El Niño Y La Boda

Fidel Ortiz

Letra Traducción

Ante esta comunidad cristiana que representa la iglesia de Dios
Os pregunto
Si alguien tiene un impedimento para que esta unión se realice
Que lo diga ahora o que calle para siempre

En la puerta de la iglesia llora un niño
En su interior una boda celebraban
En un choza una mujer se está muriendo
Ella es la madre de aquel niño que lloraba

Había salido a buscar a su papá
Salió muy triste al dejar su madre sola
Pero al llegar a la puerta de la iglesia
Miró a su padre, era el novio de la boda

Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar
Mirando al cura le gritó con sentimiento
"Oiga señor, esa boda hay que pararla"
"Él es mi padre y mi mamá se está muriendo"

El reverendo miró al novio y preguntó
"Diga señor ¿Qué es lo que está sucediendo?"
"Le juro padre ese niño no conozco"
"Y le aseguro que el muchacho está mintiendo"

Pero en la iglesia se formó la confusión
Sacan al niño y con más fuerza lloraba
Quedó en la puerta con un nudo en la garganta
Mientras que adentro la boda se celebraba

Y sin saber que su madre había muerto
Miró a su padre con su novia del brazo
"Dios te bendiga y te perdone, padre ingrato"
Siguió llorando con el alma hecha pedazos

