Play the fuckin' track
Play that fuckin' track
Oh, there it is
Limp Bizkit, DMX (what?)
Redman (that's right, y'all) Method Man
We just keep on rollin, baby
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Now I know y'all be lovin this shit right here
L-I-M-P Bizkit is right here
People in the house, put them hands in the air
'Cause if you don't care, then we don't care
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck
Untouchable, branded unfuckable
So keep me in this cage, until you run that mouth
Then I'mma have the plague, and break the fuck out
And then we'll see who's left, after one round with X
And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth
So where the fuck you at punk? Shut the fuck up
And back the fuck up, while we fuck this track up
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
(Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)
Check my dangerous slang atrocious
When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?
I wave my black flag at the roaches
Who approaches, these twin, Supersoakers
Who have poisonous darts for culprits
Too late to get your blow gun un-holstered
You're left buttered up and lightly toasted
So what, I drink and smoke too much
So what I cuss too much, shut the fuck up
Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos
It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes
Description, yellow male, tissue up in his nose
You bitches, swing the vine on the baboon nuts
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up
I'm a dog, only fuck in the bathroom, what?
In high school, I dealt only with the classroom sluts
My name is Johnny, Donnie Brasco
Tuck the gat low, cut your cash flow
Yell if you want money, funny
A hungry dummy snatch crumbs from me
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit
And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented
On Friday, I spit 35 to 40 minutes
Smell up the bathroom like Craig Paul was in it
Endin' up on your back, Wu swords up in it
Anyone can match me, I crack 'em all a Guinness
Fuck how many thugs players and ballers in it
Brick city, Shaolin, better call us sinners
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it
Aah c'mon
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
It just don't get no darker than that kid with the parka (uh)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (what?)
Now I'm a fair nigga, but ain't nan nigga (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh c'mon)
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead
And at the funeral you won't need a casket (uh)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh Uh)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what? What?)
My moms never let me forget, that I'm a bastard (what?)
I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (uh uh)
That's why I take shit, whenever I see shit (uh uh)
It's just that D shit, D's short for "Do what I wanna do" (yeah)
And that's what I'm gonna do, right here in front of you (yeah yeah)
And I'll be runnin' you and your man straight up out (uh)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo)
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
Because we get it on (when?), Every day and every night (oh)
See this platinum thing right here? (Uh-huh?) well, we doin' it all the time (what?)
So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (duh)
You really, really, really wanna get shit started?
Well people everywhere, just get retarded
Get retarded, get retarded
People everywhere, just get retarded
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
That's right, baby
Watch out, punk
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman and Swizz Beatz
Where the fuck you at?
Bump that shit
Bump that shit
Bump that shit
Ruff Ryders Punk
Play the fuckin' track
Reproduce la maldita pista
Play that fuckin' track
Reproduce esa maldita pista
Oh, there it is
Ah, ahí está
Limp Bizkit, DMX (what?)
Limp Bizkit, DMX (¿qué?)
Redman (that's right, y'all) Method Man
Redman (así es, todos) Method Man
We just keep on rollin, baby
Simplemente seguimos rodando, bebé
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
¿Estás listo? ¿Estás listo? ¿Estás listo?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ahora entra, ahora sal, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ahora exhala, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (vamos)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
Now I know y'all be lovin this shit right here
Ahora sé que a todos les encanta esta mierda aquí
L-I-M-P Bizkit is right here
L-I-M-P Bizkit está aquí
People in the house, put them hands in the air
Gente en la casa, levanten las manos al aire
'Cause if you don't care, then we don't care
Porque si no te importa, entonces a nosotros tampoco nos importa
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck
Verás, no me importa un carajo, deja de presionar tu suerte
Untouchable, branded unfuckable
Intocable, marcado como inmalditable
So keep me in this cage, until you run that mouth
Así que mantenme en esta jaula, hasta que abras esa boca
Then I'mma have the plague, and break the fuck out
Entonces tendré la plaga, y saldré a la mierda
And then we'll see who's left, after one round with X
Y luego veremos quién queda, después de una ronda con X
And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth
¿Y qué traigo después? Solo sé que es Red y Meth
So where the fuck you at punk? Shut the fuck up
¿Dónde estás punk? Cállate la boca
And back the fuck up, while we fuck this track up
Y retrocede, mientras jodemos esta pista
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
¿Estás listo? ¿Estás listo? ¿Estás listo?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ahora entra, ahora sal, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ahora exhala, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (vamos)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
(Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)
(¿Oh qué, pensabais que no me ibais a ver?)
Check my dangerous slang atrocious
Mira mi peligroso lenguaje atroz
When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang
Cuando dejo colgar estas nueces, enfócate, es Wu-Tang
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?
¿Qué diablos es Hootie and the Blowfish?
I wave my black flag at the roaches
Agito mi bandera negra a las cucarachas
Who approaches, these twin, Supersoakers
Quien se acerca, estos gemelos, Supersoakers
Who have poisonous darts for culprits
Que tienen dardos venenosos para los culpables
Too late to get your blow gun un-holstered
Demasiado tarde para desenfundar tu cerbatana
You're left buttered up and lightly toasted
Te quedas untado y ligeramente tostado
So what, I drink and smoke too much
¿Y qué? Bebo y fumo demasiado
So what I cuss too much, shut the fuck up
¿Y qué? Digo demasiados palabrotas, cállate la boca
Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
Ahora cuando rodamos, vosotros hijos de puta escondéis vuestro oro
'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos
Porque por el platino, estoy asaltando a los negros en limusinas
It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes
No es nada, para que las balas desabotonen tu ropa
Description, yellow male, tissue up in his nose
Descripción, hombre amarillo, tejido en su nariz
You bitches, swing the vine on the baboon nuts
Vosotras, balancead la liana en las nueces del babuino
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up
Soy peludo como el infierno, fuera del infierno y tatuado
I'm a dog, only fuck in the bathroom, what?
