Erik Oskar Bodin, Fredrik Daniel Wallin, Hakan Wirenstrand, Yukimi Eleanora Nagano
Twice I turn my back on you
I fell flat on my face but didn't lose
Tell me where would I go
Tell me what led you on I'd love to know
Was it the blue night
Gone fragile?
Was it both men
In wonder steady gone under?
Was it the light ways
So frightening?
Was it two wills?
One mirror holding us dearer now
I thought I had an answer once
But your random ways swept me along
Colossal signs so I got lost
With so many lovers singing soft
Was it the blue night
Gone fragile?
Was it both men
In wonder steady gone under?
Was it the light ways
So frightening?
Was it two wills?
One mirror holding us dearer now
Twice I turn my back on you
Dos veces te di la espalda
I fell flat on my face but didn't lose
Caí de bruces pero no perdí
Tell me where would I go
Dime a dónde iría
Tell me what led you on I'd love to know
Dime qué te impulsó, me encantaría saberlo
Was it the blue night
¿Fue la noche azul
Gone fragile?
Volviéndose frágil?
Was it both men
¿Fueron ambos hombres
In wonder steady gone under?
En asombro, desapareciendo bajo?
Was it the light ways
¿Fueron las formas de luz
So frightening?
Tan aterradoras?
Was it two wills?
¿Fueron dos voluntades?
One mirror holding us dearer now
Un espejo que nos mantiene ahora más queridos
I thought I had an answer once
Pensé que tenía una respuesta una vez
But your random ways swept me along
Pero tus formas aleatorias me arrastraron
Colossal signs so I got lost
Signos colosales así que me perdí
With so many lovers singing soft
Con tantos amantes cantando suavemente
Was it the blue night
¿Fue la noche azul
Gone fragile?
Volviéndose frágil?
Was it both men
¿Fueron ambos hombres
In wonder steady gone under?
En asombro, desapareciendo bajo?
Was it the light ways
¿Fueron las formas de luz
So frightening?
Tan aterradoras?
Was it two wills?
¿Fueron dos voluntades?
One mirror holding us dearer now
Un espejo que nos mantiene ahora más queridos
Twice I turn my back on you
Duas vezes eu virei as costas para você
I fell flat on my face but didn't lose
Eu caí de cara no chão, mas não perdi
Tell me where would I go
Diga-me para onde eu iria
Tell me what led you on I'd love to know
Diga-me o que te levou a isso, eu adoraria saber
Was it the blue night
Foi a noite azul
Gone fragile?
Ficou frágil?
Was it both men
Foram os dois homens
In wonder steady gone under?
Em maravilha, firmemente desaparecidos?
Was it the light ways
Foram os caminhos leves
So frightening?
Tão assustadores?
Was it two wills?
Foram duas vontades?
One mirror holding us dearer now
Um espelho nos mantendo mais queridos agora
I thought I had an answer once
Eu pensei que tinha uma resposta uma vez
But your random ways swept me along
Mas seus caminhos aleatórios me levaram
Colossal signs so I got lost
Sinais colossais, então eu me perdi
With so many lovers singing soft
Com tantos amantes cantando suavemente
Was it the blue night
Foi a noite azul
Gone fragile?
Ficou frágil?
Was it both men
Foram os dois homens
In wonder steady gone under?
Em maravilha, firmemente desaparecidos?
Was it the light ways
Foram os caminhos leves
So frightening?
Tão assustadores?
Was it two wills?
Foram duas vontades?
One mirror holding us dearer now
Um espelho nos mantendo mais queridos agora
Twice I turn my back on you
Ça fait deux fois que je te tourne le dos
I fell flat on my face but didn't lose
Je suis tombé à plat sur mon visage, mais je n'avais pas perdu
Tell me where would I go
Dis-moi où irais-je
Tell me what led you on I'd love to know
Dis-moi ce qui t'avait incité, j'aimerais savoir
Was it the blue night
Était-ce la nuit bleue
Gone fragile?
Devenue fragile?
Was it both men
Étaient-ce les deux hommes
In wonder steady gone under?
Qui avaient merveilleusement disparus sous l'eau?
Was it the light ways
Étaient-ce les voies lumineuses
So frightening?
Si effrayantes?
Was it two wills?
Étaient-ce deux volontés?
