, ich bin schon ein Fan geworden
Fiquei até de manhã
Ich blieb bis zum Morgen
Imaginando coisas
Dinge vorstellend
Imaginando você
Dich vorstellend
Na TV eu (só você)
Im Fernsehen ich (nur du)
Imaginando você (só você)
Dich vorstellend (nur du)
Imaginando você
Dich vorstellend
'Cê 'tá com fogo
Du bist im Feuer
Yeah, yeah
Sì, sì
Ah
Ah
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Sto pensando a delle cose
Acho que eu já virei fã
Penso di essere già diventato un fan
Fiquei até de manhã
Sono rimasto fino al mattino
Imaginando coisas
Immaginando delle cose
Imaginando você
Immaginando te
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas
Sto pensando a delle cose
Acho que eu já virei fã
Penso di essere già diventato un fan
Fiquei até de manhã
Sono rimasto fino al mattino
Imaginando coisas
Immaginando delle cose
Imaginando você
Immaginando te
De frente pro mar que eu 'to
Di fronte al mare sono
Eu sempre tive dom pra te falar de amor
Ho sempre avuto il dono di parlarti d'amore
Mas nunca tive dom pra viver um amor
Ma non ho mai avuto il dono di vivere un amore
E eu queria, como eu queria
E vorrei, come vorrei
Que ela soubesse
Che lei sapesse
Tudo que eu acho da gente
Tutto quello che penso di noi
Ouve esse som, vê se me entende
Ascolta questa canzone, cerca di capirmi
Esquece o passado, eu olho pra frente
Dimentica il passato, io guardo avanti
O tipo de coisa que não sai da mente
Il tipo di cosa che non esce dalla mente
Eu sei que eu fiquei, hãn
So che sono rimasto, eh
Sempre te esperei, eu já te esperava
Ti ho sempre aspettato, ti aspettavo già
Eu mentalizei, hãn
Ho visualizzato, eh
Só quero o melhor desse mundo
Voglio solo il meglio di questo mondo
E nisso eu incluo você
E in questo includo te
Bebê, me diz o que você quer fazer
Bambina, dimmi cosa vuoi fare
Amarelo, branco, rosé
Giallo, bianco, rosé
Vem comigo vamo' viver
Vieni con me, viviamo
Quero entender por que
Voglio capire perché
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Sto pensando a delle cose (sto pensando a delle cose)
Acho que eu já virei fã
Penso di essere già diventato un fan
Fiquei até de manhã
Sono rimasto fino al mattino
Imaginando coisas
Immaginando delle cose
Imaginando você
Immaginando te
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Sto pensando a delle cose (sto pensando a delle cose)
Acho que eu já virei fã
Penso di essere già diventato un fan
Fiquei até de manhã
Sono rimasto fino al mattino
Imaginando coisas
Immaginando delle cose
Imaginando você
Immaginando te
Me disseram que pra ser feliz
Mi hanno detto che per essere felice
Tem que se jogar, não se arrepender
Devi buttarti, non pentirti
Baby, quando eu vi você passar
Baby, quando ti ho visto passare
Só pensava em como abordar você
Pensavo solo a come avvicinarmi a te
Minha mente maquinando essas ideias
La mia mente macchina queste idee
Isso pra mim, linda, é coisa séria
Per me, bella, è una cosa seria
Vem me ensinar, que eu quero aprender
Vieni a insegnarmi, voglio imparare
Eu nunca fui bom nessa matéria
Non sono mai stato bravo in questa materia
Sonhador desde sempre
Sognatore da sempre
Swing diferente, eu 'to anos a frente
Swing diverso, sono anni avanti
Vem viver do meu lado
Vieni a vivere al mio fianco
Tenho tudo pra gente
Ho tutto per noi
Uh
Uh
E ela dança, dança
E lei balla, balla
Ela não se cansa, cansa
Non si stanca, stanca
Meu coração balança
Il mio cuore oscilla
E agora olha onde eu 'to, yeah
E ora guarda dove sono, yeah
Sempre tive dom pra te falar de amor
Ho sempre avuto il dono di parlarti d'amore
Só nunca tive dom pra viver um amor
Ma non ho mai avuto il dono di vivere un amore
E eu queria, como eu queria
E vorrei, come vorrei
Que ela soubesse
Che lei sapesse
Tudo que eu acho da gente
Tutto quello che penso di noi
Ouve esse som, vê se me entende
Ascolta questa canzone, cerca di capirmi
Esquece o passado, eu olho pra frente
Dimentica il passato, io guardo avanti
O tipo de coisa que não sai da mente
Il tipo di cosa che non esce dalla mente
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Sto pensando a delle cose (sto pensando a delle cose)
Acho que eu já virei fã
Penso di essere già diventato un fan
Fiquei até de manhã
Sono rimasto fino al mattino
Imaginando coisas
Immaginando delle cose
Imaginando você
Immaginando te
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Eu 'to pensando coisas (eu 'to pensando coisas)
Sto pensando a delle cose (sto pensando a delle cose)
Acho que eu já virei fã
Penso di essere già diventato un fan
Fiquei até de manhã
Sono rimasto fino al mattino
Imaginando coisas
Immaginando delle cose
Imaginando você
Immaginando te
Na TV eu (só você)
In TV io (solo tu)
Imaginando você (só você)
Immaginando te (solo tu)
Imaginando você
Immaginando te
'Cê 'tá com fogo
Sei in fiamme