Soy un perro, solo follo en el baño, ¿qué?
In high school, I dealt only with the classroom sluts
En el instituto, solo trataba con las zorras de la clase
My name is Johnny, Donnie Brasco
Mi nombre es Johnny, Donnie Brasco
Tuck the gat low, cut your cash flow
Esconde la pistola, corta tu flujo de efectivo
Yell if you want money, funny
Grita si quieres dinero, gracioso
A hungry dummy snatch crumbs from me
Un tonto hambriento me quita las migajas
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit
Docs y Hot Nix, cuerpos en el mosh pit
And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented
Y yo soy el D.O., estás mirando al crudo inventado
On Friday, I spit 35 to 40 minutes
El viernes, escupo de 35 a 40 minutos
Smell up the bathroom like Craig Paul was in it
Apesto el baño como si Craig Paul estuviera en él
Endin' up on your back, Wu swords up in it
Acabando en tu espalda, espadas Wu en ella
Anyone can match me, I crack 'em all a Guinness
Cualquiera puede igualarme, les rompo a todos una Guinness
Fuck how many thugs players and ballers in it
Me importa un carajo cuántos matones, jugadores y baloncestistas haya en él
Brick city, Shaolin, better call us sinners
Brick city, Shaolin, mejor nos llaman pecadores
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it
Chicos que se meterán con tu esposa, la manosearán y la derramarán
Aah c'mon
Vamos, vamos
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ahora entra, ahora sal, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ahora exhala, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (vamos)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
It just don't get no darker than that kid with the parka (uh)
No se pone más oscuro que ese chico con la parka (uh)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (what?)
Cabeza calva con las botas que disparan para hacer chispas (¿qué?)
Now I'm a fair nigga, but ain't nan nigga (uh)
Ahora soy un tipo justo, pero no hay ningún tipo (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh c'mon)
Más rápido que el gatillo del pelo, así que si te atreves, chico (uh vamos)
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head
Será como tu amigo intentando mantener tu cerebro en tu cabeza
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead
Pero estarás cagándote en ti mismo, porque ya estás muerto
And at the funeral you won't need a casket (uh)
Y en el funeral no necesitarás un ataúd (uh)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh Uh)
Dejando justo lo suficiente de él para meter en una cesta (uh Uh)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what? What?)
Una cesta, una tarea, realmente necesito que me pateen el trasero (¿qué? ¿Qué?)
My moms never let me forget, that I'm a bastard (what?)
Mi madre nunca me dejó olvidar, que soy un bastardo (¿qué?)
I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (uh uh)
Nunca he sido nada, y no voy a ser nada (uh uh)
That's why I take shit, whenever I see shit (uh uh)
Por eso tomo mierda, siempre que veo mierda (uh uh)
It's just that D shit, D's short for "Do what I wanna do" (yeah)
Es solo esa mierda D, D es corto para "Hacer lo que quiero hacer" (sí)
And that's what I'm gonna do, right here in front of you (yeah yeah)
Y eso es lo que voy a hacer, justo aquí delante de ti (sí sí)
And I'll be runnin' you and your man straight up out (uh)
Y estaré corriendo tú y tu hombre directamente hacia fuera (uh)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo)
Mientras ustedes chicos no están corriendo nada más que su boca (woo)
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ahora entra, ahora sal, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ahora exhala, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (vamos)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
¿Quieres meterte con Limp Bizkit? (Sí)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
No puedes meterte con Limp Bizkit (¿por qué?)
Because we get it on (when?), Every day and every night (oh)
Porque lo hacemos (¿cuándo?), Todos los días y todas las noches (oh)
See this platinum thing right here? (Uh-huh?) well, we doin' it all the time (what?)
¿Ves esta cosa de platino aquí? (¿Uh-huh?) Bueno, lo estamos haciendo todo el tiempo (¿qué?)
So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (duh)
Así que es mejor que consigas mejores ritmos y uh, mejores rimas (duh)
You really, really, really wanna get shit started?
¿Realmente, realmente, realmente quieres empezar mierda?
Well people everywhere, just get retarded
Bueno, gente de todas partes, solo volvámonos retardados
Get retarded, get retarded
Volverse retardados, volverse retardados
People everywhere, just get retarded
Gente de todas partes, solo volvámonos retardados
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ahora entra, ahora sal, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ahora exhala, manos arriba, ahora manos abajo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (vamos)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
That's right, baby
Así es, bebé
Watch out, punk
Cuidado, punk
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman and Swizz Beatz
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman y Swizz Beatz
Where the fuck you at?
¿Dónde diablos estás?
Bump that shit
Sube esa mierda
Bump that shit
Sube esa mierda
Bump that shit
Sube esa mierda
Ruff Ryders Punk
Ruff Ryders Punk
Play the fuckin' track
Toque a porra da faixa
Play that fuckin' track
Toque essa porra de faixa
Oh, there it is
Ah, aí está
Limp Bizkit, DMX (what?)
Limp Bizkit, DMX (o quê?)
