DJAVAN

Luccas de Oliveira Carlos, Luciano Scalercio Pereira, Maui

Letra Traducción

Você joga demais
A todo momento
Fico pensando se vale
Perder esse tempo

Cuidado com o que você vai falar na emoção
'Tava tudo bem, tu que colocou isso em questão

Eu não vou mudar meus planos
Outra vez de novo
Só para ver você

Vem para ficar de rolé
'Cê não vai me achar no rolê

Eu 'to na sua
Mas cansei de decepção
De ser só opção
Então fala, por que 'cê me prende?

Hã, escutei Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
E acho que nunca se importou

Hã, escutei Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
E hoje quer falar de nós dois

Eu cansei, olha o que eu já fiz
Mudei de casa, de bairro
Briguei com meus pais pra você
Nunca 'tá feliz

Tiktok eu deixei de fazer
Isso que não pode acontecer

Essa é pr'eu não esquecer, não
Que eu não posso voltar com você
Se eu fosse sagaz, eu
Tinha poupado uma grana e a minha beleza

Vou desligar meu sentimento
Não mostrou merecimento
Brincou de mentira
E não parou até me atrasar

Eu não sei se foi fantasia
Acreditar que tu ia abrir mão das noites
Peças, stories em festas
'Cê conseguiu me iludir

Teus sinais só me confundem
E você não consegue me ouvir
Teu olhar não me diz nada
Eu juro, eu nunca entendi

Hã, escutei Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
E acho que nunca se importou

Hã, escutei Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
E hoje quer falar de nós dois

