N 2 Gether Now

William Frederick Durst, Clifford Smith, Wesley Louden Borland, John Everett Otto, Leor Dimant, Samuel Robert Rivers, Christopher Anthony John Martin

Letra Traducción

Who could be the boss? Look up to the cross
Stranded in the land of the lost
Standin' up, I'm sideways
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap

Choked up by the smoke and the charcoal
A lotta stamps and brands, we like a barcode
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
As reinforcement for the fight

And that alone'll keep John Gotti on the phone
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Where the fuck you at? (Tical)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (shut the fuck up)

I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Over a million the last time I checked it
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Wait until the second round and knock 'em out

They call me Big John Studd, my middle name Mud
Dirty water flow, too much for you thug
They can't stand the flood, what up, doc?
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot

Mr. Meth I'm unplugged (plugged), learn
Temperatures too hot for sunblock, burn
Playin' wit' minds that get you state time
Locked behind 12 bars from a great mind

Killa bees in the club wit' this ladybug
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
Love is love all day, 'til they throw slugs
And take another life in cold blood, can't feel me 'til it's your blood

Murder rates tremendous, crime is endless
Same shit different day, Father forgive us
They know not what they do, all praise is due
I'm big like E-Z and Big Bambu

What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Everybody in together now (shut the fuck up)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)

What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Everybody in together now (shut the fuck up)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)

Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit

Get around like merry-go, bust a scenario
Comin' through your stereo, why risk it?
Lifestyles of the prolific and gifted
Eight essential vitamins and minerals, delicious

Word on the street is, they bit my thesis
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Actin' like they heard it through the grapevine
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme

Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Where'd you find that monster? She beautiful
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet

Mic check, so what's it all about? (-bout)
And where we gonna run? (run)
Maybe we can meet up on the sun
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
We limpin' on the track with the Method

So get the sunblock (sunblock), you gettin' one-shot
Until you dissolve, I revolve around everything you got
From outta nowhere, prepare, you be blinded by the glare
I told you not to stare, now you're turned into stone

Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
So shut the fuck up
And take that shit back 'cause all your shit's wack
(Doo doo is doo doo)
When it's weighed out like that

Burnin' up your brain like a piston
So all those who didn't listen
Never even knew what they were missin'
And never even knew that the sky was fallin' down
Wu-Tang-Clan for the crown

What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Everybody in together now (shut the fuck up)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)

What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Everybody in together now (shut the fuck up)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)

It was over your head, all day, every day
S.I.N.Y. 10304
Wu-Tang Killa Bees
And the Limp B-I-Z-K-I-T
Y'all know the time, y'all know the rhyme
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness, and
You know, all that other madness, we gone, peace