Redman (that's right, y'all) Method Man
Redman (isso mesmo, pessoal) Method Man
We just keep on rollin, baby
Nós apenas continuamos rolando, baby
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Agora entre, agora saia, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, agora expire, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora (vamos lá)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (o quê?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue rolando, rolando, rolando, rolando
Now I know y'all be lovin this shit right here
Agora eu sei que vocês estão amando essa merda aqui
L-I-M-P Bizkit is right here
L-I-M-P Bizkit está bem aqui
People in the house, put them hands in the air
Pessoas na casa, levantem as mãos no ar
'Cause if you don't care, then we don't care
Porque se você não se importa, então nós não nos importamos
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck
Veja, eu não estou nem aí, pare de tentar a sua sorte
Untouchable, branded unfuckable
Intocável, marcado como intransável
So keep me in this cage, until you run that mouth
Então me mantenha nesta jaula, até você abrir essa boca
Then I'mma have the plague, and break the fuck out
Então eu vou ter a praga, e vou sair quebrando tudo
And then we'll see who's left, after one round with X
E então veremos quem sobra, depois de um round com X
And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth
E o que eu vou trazer em seguida? Apenas saiba que é Red e Meth
So where the fuck you at punk? Shut the fuck up
Então onde diabos você está, punk? Cala a porra da boca
And back the fuck up, while we fuck this track up
E recue, enquanto nós fodemos essa faixa
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Agora entre, agora saia, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, agora expire, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora (vamos lá)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (o quê?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue rolando, rolando, rolando, rolando
(Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)
(Oh o quê, vocês pensaram que não iam me ver?)
Check my dangerous slang atrocious
Confira minha gíria perigosa e atroz
When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang
Quando eu deixo essas nozes penduradas, foco, é Wu-Tang
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?
Que porra é Hootie and the Blowfish?
I wave my black flag at the roaches
Eu aceno minha bandeira preta para as baratas
Who approaches, these twin, Supersoakers
Quem se aproxima, esses gêmeos, Supersoakers
Who have poisonous darts for culprits
Que têm dardos venenosos para os culpados
Too late to get your blow gun un-holstered
Tarde demais para desembainhar sua zarabatana
You're left buttered up and lightly toasted
Você é deixado amanteigado e levemente torrado
So what, I drink and smoke too much
E daí, eu bebo e fumo demais
So what I cuss too much, shut the fuck up
E daí eu xingo demais, cala a porra da boca
Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
Agora quando nós rolamos, vocês filhos da puta escondem seu ouro
'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos
Porque pelo platina, eu estou roubando negros em limusines
It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes
Não é nada, para balas desabotoarem suas roupas
Description, yellow male, tissue up in his nose
Descrição, homem amarelo, tecido no nariz
You bitches, swing the vine on the baboon nuts
Vocês vadias, balançam a videira nas nozes do babuíno
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up
Eu sou peludo como o inferno, fora do inferno e tatuado
I'm a dog, only fuck in the bathroom, what?
Eu sou um cachorro, só transo no banheiro, o quê?
In high school, I dealt only with the classroom sluts
No ensino médio, eu só lidava com as vadias da sala de aula
My name is Johnny, Donnie Brasco
Meu nome é Johnny, Donnie Brasco
Tuck the gat low, cut your cash flow
Esconda a arma, corte seu fluxo de caixa
Yell if you want money, funny
Grite se você quer dinheiro, engraçado
A hungry dummy snatch crumbs from me
Um boneco faminto arranca migalhas de mim
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit
Docs e Hot Nix, corpos no mosh pit
And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented
E eu sou o D.O., você está olhando para o bruto inventado
On Friday, I spit 35 to 40 minutes
Na sexta-feira, eu cuspo 35 a 40 minutos
Smell up the bathroom like Craig Paul was in it
Fede o banheiro como se Craig Paul estivesse nele
Endin' up on your back, Wu swords up in it
Acabando de costas, espadas Wu dentro dele
Anyone can match me, I crack 'em all a Guinness
Qualquer um pode me igualar, eu quebro todos com uma Guinness
Fuck how many thugs players and ballers in it
Foda-se quantos bandidos jogadores e jogadores dentro dele
Brick city, Shaolin, better call us sinners
Brick city, Shaolin, melhor nos chamar de pecadores
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it
Garotos que vão correr na sua esposa, morder e derramar
Aah c'mon
Ah, vamos lá
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Agora entre, agora saia, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, agora expire, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora (vamos lá)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (o quê?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue rolando, rolando, rolando, rolando
It just don't get no darker than that kid with the parka (uh)
Não fica mais escuro do que aquele garoto com o casaco (uh)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (what?)
Cabeça careca com as botas que atiram para fazer faísca (o quê?)
Now I'm a fair nigga, but ain't nan nigga (uh)
Agora eu sou um cara justo, mas não tem nenhum cara (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh c'mon)
Mais rápido do que o gatilho, então se você ousar cara (uh vamos lá)
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head
Será como seu amigo tentando segurar seu cérebro na sua cabeça
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead
Mas você estará se cagando, porque você já está morto
And at the funeral you won't need a casket (uh)
E no funeral você não precisará de um caixão (uh)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh Uh)
Deixando apenas o suficiente dele para encher uma cesta (uh Uh)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what? What?)
Uma cesta, uma tarefa, eu realmente preciso levar um chute na bunda (o quê? O quê?)
My moms never let me forget, that I'm a bastard (what?)
Minha mãe nunca me deixou esquecer, que eu sou um bastardo (o quê?)