Você joga demais
Juegas demasiado
A todo momento
En todo momento
Fico pensando se vale
Me pregunto si vale la pena
Perder esse tempo
Perder este tiempo
Cuidado com o que você vai falar na emoção
Ten cuidado con lo que vas a decir en la emoción
'Tava tudo bem, tu que colocou isso em questão
Todo estaba bien, tú pusiste eso en cuestión
Eu não vou mudar meus planos
No voy a cambiar mis planes
Outra vez de novo
Otra vez de nuevo
Só para ver você
Solo para verte
Vem para ficar de rolé
Ven a pasar el rato
'Cê não vai me achar no rolê
No me encontrarás en la fiesta
Eu 'to na sua
Estoy contigo
Mas cansei de decepção
Pero estoy cansado de la decepción
De ser só opção
De ser solo una opción
Então fala, por que 'cê me prende?
Entonces dime, ¿por qué me retienes?
Hã, escutei Djavan
Eh, escuché a Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Para ver si entendía más de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Pero eso no sirvió, no me conoces
E acho que nunca se importou
Y creo que nunca te importó
Hã, escutei Djavan
Eh, escuché a Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Para ver si entendía más de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Pero eso no sirvió, no me conoces
E hoje quer falar de nós dois
Y hoy quieres hablar de nosotros dos
Eu cansei, olha o que eu já fiz
Estoy cansado, mira lo que ya hice
Mudei de casa, de bairro
Cambié de casa, de barrio
Briguei com meus pais pra você
Peleé con mis padres por ti
Nunca 'tá feliz
Nunca estás feliz
Tiktok eu deixei de fazer
Dejé de hacer Tiktok
Isso que não pode acontecer
Eso no puede suceder
Essa é pr'eu não esquecer, não
Esto es para que no lo olvide, no
Que eu não posso voltar com você
Que no puedo volver contigo
Se eu fosse sagaz, eu
Si fuera astuto, yo
Tinha poupado uma grana e a minha beleza
Habría ahorrado dinero y mi belleza
Vou desligar meu sentimento
Voy a apagar mis sentimientos
Não mostrou merecimento
No mostraste merecimiento
Brincou de mentira
Jugaste con mentiras
E não parou até me atrasar
Y no paraste hasta retrasarme
Eu não sei se foi fantasia
No sé si fue fantasía
Acreditar que tu ia abrir mão das noites
Creer que ibas a renunciar a las noches
Peças, stories em festas
Piezas, historias en fiestas
'Cê conseguiu me iludir
Lograste engañarme
Teus sinais só me confundem
Tus señales solo me confunden
E você não consegue me ouvir
Y no puedes oírme
Teu olhar não me diz nada
Tu mirada no me dice nada
Eu juro, eu nunca entendi
Lo juro, nunca lo entendí
Hã, escutei Djavan
Eh, escuché a Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Para ver si entendía más de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Pero eso no sirvió, no me conoces
E acho que nunca se importou
Y creo que nunca te importó
Hã, escutei Djavan
Eh, escuché a Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Para ver si entendía más de amor
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Pero eso no sirvió, no me conoces
E hoje quer falar de nós dois
Y hoy quieres hablar de nosotros dos
Você joga demais
You play too much
A todo momento
Every moment
Fico pensando se vale
I keep wondering if it's worth
Perder esse tempo
Wasting this time
Cuidado com o que você vai falar na emoção
Be careful what you're going to say in the heat of the moment
'Tava tudo bem, tu que colocou isso em questão
Everything was fine, you're the one who brought this into question
Eu não vou mudar meus planos
I'm not going to change my plans
Outra vez de novo
Again and again
Só para ver você
Just to see you
Vem para ficar de rolé
Come to hang out
'Cê não vai me achar no rolê
You won't find me hanging out
Eu 'to na sua
I'm into you
Mas cansei de decepção
But I'm tired of disappointment
De ser só opção
Of being just an option
Então fala, por que 'cê me prende?
So tell me, why do you hold me back?
Hã, escutei Djavan
Hmm, I listened to Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
To see if I could understand more about love
Mas isso não adiantou, você não me conhece
But it didn't help, you don't know me
E acho que nunca se importou
And I think you never cared
Hã, escutei Djavan
Hmm, I listened to Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
To see if I could understand more about love
Mas isso não adiantou, você não me conhece
But it didn't help, you don't know me
E hoje quer falar de nós dois
And today you want to talk about us
Eu cansei, olha o que eu já fiz
I'm tired, look what I've already done
Mudei de casa, de bairro
I moved house, neighborhood
Briguei com meus pais pra você
I fought with my parents for you
Nunca 'tá feliz
You're never happy
Tiktok eu deixei de fazer
I stopped making TikToks
Isso que não pode acontecer
That's what can't happen
Essa é pr'eu não esquecer, não
This is so I don't forget, no
Que eu não posso voltar com você
That I can't get back with you
Se eu fosse sagaz, eu
If I were smart, I
Tinha poupado uma grana e a minha beleza
Would have saved some money and my beauty
Vou desligar meu sentimento
I'm going to turn off my feelings
Não mostrou merecimento
You didn't show you deserved it
Brincou de mentira
You played with lies
E não parou até me atrasar
And didn't stop until you held me back
Eu não sei se foi fantasia
I don't know if it was fantasy
Acreditar que tu ia abrir mão das noites
To believe that you would give up the nights
Peças, stories em festas
Pieces, stories at parties
'Cê conseguiu me iludir
You managed to deceive me
Teus sinais só me confundem
Your signs only confuse me
E você não consegue me ouvir
And you can't hear me