Ante esta comunidad cristiana que representa la iglesia de Dios
Perante esta comunidade cristã que representa a igreja de Deus
Os pregunto
Eu pergunto
Si alguien tiene un impedimento para que esta unión se realice
Se alguém tem um impedimento para que esta união se realize
Que lo diga ahora o que calle para siempre
Que fale agora ou que se cale para sempre
En la puerta de la iglesia llora un niño
Na porta da igreja chora uma criança
En su interior una boda celebraban
No seu interior celebrava-se um casamento
En un choza una mujer se está muriendo
Numa cabana uma mulher está a morrer
Ella es la madre de aquel niño que lloraba
Ela é a mãe daquela criança que chorava
Había salido a buscar a su papá
Tinha saído para procurar o seu pai
Salió muy triste al dejar su madre sola
Saiu muito triste ao deixar a sua mãe sozinha
Pero al llegar a la puerta de la iglesia
Mas ao chegar à porta da igreja
Miró a su padre, era el novio de la boda
Olhou para o seu pai, era o noivo do casamento
Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar
Com pé descalço correu em direção ao altar
Mirando al cura le gritó con sentimiento
Olhando para o padre gritou com sentimento
"Oiga señor, esa boda hay que pararla"
"Ouça senhor, esse casamento tem que ser parado"
"Él es mi padre y mi mamá se está muriendo"
"Ele é o meu pai e a minha mãe está a morrer"
El reverendo miró al novio y preguntó
O reverendo olhou para o noivo e perguntou
"Diga señor ¿Qué es lo que está sucediendo?"
"Diga senhor, o que está a acontecer?"
"Le juro padre ese niño no conozco"
"Juro-lhe padre, eu não conheço essa criança"
"Y le aseguro que el muchacho está mintiendo"
"E asseguro-lhe que o rapaz está a mentir"
Pero en la iglesia se formó la confusión
Mas na igreja formou-se a confusão
Sacan al niño y con más fuerza lloraba
Expulsaram a criança e ela chorava ainda mais
Quedó en la puerta con un nudo en la garganta
Ficou à porta com um nó na garganta
Mientras que adentro la boda se celebraba
Enquanto lá dentro o casamento se celebrava
Y sin saber que su madre había muerto
E sem saber que a sua mãe tinha morrido
Miró a su padre con su novia del brazo
Olhou para o seu pai com a sua noiva ao braço
"Dios te bendiga y te perdone, padre ingrato"
"Deus te abençoe e te perdoe, pai ingrato"
Siguió llorando con el alma hecha pedazos
Continuou a chorar com a alma em pedaços
Ante esta comunidad cristiana que representa la iglesia de Dios
Before this Christian community that represents the church of God
Os pregunto
I ask you
Si alguien tiene un impedimento para que esta unión se realice
If anyone has an impediment to this union being carried out
Que lo diga ahora o que calle para siempre
Let them speak now or forever hold their peace
En la puerta de la iglesia llora un niño
At the church door, a child cries
En su interior una boda celebraban
Inside, a wedding was being celebrated
En un choza una mujer se está muriendo
In a hut, a woman is dying
Ella es la madre de aquel niño que lloraba
She is the mother of that crying child
Había salido a buscar a su papá
He had gone out to look for his dad
Salió muy triste al dejar su madre sola
He left very sad to leave his mother alone
Pero al llegar a la puerta de la iglesia
But upon reaching the church door
Miró a su padre, era el novio de la boda
He saw his father, he was the groom of the wedding
Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar
With bare feet, he ran towards the altar
Mirando al cura le gritó con sentimiento
Looking at the priest, he shouted with feeling
"Oiga señor, esa boda hay que pararla"
"Listen sir, that wedding must be stopped"
"Él es mi padre y mi mamá se está muriendo"
"He is my father and my mother is dying"
El reverendo miró al novio y preguntó
The reverend looked at the groom and asked
"Diga señor ¿Qué es lo que está sucediendo?"
"Tell me sir, what is happening?"
"Le juro padre ese niño no conozco"
"I swear to you father, I do not know that child"
"Y le aseguro que el muchacho está mintiendo"
"And I assure you that the boy is lying"
Pero en la iglesia se formó la confusión
But in the church, confusion arose
Sacan al niño y con más fuerza lloraba
They took the child out and he cried harder
Quedó en la puerta con un nudo en la garganta
He was left at the door with a lump in his throat
Mientras que adentro la boda se celebraba
While inside the wedding was being celebrated
Y sin saber que su madre había muerto
And without knowing that his mother had died
Miró a su padre con su novia del brazo
He saw his father with his bride on his arm
"Dios te bendiga y te perdone, padre ingrato"
"God bless you and forgive you, ungrateful father"
Siguió llorando con el alma hecha pedazos
He continued crying with his soul in pieces
Ante esta comunidad cristiana que representa la iglesia de Dios
Devant cette communauté chrétienne qui représente l'église de Dieu
Os pregunto
Je vous demande
Si alguien tiene un impedimento para que esta unión se realice
Si quelqu'un a un empêchement à ce que cette union ait lieu
Que lo diga ahora o que calle para siempre
Qu'il le dise maintenant ou qu'il se taise à jamais
En la puerta de la iglesia llora un niño
À la porte de l'église, un enfant pleure
En su interior una boda celebraban
À l'intérieur, un mariage est célébré
En un choza una mujer se está muriendo
Dans une cabane, une femme est en train de mourir
Ella es la madre de aquel niño que lloraba
Elle est la mère de cet enfant qui pleurait
Había salido a buscar a su papá
Il était sorti pour chercher son père
Salió muy triste al dejar su madre sola
Il est parti très triste de laisser sa mère seule
Pero al llegar a la puerta de la iglesia
Mais en arrivant à la porte de l'église
Miró a su padre, era el novio de la boda
Il a vu son père, c'était le marié
Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar
Avec les pieds nus, il a couru vers l'autel
Mirando al cura le gritó con sentimiento
En regardant le prêtre, il a crié avec émotion
"Oiga señor, esa boda hay que pararla"
"Écoutez monsieur, il faut arrêter ce mariage"
"Él es mi padre y mi mamá se está muriendo"
"C'est mon père et ma mère est en train de mourir"
El reverendo miró al novio y preguntó
Le révérend a regardé le marié et a demandé
"Diga señor ¿Qué es lo que está sucediendo?"