I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (uh uh)
Eu nunca fui nada, e não vou ser nada (uh uh)
That's why I take shit, whenever I see shit (uh uh)
É por isso que eu pego merda, sempre que eu vejo merda (uh uh)
It's just that D shit, D's short for "Do what I wanna do" (yeah)
É apenas essa merda D, D é abreviação de "Fazer o que eu quero fazer" (sim)
And that's what I'm gonna do, right here in front of you (yeah yeah)
E é isso que eu vou fazer, bem aqui na sua frente (sim sim)
And I'll be runnin' you and your man straight up out (uh)
E eu estarei correndo você e seu homem direto para fora (uh)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo)
Enquanto vocês caras não estão correndo nada além da boca de vocês (woo)
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Agora entre, agora saia, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, agora expire, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora (vamos lá)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (o quê?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue rolando, rolando, rolando, rolando
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
Você quer mexer com Limp Bizkit? (Sim)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
Você não pode mexer com Limp Bizkit (por quê?)
Because we get it on (when?), Every day and every night (oh)
Porque nós fazemos isso (quando?), Todos os dias e todas as noites (oh)
See this platinum thing right here? (Uh-huh?) well, we doin' it all the time (what?)
Vê essa coisa de platina aqui? (Uh-huh?) Bem, nós estamos fazendo isso o tempo todo (o quê?)
So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (duh)
Então é melhor você conseguir algumas batidas melhores e uh, algumas rimas melhores (duh)
You really, really, really wanna get shit started?
Você realmente, realmente, realmente quer começar merda?
Well people everywhere, just get retarded
Bem, pessoas em todos os lugares, apenas fiquem retardadas
Get retarded, get retarded
Fiquem retardadas, fiquem retardadas
People everywhere, just get retarded
Pessoas em todos os lugares, apenas fiquem retardadas
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Agora entre, agora saia, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, agora expire, mãos para cima, agora mãos para baixo
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recue, recue, me diga o que você vai fazer agora (vamos lá)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (o quê?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue rolando, rolando, rolando, rolando (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue rolando, rolando, rolando, rolando
That's right, baby
Isso mesmo, baby
Watch out, punk
Cuidado, punk
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman and Swizz Beatz
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman e Swizz Beatz
Where the fuck you at?
Onde diabos você está?
Bump that shit
Bombe essa merda
Bump that shit
Bombe essa merda
Bump that shit
Bombe essa merda
Ruff Ryders Punk
Ruff Ryders Punk
Play the fuckin' track
Joue ce putain de morceau
Play that fuckin' track
Joue ce putain de morceau
Oh, there it is
Oh, le voilà
Limp Bizkit, DMX (what?)
Limp Bizkit, DMX (quoi ?)
Redman (that's right, y'all) Method Man
Redman (c'est ça, vous tous) Method Man
We just keep on rollin, baby
On continue juste à rouler, bébé
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Es-tu prêt ? Es-tu prêt ? Es-tu prêt ?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Maintenant avance, maintenant recule, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, maintenant expire, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant (allez)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (quoi ?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler
Now I know y'all be lovin this shit right here
Maintenant je sais que vous tous aimez cette merde ici
L-I-M-P Bizkit is right here
L-I-M-P Bizkit est ici
People in the house, put them hands in the air
Les gens dans la maison, levez les mains en l'air
'Cause if you don't care, then we don't care
Parce que si vous ne vous en foutez pas, alors nous ne nous en foutons pas
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck
Voyez, je m'en fous, arrête de tenter ta chance
Untouchable, branded unfuckable
Intouchable, marqué comme intouchable
So keep me in this cage, until you run that mouth
Alors garde-moi dans cette cage, jusqu'à ce que tu ouvres ta gueule
Then I'mma have the plague, and break the fuck out
Alors j'aurai la peste, et je sortirai en force
And then we'll see who's left, after one round with X
Et alors on verra qui reste, après un round avec X
And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth
Et qu'est-ce que j'apporte ensuite ? Sache juste que c'est Red et Meth
So where the fuck you at punk? Shut the fuck up
Alors où es-tu punk ? Ferme ta gueule
And back the fuck up, while we fuck this track up
Et recule, pendant qu'on détruit ce morceau
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Es-tu prêt ? Es-tu prêt ? Es-tu prêt ?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Maintenant avance, maintenant recule, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, maintenant expire, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant (allez)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (quoi ?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler
(Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)
(Oh quoi, vous pensiez que vous n'alliez pas me voir ?)
Check my dangerous slang atrocious
Regarde mon argot dangereux atroce
When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang
Quand je laisse ces noix pendre, concentre-toi, c'est Wu-Tang
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?
Qu'est-ce que c'est que Hootie and the Blowfish ?
I wave my black flag at the roaches
Je fais flotter mon drapeau noir aux cafards
Who approaches, these twin, Supersoakers
Qui s'approchent, ces jumeaux, Supersoakers
Who have poisonous darts for culprits
Qui ont des fléchettes empoisonnées pour les coupables
Too late to get your blow gun un-holstered
Trop tard pour dégainer ton sarbacane
You're left buttered up and lightly toasted
Tu es laissé beurré et légèrement grillé
So what, I drink and smoke too much
Alors quoi, je bois et je fume trop
So what I cuss too much, shut the fuck up
Alors quoi je jure trop, ferme ta gueule
Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
Maintenant quand on roule, vous tous cachez votre or
'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos
Parce que pour le platine, je dévalise les négros dans les limousines
It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes
Ce n'est rien, pour que les balles déboutonnent tes vêtements
Description, yellow male, tissue up in his nose
Description, mâle jaune, mouchoir dans le nez
You bitches, swing the vine on the baboon nuts
Vous, les salopes, balancez la vigne sur les noix du babouin
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up
Je suis poilu comme l'enfer, sorti de l'enfer et tatoué
I'm a dog, only fuck in the bathroom, what?
Je suis un chien, je ne baise que dans la salle de bain, quoi ?