Teu olhar não me diz nada
Your look doesn't tell me anything
Eu juro, eu nunca entendi
I swear, I never understood
Hã, escutei Djavan
Hmm, I listened to Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
To see if I could understand more about love
Mas isso não adiantou, você não me conhece
But it didn't help, you don't know me
E acho que nunca se importou
And I think you never cared
Hã, escutei Djavan
Hmm, I listened to Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
To see if I could understand more about love
Mas isso não adiantou, você não me conhece
But it didn't help, you don't know me
E hoje quer falar de nós dois
And today you want to talk about us
Você joga demais
Tu joues trop
A todo momento
À tout moment
Fico pensando se vale
Je me demande si ça vaut
Perder esse tempo
Perdre ce temps
Cuidado com o que você vai falar na emoção
Fais attention à ce que tu vas dire sous l'émotion
'Tava tudo bem, tu que colocou isso em questão
Tout allait bien, c'est toi qui as remis ça en question
Eu não vou mudar meus planos
Je ne vais pas changer mes plans
Outra vez de novo
Encore une fois
Só para ver você
Juste pour te voir
Vem para ficar de rolé
Viens pour rester en balade
'Cê não vai me achar no rolê
Tu ne me trouveras pas en balade
Eu 'to na sua
Je suis à toi
Mas cansei de decepção
Mais j'en ai marre de la déception
De ser só opção
D'être juste une option
Então fala, por que 'cê me prende?
Alors dis-moi, pourquoi tu me retiens?
Hã, escutei Djavan
Hã, j'ai écouté Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Pour voir si je comprenais plus d'amour
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Mais ça n'a pas servi à grand chose, tu ne me connais pas
E acho que nunca se importou
Et je pense que tu n'as jamais vraiment fait attention
Hã, escutei Djavan
Hã, j'ai écouté Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Pour voir si je comprenais plus d'amour
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Mais ça n'a pas servi à grand chose, tu ne me connais pas
E hoje quer falar de nós dois
Et aujourd'hui tu veux parler de nous deux
Eu cansei, olha o que eu já fiz
J'en ai marre, regarde ce que j'ai déjà fait
Mudei de casa, de bairro
J'ai déménagé, changé de quartier
Briguei com meus pais pra você
Je me suis disputé avec mes parents pour toi
Nunca 'tá feliz
Tu n'es jamais content
Tiktok eu deixei de fazer
Tiktok j'ai arrêté de faire
Isso que não pode acontecer
C'est ce qui ne peut pas arriver
Essa é pr'eu não esquecer, não
C'est pour que je n'oublie pas, non
Que eu não posso voltar com você
Que je ne peux pas revenir avec toi
Se eu fosse sagaz, eu
Si j'étais malin, je
Tinha poupado uma grana e a minha beleza
J'aurais économisé de l'argent et ma beauté
Vou desligar meu sentimento
Je vais éteindre mes sentiments
Não mostrou merecimento
Tu n'as pas montré que tu le méritais
Brincou de mentira
Tu as joué avec le mensonge
E não parou até me atrasar
Et tu n'as pas arrêté jusqu'à ce que tu me retarde
Eu não sei se foi fantasia
Je ne sais pas si c'était une illusion
Acreditar que tu ia abrir mão das noites
Croire que tu allais renoncer aux nuits
Peças, stories em festas
Pièces, stories en fêtes
'Cê conseguiu me iludir
Tu as réussi à me tromper
Teus sinais só me confundem
Tes signes me confondent seulement
E você não consegue me ouvir
Et tu n'arrives pas à m'entendre
Teu olhar não me diz nada
Ton regard ne me dit rien
Eu juro, eu nunca entendi
Je jure, je n'ai jamais compris
Hã, escutei Djavan
Hã, j'ai écouté Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Pour voir si je comprenais plus d'amour
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Mais ça n'a pas servi à grand chose, tu ne me connais pas
E acho que nunca se importou
Et je pense que tu n'as jamais vraiment fait attention
Hã, escutei Djavan
Hã, j'ai écouté Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Pour voir si je comprenais plus d'amour
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Mais ça n'a pas servi à grand chose, tu ne me connais pas
E hoje quer falar de nós dois
Et aujourd'hui tu veux parler de nous deux
Você joga demais
Du spielst zu viel
A todo momento
Jeden Moment
Fico pensando se vale
Ich frage mich, ob es sich lohnt
Perder esse tempo
Diese Zeit zu verschwenden
Cuidado com o que você vai falar na emoção
Sei vorsichtig mit dem, was du in der Emotion sagen wirst
'Tava tudo bem, tu que colocou isso em questão
Alles war gut, du hast das in Frage gestellt
Eu não vou mudar meus planos
Ich werde meine Pläne nicht ändern
Outra vez de novo
Wieder einmal
Só para ver você
Nur um dich zu sehen
Vem para ficar de rolé
Komm und häng mit uns ab
'Cê não vai me achar no rolê
Du wirst mich nicht beim Abhängen finden
Eu 'to na sua
Ich bin bei dir
Mas cansei de decepção
Aber ich bin enttäuscht
De ser só opção
Nur eine Option zu sein
Então fala, por que 'cê me prende?
Also sag mir, warum hältst du mich fest?
Hã, escutei Djavan
Hm, ich habe Djavan gehört
Pra ver se eu entendia mais de amor
Um mehr über Liebe zu verstehen
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Aber das hat nicht geholfen, du kennst mich nicht
E acho que nunca se importou
Und ich glaube, du hast dich nie gekümmert
Hã, escutei Djavan
Hm, ich habe Djavan gehört
Pra ver se eu entendia mais de amor
Um mehr über Liebe zu verstehen
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Aber das hat nicht geholfen, du kennst mich nicht
E hoje quer falar de nós dois
Und heute willst du über uns beide sprechen
Eu cansei, olha o que eu já fiz