"Dites-moi monsieur, qu'est-ce qui se passe ?"
"Le juro padre ese niño no conozco"
"Je vous jure père, je ne connais pas cet enfant"
"Y le aseguro que el muchacho está mintiendo"
"Et je vous assure que le garçon ment"
Pero en la iglesia se formó la confusión
Mais dans l'église, la confusion s'est installée
Sacan al niño y con más fuerza lloraba
Ils ont sorti l'enfant qui pleurait de plus en plus fort
Quedó en la puerta con un nudo en la garganta
Il est resté à la porte avec un nœud dans la gorge
Mientras que adentro la boda se celebraba
Pendant que le mariage était célébré à l'intérieur
Y sin saber que su madre había muerto
Et sans savoir que sa mère était morte
Miró a su padre con su novia del brazo
Il a regardé son père avec sa nouvelle épouse au bras
"Dios te bendiga y te perdone, padre ingrato"
"Dieu te bénisse et te pardonne, père ingrat"
Siguió llorando con el alma hecha pedazos
Il a continué à pleurer, l'âme en miettes
Ante esta comunidad cristiana que representa la iglesia de Dios
Vor dieser christlichen Gemeinschaft, die die Kirche Gottes repräsentiert
Os pregunto
Frage ich euch
Si alguien tiene un impedimento para que esta unión se realice
Wenn jemand einen Einwand gegen diese Vereinigung hat
Que lo diga ahora o que calle para siempre
Soll er es jetzt sagen oder für immer schweigen
En la puerta de la iglesia llora un niño
An der Kirchentür weint ein Kind
En su interior una boda celebraban
In ihrem Inneren wurde eine Hochzeit gefeiert
En un choza una mujer se está muriendo
In einer Hütte stirbt eine Frau
Ella es la madre de aquel niño que lloraba
Sie ist die Mutter des weinenden Kindes
Había salido a buscar a su papá
Sie war ausgegangen, um ihren Vater zu suchen
Salió muy triste al dejar su madre sola
Sie ging sehr traurig, ihre Mutter allein zu lassen
Pero al llegar a la puerta de la iglesia
Aber als sie an der Kirchentür ankam
Miró a su padre, era el novio de la boda
Sah sie ihren Vater, er war der Bräutigam der Hochzeit
Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar
Mit nackten Füßen rannte sie zum Altar
Mirando al cura le gritó con sentimiento
Sie schrie den Priester mit Gefühl an
"Oiga señor, esa boda hay que pararla"
„Hören Sie, Herr, diese Hochzeit muss gestoppt werden“
"Él es mi padre y mi mamá se está muriendo"
„Er ist mein Vater und meine Mutter stirbt“
El reverendo miró al novio y preguntó
Der Reverend sah den Bräutigam an und fragte
"Diga señor ¿Qué es lo que está sucediendo?"
„Sagen Sie, Herr, was passiert hier?“
"Le juro padre ese niño no conozco"
„Ich schwöre, Vater, ich kenne dieses Kind nicht“
"Y le aseguro que el muchacho está mintiendo"
„Und ich versichere Ihnen, dass der Junge lügt“
Pero en la iglesia se formó la confusión
Aber in der Kirche entstand Verwirrung
Sacan al niño y con más fuerza lloraba
Sie brachten das Kind hinaus und es weinte noch stärker
Quedó en la puerta con un nudo en la garganta
Es blieb an der Tür mit einem Kloß im Hals
Mientras que adentro la boda se celebraba
Während drinnen die Hochzeit gefeiert wurde
Y sin saber que su madre había muerto
Und ohne zu wissen, dass seine Mutter gestorben war
Miró a su padre con su novia del brazo
Sah er seinen Vater mit seiner Braut am Arm
"Dios te bendiga y te perdone, padre ingrato"
„Gott segne dich und vergib dir, undankbarer Vater“
Siguió llorando con el alma hecha pedazos
Er weinte weiter, seine Seele in Stücke gerissen
Ante esta comunidad cristiana que representa la iglesia de Dios
Davanti a questa comunità cristiana che rappresenta la chiesa di Dio
Os pregunto
Vi chiedo
Si alguien tiene un impedimento para que esta unión se realice
Se qualcuno ha un impedimento perché questa unione si realizzi
Que lo diga ahora o que calle para siempre
Lo dica ora o taccia per sempre
En la puerta de la iglesia llora un niño
Alla porta della chiesa piange un bambino
En su interior una boda celebraban
All'interno si celebrava un matrimonio
En un choza una mujer se está muriendo
In una capanna una donna sta morendo
Ella es la madre de aquel niño que lloraba
Lei è la madre di quel bambino che piangeva
Había salido a buscar a su papá
Era uscito a cercare suo padre
Salió muy triste al dejar su madre sola
Era molto triste per aver lasciato sua madre da sola
Pero al llegar a la puerta de la iglesia
Ma arrivando alla porta della chiesa
Miró a su padre, era el novio de la boda
Guardò suo padre, era lo sposo del matrimonio
Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar
Con i piedi nudi corse verso l'altare
Mirando al cura le gritó con sentimiento
Guardando il prete gli gridò con sentimento
"Oiga señor, esa boda hay que pararla"
"Ascolta signore, questo matrimonio deve essere fermato"
"Él es mi padre y mi mamá se está muriendo"
"Lui è mio padre e mia madre sta morendo"
El reverendo miró al novio y preguntó
Il reverendo guardò lo sposo e chiese
"Diga señor ¿Qué es lo que está sucediendo?"
"Dica signore, cosa sta succedendo?"
"Le juro padre ese niño no conozco"
"Giuro padre, non conosco quel bambino"
"Y le aseguro que el muchacho está mintiendo"
"E vi assicuro che il ragazzo sta mentendo"
Pero en la iglesia se formó la confusión
Ma nella chiesa si creò confusione
Sacan al niño y con más fuerza lloraba
Portarono via il bambino e lui piangeva più forte
Quedó en la puerta con un nudo en la garganta
Rimase alla porta con un nodo in gola
Mientras que adentro la boda se celebraba
Mentre all'interno il matrimonio si celebrava
Y sin saber que su madre había muerto
E senza sapere che sua madre era morta
Miró a su padre con su novia del brazo
Guardò suo padre con la sua nuova sposa al braccio
"Dios te bendiga y te perdone, padre ingrato"
"Dio ti benedica e ti perdoni, padre ingrato"
Siguió llorando con el alma hecha pedazos
Continuò a piangere con l'anima a pezzi

Curiosidades sobre la música El Niño Y La Boda del Los Tigres del Norte

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “El Niño Y La Boda” por Los Tigres del Norte?
Los Tigres del Norte lanzó la canción en los álbumes “Idolos Del Pueblo” en 1988 y “Tu Noche Con...” en 2008.
¿Quién compuso la canción “El Niño Y La Boda” de Los Tigres del Norte?
La canción “El Niño Y La Boda” de Los Tigres del Norte fue compuesta por Fidel Ortiz.

Músicas más populares de Los Tigres del Norte

Otros artistas de Corridos