In high school, I dealt only with the classroom sluts
Au lycée, je ne m'occupais que des salopes de la classe
My name is Johnny, Donnie Brasco
Mon nom est Johnny, Donnie Brasco
Tuck the gat low, cut your cash flow
Cache le flingue, coupe ton cash flow
Yell if you want money, funny
Crie si tu veux de l'argent, drôle
A hungry dummy snatch crumbs from me
Un mannequin affamé me pique des miettes
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit
Docs et Hot Nix, des corps dans le mosh pit
And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented
Et je suis le D.O., tu regardes le brut inventé
On Friday, I spit 35 to 40 minutes
Le vendredi, je crache 35 à 40 minutes
Smell up the bathroom like Craig Paul was in it
Je pue la salle de bain comme si Craig Paul y était
Endin' up on your back, Wu swords up in it
Finissant sur le dos, des épées Wu dedans
Anyone can match me, I crack 'em all a Guinness
N'importe qui peut me correspondre, je leur casse tous une Guinness
Fuck how many thugs players and ballers in it
Peu importe combien de voyous, de joueurs et de ballers dedans
Brick city, Shaolin, better call us sinners
Brick city, Shaolin, mieux vaut nous appeler pécheurs
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it
Des garçons qui vont courir dans votre femme, la malmener et la renverser
Aah c'mon
Allez, allez
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Maintenant avance, maintenant recule, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, maintenant expire, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant (allez)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (quoi?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler
It just don't get no darker than that kid with the parka (uh)
Ça ne devient pas plus sombre que ce gamin avec le parka (uh)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (what?)
Tête chauve avec les bottes qui tirent pour faire des étincelles (quoi?)
Now I'm a fair nigga, but ain't nan nigga (uh)
Maintenant je suis un mec juste, mais pas un mec (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh c'mon)
Plus rapide que la gâchette, alors si tu oses mec (uh allez)
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head
Ce sera comme ton homme essayant de tenir ton cerveau à ta tête
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead
Mais tu te chieras dessus, parce que tu es déjà mort
And at the funeral you won't need a casket (uh)
Et à l'enterrement tu n'auras pas besoin d'un cercueil (uh)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh Uh)
Laissant juste assez de lui pour le mettre dans un panier (uh Uh)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what? What?)
Un tisket un tasket, j'ai vraiment besoin de me faire botter le cul (quoi? Quoi?)
My moms never let me forget, that I'm a bastard (what?)
Ma mère ne m'a jamais laissé oublier, que je suis un bâtard (quoi?)
I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (uh uh)
Je n'ai jamais été rien, et je ne serai jamais rien (uh uh)
That's why I take shit, whenever I see shit (uh uh)
C'est pourquoi je prends de la merde, chaque fois que je vois de la merde (uh uh)
It's just that D shit, D's short for "Do what I wanna do" (yeah)
C'est juste cette merde D, D est l'abréviation de "Faire ce que je veux faire" (ouais)
And that's what I'm gonna do, right here in front of you (yeah yeah)
Et c'est ce que je vais faire, juste ici devant toi (ouais ouais)
And I'll be runnin' you and your man straight up out (uh)
Et je vais vous faire courir, toi et ton homme (uh)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo)
Alors que vous les mecs, vous ne faites courir rien d'autre que votre bouche (woo)
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Maintenant avance, maintenant recule, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, maintenant expire, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant (allez)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (quoi?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
Tu veux te mesurer à Limp Bizkit? (Ouais)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
Tu ne peux pas te mesurer à Limp Bizkit (pourquoi?)
Because we get it on (when?), Every day and every night (oh)
Parce que nous le faisons (quand?), Tous les jours et toutes les nuits (oh)
See this platinum thing right here? (Uh-huh?) well, we doin' it all the time (what?)
Tu vois cette chose en platine ici? (Uh-huh?) eh bien, nous le faisons tout le temps (quoi?)
So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (duh)
Alors tu ferais mieux d'avoir de meilleurs beats et euh, de meilleures rimes (duh)
You really, really, really wanna get shit started?
Tu veux vraiment, vraiment, vraiment commencer quelque chose?
Well people everywhere, just get retarded
Eh bien les gens partout, devenez stupides
Get retarded, get retarded
Devenez stupides, devenez stupides
People everywhere, just get retarded
Les gens partout, devenez stupides
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Maintenant avance, maintenant recule, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respire, maintenant expire, mains en l'air, maintenant mains en bas
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Recule, recule, dis-moi ce que tu vas faire maintenant (allez)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (quoi?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continue à rouler, rouler, rouler, rouler
That's right, baby
C'est ça, bébé
Watch out, punk
Attention, punk
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman and Swizz Beatz
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman et Swizz Beatz
Where the fuck you at?
Où diable es-tu?
Bump that shit
Pousse cette merde
Bump that shit
Pousse cette merde
Bump that shit
Pousse cette merde
Ruff Ryders Punk
Ruff Ryders Punk
Play the fuckin' track
Spiel den verdammten Track
Play that fuckin' track
Spiel diesen verdammten Track
Oh, there it is
Oh, da ist er
Limp Bizkit, DMX (what?)
Limp Bizkit, DMX (was?)