Ich bin müde, schau was ich schon getan habe
Mudei de casa, de bairro
Ich bin umgezogen, habe den Stadtteil gewechselt
Briguei com meus pais pra você
Ich habe mich mit meinen Eltern für dich gestritten
Nunca 'tá feliz
Du bist nie glücklich
Tiktok eu deixei de fazer
Tiktok habe ich aufgehört zu machen
Isso que não pode acontecer
Das darf nicht passieren
Essa é pr'eu não esquecer, não
Das ist, damit ich nicht vergesse, nein
Que eu não posso voltar com você
Dass ich nicht zu dir zurückkehren kann
Se eu fosse sagaz, eu
Wenn ich klug wäre, hätte ich
Tinha poupado uma grana e a minha beleza
Geld gespart und meine Schönheit bewahrt
Vou desligar meu sentimento
Ich werde meine Gefühle abschalten
Não mostrou merecimento
Du hast es nicht verdient
Brincou de mentira
Du hast mit Lügen gespielt
E não parou até me atrasar
Und hast nicht aufgehört, bis du mich aufgehalten hast
Eu não sei se foi fantasia
Ich weiß nicht, ob es Fantasie war
Acreditar que tu ia abrir mão das noites
Zu glauben, dass du die Nächte aufgeben würdest
Peças, stories em festas
Stücke, Geschichten auf Partys
'Cê conseguiu me iludir
Du hast es geschafft, mich zu täuschen
Teus sinais só me confundem
Deine Zeichen verwirren mich nur
E você não consegue me ouvir
Und du kannst mich nicht hören
Teu olhar não me diz nada
Dein Blick sagt mir nichts
Eu juro, eu nunca entendi
Ich schwöre, ich habe es nie verstanden
Hã, escutei Djavan
Hm, ich habe Djavan gehört
Pra ver se eu entendia mais de amor
Um mehr über Liebe zu verstehen
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Aber das hat nicht geholfen, du kennst mich nicht
E acho que nunca se importou
Und ich glaube, du hast dich nie gekümmert
Hã, escutei Djavan
Hm, ich habe Djavan gehört
Pra ver se eu entendia mais de amor
Um mehr über Liebe zu verstehen
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Aber das hat nicht geholfen, du kennst mich nicht
E hoje quer falar de nós dois
Und heute willst du über uns beide sprechen
Você joga demais
Tu giochi troppo
A todo momento
In ogni momento
Fico pensando se vale
Mi chiedo se valga la pena
Perder esse tempo
Perdere questo tempo
Cuidado com o que você vai falar na emoção
Stai attento a quello che dirai nell'emozione
'Tava tudo bem, tu que colocou isso em questão
Andava tutto bene, sei tu che hai messo tutto in discussione
Eu não vou mudar meus planos
Non cambierò i miei piani
Outra vez de novo
Un'altra volta ancora
Só para ver você
Solo per vederti
Vem para ficar de rolé
Vieni per restare in giro
'Cê não vai me achar no rolê
Non mi troverai in giro
Eu 'to na sua
Sono con te
Mas cansei de decepção
Ma sono stanco di delusioni
De ser só opção
Di essere solo un'opzione
Então fala, por que 'cê me prende?
Allora dimmi, perché mi tieni?
Hã, escutei Djavan
Eh, ho ascoltato Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Per capire di più sull'amore
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Ma non è servito a nulla, non mi conosci
E acho que nunca se importou
E penso che non ti sia mai importato
Hã, escutei Djavan
Eh, ho ascoltato Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Per capire di più sull'amore
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Ma non è servito a nulla, non mi conosci
E hoje quer falar de nós dois
E oggi vuoi parlare di noi due
Eu cansei, olha o que eu já fiz
Sono stanco, guarda cosa ho già fatto
Mudei de casa, de bairro
Ho cambiato casa, quartiere
Briguei com meus pais pra você
Ho litigato con i miei genitori per te
Nunca 'tá feliz
Non sei mai felice
Tiktok eu deixei de fazer
Tiktok ho smesso di fare
Isso que não pode acontecer
Questo non può succedere
Essa é pr'eu não esquecer, não
Questa è per non dimenticare, no
Que eu não posso voltar com você
Che non posso tornare con te
Se eu fosse sagaz, eu
Se fossi stato astuto, io
Tinha poupado uma grana e a minha beleza
Avrei risparmiato dei soldi e la mia bellezza
Vou desligar meu sentimento
Sto per spegnere i miei sentimenti
Não mostrou merecimento
Non hai mostrato merito
Brincou de mentira
Hai giocato con le bugie
E não parou até me atrasar
E non hai smesso fino a quando non mi hai ritardato
Eu não sei se foi fantasia
Non so se era fantasia
Acreditar que tu ia abrir mão das noites
Credere che avresti rinunciato alle notti
Peças, stories em festas
Pezzi, storie di feste
'Cê conseguiu me iludir
Sei riuscito a ingannarmi
Teus sinais só me confundem
I tuoi segnali mi confondono solo
E você não consegue me ouvir
E non riesci a sentirmi
Teu olhar não me diz nada
Il tuo sguardo non mi dice nulla
Eu juro, eu nunca entendi
Lo giuro, non ho mai capito
Hã, escutei Djavan
Eh, ho ascoltato Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Per capire di più sull'amore
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Ma non è servito a nulla, non mi conosci
E acho que nunca se importou
E penso che non ti sia mai importato
Hã, escutei Djavan
Eh, ho ascoltato Djavan
Pra ver se eu entendia mais de amor
Per capire di più sull'amore
Mas isso não adiantou, você não me conhece
Ma non è servito a nulla, non mi conosci
E hoje quer falar de nós dois
E oggi vuoi parlare di noi due

Curiosidades sobre la música DJAVAN del Luccas Carlos

¿Cuándo fue lanzada la canción “DJAVAN” por Luccas Carlos?
La canción DJAVAN fue lanzada en 2023, en el álbum “Dois”.
¿Quién compuso la canción “DJAVAN” de Luccas Carlos?
La canción “DJAVAN” de Luccas Carlos fue compuesta por Luccas de Oliveira Carlos, Luciano Scalercio Pereira, Maui.

Músicas más populares de Luccas Carlos

Otros artistas de Hip Hop/Rap