One mirror holding us dearer now
Un miroir qui nous lie aussi fort
I thought I had an answer once
Je pensais avoir eu une réponse
But your random ways swept me along
Mais ton comportement aléatoire m'avait emporté
Colossal signs so I got lost
Des signes colossaux alors je me suis perdu
With so many lovers singing soft
Avec tant d'amoureux qui chantaient délicatement
Was it the blue night
Était-ce la nuit bleue
Gone fragile?
Devenue fragile?
Was it both men
Étaient-ce les deux hommes
In wonder steady gone under?
Qui avaient merveilleusement disparus sous l'eau?
Was it the light ways
Étaient-ce les voies lumineuses
So frightening?
Si effrayantes?
Was it two wills?
Étaient-ce deux volontés?
One mirror holding us dearer now
Un miroir qui nous lie aussi fort
Twice I turn my back on you
Zweimal drehe ich mich von dir weg
I fell flat on my face but didn't lose
Ich fiel flach auf mein Gesicht, aber verlor nicht
Tell me where would I go
Sag mir, wohin sollte ich gehen
Tell me what led you on I'd love to know
Sag mir, was hat dich verführt, ich würde es gerne wissen
Was it the blue night
War es die blaue Nacht
Gone fragile?
Zerbrechlich geworden?
Was it both men
War es beide Männer
In wonder steady gone under?
In staunendem Untergang?
Was it the light ways
War es die Lichtwege
So frightening?
So beängstigend?
Was it two wills?
War es zwei Willen?
One mirror holding us dearer now
Ein Spiegel, der uns jetzt näher hält
I thought I had an answer once
Ich dachte, ich hätte einmal eine Antwort gehabt
But your random ways swept me along
Aber deine zufälligen Wege haben mich mitgerissen
Colossal signs so I got lost
Kolossale Zeichen, so dass ich mich verirrte
With so many lovers singing soft
Mit so vielen Liebenden, die leise singen
Was it the blue night
War es die blaue Nacht
Gone fragile?
Zerbrechlich geworden?
Was it both men
War es beide Männer
In wonder steady gone under?
In staunendem Untergang?
Was it the light ways
War es die Lichtwege
So frightening?
So beängstigend?
Was it two wills?
War es zwei Willen?
One mirror holding us dearer now
Ein Spiegel, der uns jetzt näher hält
Twice I turn my back on you
Due volte ti ho voltato le spalle
I fell flat on my face but didn't lose
Sono caduto a faccia in giù ma non ho perso
Tell me where would I go
Dimmi dove dovrei andare
Tell me what led you on I'd love to know
Dimmi cosa ti ha spinto, mi piacerebbe saperlo
Was it the blue night
Era la notte blu
Gone fragile?
Diventata fragile?
Was it both men
Erano entrambi gli uomini
In wonder steady gone under?
In meraviglia costantemente scomparsi?
Was it the light ways
Era la luce
So frightening?
Così spaventosa?
Was it two wills?
Erano due volontà?
One mirror holding us dearer now
Uno specchio che ci tiene più cari ora
I thought I had an answer once
Pensavo di avere una risposta una volta
But your random ways swept me along
Ma i tuoi modi casuali mi hanno trascinato
Colossal signs so I got lost
Segni colossali quindi mi sono perso
With so many lovers singing soft
Con così tanti amanti che cantano dolcemente
Was it the blue night
Era la notte blu
Gone fragile?
Diventata fragile?
Was it both men
Erano entrambi gli uomini
In wonder steady gone under?
In meraviglia costantemente scomparsi?
Was it the light ways
Era la luce
So frightening?
Così spaventosa?
Was it two wills?
Erano due volontà?
One mirror holding us dearer now
Uno specchio che ci tiene più cari ora
Twice I turn my back on you
Dua kali aku membelakangimu
I fell flat on my face but didn't lose
Aku jatuh tersungkur tapi tidak kalah
Tell me where would I go
Beritahu aku, kemana aku harus pergi
Tell me what led you on I'd love to know
Beritahu aku apa yang membuatmu terus berjalan, aku ingin tahu
Was it the blue night
Apakah itu malam yang biru
Gone fragile?
Menjadi rapuh?
Was it both men
Apakah itu kedua orang laki-laki
In wonder steady gone under?
Dalam keheranan yang tetap tenggelam?
Was it the light ways
Apakah itu cara yang terang
So frightening?
Sangat menakutkan?
Was it two wills?
Apakah itu dua kehendak?