Redman (that's right, y'all) Method Man
Redman (genau, Leute) Method Man
We just keep on rollin, baby
Wir rollen einfach weiter, Baby
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Bist du bereit? Bist du bereit? Bist du bereit?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Jetzt rein, jetzt raus, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Einatmen, jetzt ausatmen, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
Now I know y'all be lovin this shit right here
Jetzt weiß ich, dass ihr diesen Scheiß hier liebt
L-I-M-P Bizkit is right here
L-I-M-P Bizkit ist genau hier
People in the house, put them hands in the air
Leute im Haus, hebt die Hände in die Luft
'Cause if you don't care, then we don't care
Denn wenn es euch egal ist, dann ist es uns auch egal
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck
Siehst du, mir ist es scheißegal, hör auf, dein Glück zu strapazieren
Untouchable, branded unfuckable
Unberührbar, als unvögbar gebrandmarkt
So keep me in this cage, until you run that mouth
Also halt mich in diesem Käfig, bis du dein Maul aufreißt
Then I'mma have the plague, and break the fuck out
Dann werde ich die Pest haben und ausbrechen
And then we'll see who's left, after one round with X
Und dann werden wir sehen, wer nach einer Runde mit X übrig ist
And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth
Und was bringe ich als nächstes? Wisse einfach, es ist Red und Meth
So where the fuck you at punk? Shut the fuck up
Also wo zum Teufel bist du, Punk? Halt die Klappe
And back the fuck up, while we fuck this track up
Und mach Platz, während wir diesen Track zerstören
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Bist du bereit? Bist du bereit? Bist du bereit?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Jetzt rein, jetzt raus, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Einatmen, jetzt ausatmen, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
(Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)
(Oh was, ihr dachtet, ihr werdet mich nicht sehen?)
Check my dangerous slang atrocious
Check meinen gefährlichen Slang, abscheulich
When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang
Wenn ich diese Nüsse hängen lasse, konzentriere dich, es ist Wu-Tang
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?
Was zum Teufel ist ein Hootie und die Blowfish?
I wave my black flag at the roaches
Ich schwenke meine schwarze Flagge auf die Kakerlaken
Who approaches, these twin, Supersoakers
Wer nähert sich, diese Zwillinge, Supersoakers
Who have poisonous darts for culprits
Die giftige Pfeile für Schuldige haben
Too late to get your blow gun un-holstered
Zu spät, um deine Blasrohr zu ziehen
You're left buttered up and lightly toasted
Du bleibst gebuttert und leicht getoastet
So what, I drink and smoke too much
Na und, ich trinke und rauche zu viel
So what I cuss too much, shut the fuck up
Na und, ich fluche zu viel, halt die Klappe
Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
Jetzt, wenn wir rollen, versteckt ihr Mutterficker euer Gold
'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos
Denn für das Platin, raube ich Niggas in Limousinen aus
It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes
Es ist nichts, für Kugeln, um deine Kleidung aufzuknöpfen
Description, yellow male, tissue up in his nose
Beschreibung, gelber Mann, Taschentuch in der Nase
You bitches, swing the vine on the baboon nuts
Ihr Schlampen, schwingt die Liane an den Affennüssen
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up
Ich bin haarig wie die Hölle, aus der Hölle und tätowiert
I'm a dog, only fuck in the bathroom, what?
Ich bin ein Hund, ficke nur im Badezimmer, was?
In high school, I dealt only with the classroom sluts
In der High School, habe ich nur mit den Klassenzimmerschlampen zu tun
My name is Johnny, Donnie Brasco
Mein Name ist Johnny, Donnie Brasco
Tuck the gat low, cut your cash flow
Verstecke die Knarre tief, schneide deinen Geldfluss ab
Yell if you want money, funny
Schrei, wenn du Geld willst, lustig
A hungry dummy snatch crumbs from me
Ein hungriger Dummkopf schnappt sich Krümel von mir
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit
Docs und Hot Nix, Körper im Moshpit
And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented
Und ich bin der D.O., du schaust auf den rohen Erfinder
On Friday, I spit 35 to 40 minutes
Am Freitag, spucke ich 35 bis 40 Minuten
Smell up the bathroom like Craig Paul was in it
Stinke das Badezimmer aus, als ob Craig Paul drin wäre
Endin' up on your back, Wu swords up in it
Ende auf dem Rücken, Wu Schwerter drin
Anyone can match me, I crack 'em all a Guinness
Jeder kann mich matchen, ich knacke ihnen allen ein Guinness
Fuck how many thugs players and ballers in it
Scheiß drauf, wie viele Gangster, Spieler und Baller drin sind
Brick city, Shaolin, better call us sinners
Brick City, Shaolin, besser nennt uns Sünder
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it
Jungs, die in deine Frau rennen, sie anmaulen und verschütten
Aah c'mon
Ach komm schon
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Jetzt rein, jetzt raus, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Einatmen, jetzt ausatmen, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
It just don't get no darker than that kid with the parka (uh)
Es wird nicht dunkler als dieser Junge mit dem Parka (uh)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (what?)
Glatzkopf mit den Stiefeln, der schießt, um es funken zu lassen (was?)
Now I'm a fair nigga, but ain't nan nigga (uh)
Jetzt bin ich ein fairer Kerl, aber kein Kerl (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh c'mon)
Schneller als der Haar-Auslöser, also wenn du es wagst, Kerl (uh komm schon)
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head
Es wird so sein, als würde dein Mann versuchen, dein Gehirn an deinem Kopf zu halten
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead
Aber du wirst dich selbst beschmutzen, weil du schon tot bist
And at the funeral you won't need a casket (uh)
Und bei der Beerdigung brauchst du keinen Sarg (uh)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh Uh)
Nur genug von ihm übrig, um in einen Korb zu stopfen (uh Uh)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what? What?)
Ein Körbchen, ein Körbchen, ich brauche wirklich meinen Hintern getreten (was? Was?)
My moms never let me forget, that I'm a bastard (what?)
Meine Mutter hat mich nie vergessen lassen, dass ich ein Bastard bin (was?)
I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (uh uh)
Ich war nie etwas und werde nie etwas sein (uh uh)
That's why I take shit, whenever I see shit (uh uh)
Deshalb nehme ich Scheiße, wann immer ich Scheiße sehe (uh uh)
It's just that D shit, D's short for "Do what I wanna do" (yeah)
Es ist einfach diese D-Scheiße, D steht für „Tu, was ich will“ (ja)
And that's what I'm gonna do, right here in front of you (yeah yeah)
Und das ist, was ich tun werde, genau hier vor dir (ja ja)
And I'll be runnin' you and your man straight up out (uh)
Und ich werde dich und deinen Mann gerade rausschmeißen (uh)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo)
Während ihr Kerle nichts anderes als euren Mund laufen lasst (woo)
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Jetzt rein, jetzt raus, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Einatmen, jetzt ausatmen, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
Du willst Ärger mit Limp Bizkit? (Ja)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
Du kannst nicht mit Limp Bizkit anlegen (warum?)
Because we get it on (when?), Every day and every night (oh)
Weil wir es anstellen (wann?), Jeden Tag und jede Nacht (oh)
See this platinum thing right here? (Uh-huh?) well, we doin' it all the time (what?)
Siehst du dieses Platin-Ding hier? (Uh-huh?) Nun, wir machen es die ganze Zeit (was?)
So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (duh)
Also solltest du dir bessere Beats und äh, bessere Reime besorgen (duh)
You really, really, really wanna get shit started?
Du willst wirklich, wirklich, wirklich Scheiße anfangen?
Well people everywhere, just get retarded
Nun, Leute überall, werdet einfach verrückt
Get retarded, get retarded
Werdet verrückt, werdet verrückt
People everywhere, just get retarded
Leute überall, werdet einfach verrückt
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Jetzt rein, jetzt raus, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Einatmen, jetzt ausatmen, Hände hoch, jetzt Hände runter
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Zurück, zurück, sag mir, was du jetzt tun wirst (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
That's right, baby
Das ist richtig, Baby
Watch out, punk
Pass auf, Punk
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman and Swizz Beatz
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman und Swizz Beatz
Where the fuck you at?
Wo zum Teufel bist du?
Bump that shit
Spiel diese Scheiße
Bump that shit
Spiel diese Scheiße
Bump that shit
Spiel diese Scheiße
Ruff Ryders Punk
Ruff Ryders Punk
Play the fuckin' track
Suona quella cazzo di traccia
Play that fuckin' track
Suona quella cazzo di traccia
Oh, there it is
Oh, eccola
Limp Bizkit, DMX (what?)
Limp Bizkit, DMX (cosa?)
Redman (that's right, y'all) Method Man
Redman (esatto, voi tutti) Method Man
We just keep on rollin, baby
Continuiamo solo a rotolare, baby
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Sei pronto? Sei pronto? Sei pronto?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ora entra, ora esci, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Indietro, indietro, dimmi cosa farai adesso
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ora espira, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Indietro, indietro, dimmi cosa farai adesso (andiamo)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (cosa?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare
Now I know y'all be lovin this shit right here
Ora so che voi tutti amate questa merda qui
L-I-M-P Bizkit is right here
L-I-M-P Bizkit è proprio qui
People in the house, put them hands in the air
Persone in casa, mettete le mani in aria
'Cause if you don't care, then we don't care
Perché se non vi importa, allora non ci importa
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck
Vedi, non me ne frega un cazzo, smetti di tentare la fortuna
Untouchable, branded unfuckable
Intoccabile, marchiato infottibile
So keep me in this cage, until you run that mouth
Quindi tienimi in questa gabbia, finché non apri quella bocca
Then I'mma have the plague, and break the fuck out
Poi avrò la peste, e scapperò di cazzo
And then we'll see who's left, after one round with X
E poi vedremo chi resta, dopo un round con X
And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth
E cosa porterò dopo? Sappi solo che è Red e Meth
So where the fuck you at punk? Shut the fuck up
Dove cazzo sei punk? Chiudi il cazzo di bocca
And back the fuck up, while we fuck this track up
E indietreggia, mentre noi roviniamo questa traccia
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Sei pronto? Sei pronto? Sei pronto?
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ora entra, ora esci, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Indietro, indietro, dimmi cosa farai adesso
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ora espira, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Indietro, indietro, dimmi cosa farai adesso (andiamo)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (cosa?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare
(Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)
(Oh cosa, pensavate di non vedermi?)
Check my dangerous slang atrocious
Controlla il mio pericoloso slang atroce
When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang
Quando lascio pendere queste palle, concentrati, è Wu-Tang
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?
Che cazzo è un Hootie e i Blowfish?
I wave my black flag at the roaches
Sventolo la mia bandiera nera alle blatte
Who approaches, these twin, Supersoakers
Chi si avvicina, questi gemelli, Supersoakers
Who have poisonous darts for culprits
Che hanno dardi velenosi per i colpevoli
Too late to get your blow gun un-holstered
Troppo tardi per sguainare la tua cerbottana
You're left buttered up and lightly toasted
Sei lasciato imburrato e leggermente tostato
So what, I drink and smoke too much
E allora, bevo e fumo troppo
So what I cuss too much, shut the fuck up
E allora, dico troppe parolacce, chiudi il cazzo di bocca
Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
Ora quando rotoliamo, voi stronzi nascondete il vostro oro
'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos
Perché per il platino, sto derubando i negri nelle limousine
It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes
Non è niente, per i proiettili per sbottonare i tuoi vestiti
Description, yellow male, tissue up in his nose
Descrizione, maschio giallo, fazzoletto nel naso
You bitches, swing the vine on the baboon nuts
Voi puttane, oscillate la vite sulle noci del babbuino
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up
Sono peloso come l'inferno, fuori dall'inferno e tatuato
I'm a dog, only fuck in the bathroom, what?