One mirror holding us dearer now
Satu cermin yang membuat kita lebih berharga sekarang
I thought I had an answer once
Aku pikir aku pernah memiliki jawaban
But your random ways swept me along
Tapi cara acakmu membawa aku terbawa
Colossal signs so I got lost
Tanda-tanda besar jadi aku tersesat
With so many lovers singing soft
Dengan begitu banyak kekasih yang bernyanyi lembut
Was it the blue night
Apakah itu malam yang biru
Gone fragile?
Menjadi rapuh?
Was it both men
Apakah itu kedua orang laki-laki
In wonder steady gone under?
Dalam keheranan yang tetap tenggelam?
Was it the light ways
Apakah itu cara yang terang
So frightening?
Sangat menakutkan?
Was it two wills?
Apakah itu dua kehendak?
One mirror holding us dearer now
Satu cermin yang membuat kita lebih berharga sekarang
Twice I turn my back on you
ฉันหันหลังให้คุณสองครั้ง
I fell flat on my face but didn't lose
ฉันล้มลงบนพื้นแต่ไม่ได้สูญเสีย
Tell me where would I go
บอกฉันฉันควรไปที่ไหน
Tell me what led you on I'd love to know
บอกฉันสิ่งที่ทำให้คุณยังคงอยู่ ฉันอยากรู้
Was it the blue night
มันเป็นคืนที่สีฟ้าหรือเปล่า
Gone fragile?
ที่กลายเป็นแรงบางหรือเปล่า?
Was it both men
มันเป็นทั้งสองคนหรือเปล่า
In wonder steady gone under?
ที่อยู่ในความอัศจรรย์แล้วหายไปใต้น้ำ?
Was it the light ways
มันเป็นแสงทางหรือเปล่า
So frightening?
ที่น่ากลัวมาก?
Was it two wills?
มันเป็นสองความต้องการหรือเปล่า?
One mirror holding us dearer now
กระจกหนึ่งที่ทำให้เรารักกันมากขึ้นตอนนี้
I thought I had an answer once
ฉันคิดว่าฉันมีคำตอบครั้งหนึ่ง
But your random ways swept me along
แต่วิธีของคุณที่สุ่มเด็ดขาดทำให้ฉันต้องตามไป
Colossal signs so I got lost
เครื่องหมายที่ยิ่งใหญ่จึงทำให้ฉันหลงทาง
With so many lovers singing soft
ด้วยคนรักมากมายที่ร้องเพลงอย่างนุ่มนวล
Was it the blue night
มันเป็นคืนที่สีฟ้าหรือเปล่า
Gone fragile?
ที่กลายเป็นแรงบางหรือเปล่า?
Was it both men
มันเป็นทั้งสองคนหรือเปล่า
In wonder steady gone under?
ที่อยู่ในความอัศจรรย์แล้วหายไปใต้น้ำ?
Was it the light ways
มันเป็นแสงทางหรือเปล่า
So frightening?
ที่น่ากลัวมาก?
Was it two wills?
มันเป็นสองความต้องการหรือเปล่า?
One mirror holding us dearer now
กระจกหนึ่งที่ทำให้เรารักกันมากขึ้นตอนนี้
Twice I turn my back on you
我两次背弃了你
I fell flat on my face but didn't lose
我摔倒了,但并未失败
Tell me where would I go
告诉我,我应该去哪里
Tell me what led you on I'd love to know
告诉我,是什么吸引了你,我很想知道
Was it the blue night
是那蓝色的夜晚
Gone fragile?
变得脆弱了吗?
Was it both men
是那两个男人
In wonder steady gone under?
在惊奇中稳定地沉沦了吗?
Was it the light ways
是那些轻易的方式
So frightening?
如此令人恐惧吗?
Was it two wills?
是两个意愿吗?
One mirror holding us dearer now
一面镜子让我们更加珍视现在
I thought I had an answer once
我曾经以为我有了答案
But your random ways swept me along
但你的随机方式带走了我
Colossal signs so I got lost
巨大的迹象,所以我迷失了
With so many lovers singing soft
有那么多的情人在轻轻地唱歌
Was it the blue night
是那蓝色的夜晚
Gone fragile?
变得脆弱了吗?
Was it both men
是那两个男人
In wonder steady gone under?
在惊奇中稳定地沉沦了吗?
Was it the light ways
是那些轻易的方式
So frightening?
如此令人恐惧吗?
Was it two wills?
是两个意愿吗?
One mirror holding us dearer now
一面镜子让我们更加珍视现在