Sono un cane, scopo solo nel bagno, cosa?
In high school, I dealt only with the classroom sluts
Al liceo, ho avuto a che fare solo con le troie della classe
My name is Johnny, Donnie Brasco
Il mio nome è Johnny, Donnie Brasco
Tuck the gat low, cut your cash flow
Nascondi la pistola bassa, taglia il tuo flusso di cassa
Yell if you want money, funny
Grida se vuoi soldi, divertente
A hungry dummy snatch crumbs from me
Un manichino affamato strappa le briciole da me
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit
Docs e Hot Nix, corpi nel mosh pit
And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented
E io sono il D.O., stai guardando il crudo inventato
On Friday, I spit 35 to 40 minutes
Venerdì, sputo 35 a 40 minuti
Smell up the bathroom like Craig Paul was in it
Puzzo il bagno come se Craig Paul fosse dentro
Endin' up on your back, Wu swords up in it
Finendo sulla schiena, spade Wu dentro
Anyone can match me, I crack 'em all a Guinness
Chiunque può sfidarmi, gli spaccherò tutti una Guinness
Fuck how many thugs players and ballers in it
Fanculo quanti teppisti giocatori e baller ci sono
Brick city, Shaolin, better call us sinners
Brick city, Shaolin, meglio chiamarci peccatori
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it
Ragazzi che correranno su tua moglie, morderanno e verseranno
Aah c'mon
Dai su
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ora avanza, ora indietreggia, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Indietreggia, indietreggia, dimmi cosa farai adesso
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ora espira, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Indietreggia, indietreggia, dimmi cosa farai adesso (dai su)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (cosa?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare
It just don't get no darker than that kid with the parka (uh)
Non diventa più oscuro di quel ragazzo con il parka (uh)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (what?)
Testa rasata con gli stivali che spara per farlo brillare (cosa?)
Now I'm a fair nigga, but ain't nan nigga (uh)
Ora sono un ragazzo leale, ma non c'è nessuno (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh c'mon)
Più veloce del grilletto, quindi se osi (uh dai su)
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head
Sarà come il tuo amico che cerca di tenere il tuo cervello alla tua testa
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead
Ma ti caccerai addosso, perché sei già morto
And at the funeral you won't need a casket (uh)
E al funerale non avrai bisogno di una bara (uh)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh Uh)
Lasciando solo abbastanza di lui da mettere in un cesto (uh Uh)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what? What?)
Un cestino un cestello, ho davvero bisogno di essere preso a calci nel sedere (cosa? Cosa?)
My moms never let me forget, that I'm a bastard (what?)
Mia madre non mi ha mai fatto dimenticare, che sono un bastardo (cosa?)
I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (uh uh)
Non sono mai stato niente, e non sarò mai niente (uh uh)
That's why I take shit, whenever I see shit (uh uh)
Ecco perché prendo merda, ogni volta che vedo merda (uh uh)
It's just that D shit, D's short for "Do what I wanna do" (yeah)
È solo quella merda D, D sta per "Fare quello che voglio fare" (sì)
And that's what I'm gonna do, right here in front of you (yeah yeah)
E questo è quello che farò, proprio qui davanti a te (sì sì)
And I'll be runnin' you and your man straight up out (uh)
E ti farò correre tu e il tuo amico dritto fuori (uh)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo)
Mentre voi ragazzi non state correndo un cazzo se non la vostra bocca (woo)
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ora avanza, ora indietreggia, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Indietreggia, indietreggia, dimmi cosa farai adesso
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ora espira, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Indietreggia, indietreggia, dimmi cosa farai adesso (dai su)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (cosa?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
Vuoi fare i conti con Limp Bizkit? (Sì)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
Non puoi fare i conti con Limp Bizkit (perché?)
Because we get it on (when?), Every day and every night (oh)
Perché noi ci diamo dentro (quando?), Ogni giorno e ogni notte (oh)
See this platinum thing right here? (Uh-huh?) well, we doin' it all the time (what?)
Vedi questa cosa di platino qui? (Uh-huh?) beh, lo facciamo tutto il tempo (cosa?)
So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (duh)
Quindi faresti meglio a procurarti dei ritmi migliori e uh, delle rime migliori (duh)
You really, really, really wanna get shit started?
Vuoi davvero, davvero, davvero iniziare una merda?
Well people everywhere, just get retarded
Bene, persone ovunque, diventate ritardate
Get retarded, get retarded
Diventate ritardate, diventate ritardate
People everywhere, just get retarded
Persone ovunque, diventate ritardate
Now move in, now move out, hands up, now hands down
Ora avanza, ora indietreggia, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now
Indietreggia, indietreggia, dimmi cosa farai adesso
Breathe in, now breathe out, hands up, now hands down
Respira, ora espira, mani su, ora mani giù
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon)
Indietreggia, indietreggia, dimmi cosa farai adesso (dai su)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (cosa?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh)
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare (uh)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Continua a rotolare, rotolare, rotolare, rotolare
That's right, baby
Esatto, baby
Watch out, punk
Attento, punk
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman and Swizz Beatz
Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman e Swizz Beatz
Where the fuck you at?
Dove diavolo sei?
Bump that shit
Pompa quella merda
Bump that shit
Pompa quella merda
Bump that shit
Pompa quella merda
Ruff Ryders Punk
Ruff Ryders Punk