Limp Bizkit
Method Man
Rock the house y'all
Bring it on

Who could be the boss? Look up to the cross
¿Quién podría ser el jefe? Mira hacia la cruz
Stranded in the land of the lost
Varado en la tierra de los perdidos
Standin' up, I'm sideways
De pie, estoy de lado
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap
Estoy encendiendo el camino, corriendo en las autopistas del rap
Choked up by the smoke and the charcoal
Ahogado por el humo y el carbón
A lotta stamps and brands, we like a barcode
Muchos sellos y marcas, somos como un código de barras
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
Estoy golpeando todos los golpes mediáticos para mantener a las lesbianas de los medios
As reinforcement for the fight
Como refuerzo para la lucha
And that alone'll keep John Gotti on the phone
Y eso solo mantendrá a John Gotti en el teléfono
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Estoy enredado en la zona, tengo a las abejas en la pista
Where the fuck you at? (Tical)
¿Dónde diablos estás? (Tical)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (shut the fuck up)
Déjame oírte palomas correr la boca ahora (cállate)
I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Estoy conectando esas habilidades sociales que mantienen mis facturas totales
Over a million the last time I checked it
Más de un millón la última vez que lo comprobé
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Gracias a Dios, estoy bendecido con una mente que lo destrozará
Wait until the second round and knock 'em out
Espera hasta la segunda ronda y noquea
They call me Big John Studd, my middle name Mud
Me llaman Big John Studd, mi segundo nombre es Mud
Dirty water flow, too much for you thug
Flujo de agua sucia, demasiado para ti matón
They can't stand the flood, what up, doc?
No pueden soportar la inundación, ¿qué pasa, doc?
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot
Sostengo un arma grande como Elmer Fudd, el tiro seguro
Mr. Meth I'm unplugged (plugged), learn
Sr. Meth estoy desconectado (conectado), aprende
Temperatures too hot for sunblock, burn
Temperaturas demasiado altas para el bloqueador solar, quema
Playin' wit' minds that get you state time
Jugando con mentes que te dan tiempo de estado
Locked behind 12 bars from a great mind
Encerrado detrás de 12 barras de una gran mente
Killa bees in the club wit' this ladybug
Abejas asesinas en el club con esta mariquita
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
Trajo una espada a la pista de baile para cortar una alfombra
Love is love all day, 'til they throw slugs
El amor es amor todo el día, hasta que lanzan balas
And take another life in cold blood, can't feel me 'til it's your blood
Y toman otra vida en sangre fría, no puedes sentirme hasta que sea tu sangre
Murder rates tremendous, crime is endless
Las tasas de asesinatos son tremendas, el crimen es interminable
Same shit different day, Father forgive us
La misma mierda día diferente, Padre perdónanos
They know not what they do, all praise is due
No saben lo que hacen, toda la alabanza es debida
I'm big like E-Z and Big Bambu
Soy grande como E-Z y Big Bambu
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
¿Qué es eso? No te escuché (cállate)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos, un poco más fuerte (cállate)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todos juntos ahora (cállate)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
¿Qué? (solo cállate) ¿Eh? (solo cállate)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
¿Qué es eso? No te escuché (cállate)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos, un poco más fuerte (cállate)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todos juntos ahora (cállate)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
¿Qué? (solo cállate) ¿Eh? (solo cállate)
Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Cabeza fuerte, calma muerta, Muerto al amanecer
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
Peso muerto, están muertos equivocados, vamos a hacerlo
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Doce rondas de pelea, ¿quién tiene la corona?
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit
Proteger la tierra con cuatro libras, Limp Bizkit
Get around like merry-go, bust a scenario
Da la vuelta como un tiovivo, rompe un escenario
Comin' through your stereo, why risk it?
A través de tu estéreo, ¿por qué arriesgarse?
Lifestyles of the prolific and gifted
Estilos de vida de los prolíficos y dotados
Eight essential vitamins and minerals, delicious
Ocho vitaminas y minerales esenciales, deliciosos
Word on the street is, they bit my thesis
La palabra en la calle es, mordieron mi tesis
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Noquearon sus dientes delanteros, tratando de probar el mío
Actin' like they heard it through the grapevine
Actuando como si lo hubieran oído a través del rumor
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme
Deseando la línea de bajo, para proporcionar rima
Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Farmacéuticos, duros como uñas hasta las cutículas
Where'd you find that monster? She beautiful
¿Dónde encontraste a ese monstruo? Ella es hermosa
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Wu-Tang y Limp Bizkit, ruedan en el set
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet
Patea un agujero en el altavoz, desenchufa y luego vete
Mic check, so what's it all about? (-bout)
Mic check, ¿de qué se trata todo esto? (-bout)
And where we gonna run? (run)
¿Y a dónde vamos a correr? (correr)
Maybe we can meet up on the sun
Quizás podamos encontrarnos en el sol
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
Se aconseja discreción para la sangre de ojos vírgenes
We limpin' on the track with the Method
Estamos cojeando en la pista con el Método
So get the sunblock (sunblock), you gettin' one-shot
Así que consigue el bloqueador solar (bloqueador solar), estás recibiendo un disparo
Until you dissolve, I revolve around everything you got
Hasta que te disuelvas, giro alrededor de todo lo que tienes
From outta nowhere, prepare, you be blinded by the glare
De la nada, prepárate, serás cegado por el resplandor
I told you not to stare, now you're turned into stone
Te dije que no miraras, ahora te has convertido en piedra
Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
Sin un micrófono, pero no olvides que estás en una zona
So shut the fuck up
Así que cállate
And take that shit back 'cause all your shit's wack
Y devuelve esa mierda porque toda tu mierda es mala
(Doo doo is doo doo)
(Doo doo es doo doo)
When it's weighed out like that
Cuando se pesa así
Burnin' up your brain like a piston
Quemando tu cerebro como un pistón
So all those who didn't listen
Así que todos aquellos que no escucharon
Never even knew what they were missin'
Nunca supieron lo que se estaban perdiendo
And never even knew that the sky was fallin' down
Y nunca supieron que el cielo se estaba cayendo
Wu-Tang-Clan for the crown
Wu-Tang-Clan para la corona
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
¿Qué es eso? No te escuché (cállate)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos, un poco más fuerte (cállate)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todos juntos ahora (cállate)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
¿Qué? (solo cállate) ¿Eh? (solo cállate)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
¿Qué es eso? No te escuché (cállate)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos, un poco más fuerte (cállate)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todos juntos ahora (cállate)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
¿Qué? (solo cállate) ¿Eh? (solo cállate)
It was over your head, all day, every day
Estaba por encima de tu cabeza, todo el día, todos los días
S.I.N.Y. 10304
S.I.N.Y. 10304
Wu-Tang Killa Bees
Wu-Tang Killa Bees
And the Limp B-I-Z-K-I-T
Y el Limp B-I-Z-K-I-T
Y'all know the time, y'all know the rhyme
Todos saben la hora, todos conocen la rima
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness, and
No es fácil ser grasiento en un mundo lleno de limpieza, y
You know, all that other madness, we gone, peace
Ya sabes, toda esa otra locura, nos vamos, paz
Limp Bizkit
Limp Bizkit
Method Man
Method Man
Rock the house y'all
Rockea la casa todos
Bring it on
Dale
Who could be the boss? Look up to the cross
Quem poderia ser o chefe? Olhe para a cruz
Stranded in the land of the lost
Perdido na terra do esquecimento
Standin' up, I'm sideways
De pé, estou de lado
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap
Estou acendendo o caminho, correndo nas estradas do rap
Choked up by the smoke and the charcoal
Engasgado com a fumaça e o carvão
A lotta stamps and brands, we like a barcode
Muitos selos e marcas, somos como um código de barras
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
Estou atacando todas as greves da mídia para manter as lésbicas da mídia
As reinforcement for the fight
Como reforço para a luta
And that alone'll keep John Gotti on the phone
E isso sozinho manterá John Gotti no telefone
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Estou enredado na zona, tenho as abelhas na pista
Where the fuck you at? (Tical)
Onde diabos você está? (Tical)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (shut the fuck up)
Deixe-me ouvir vocês pombos abrindo a boca agora (cale a boca)
I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Estou conectando aquelas habilidades sociais que mantêm minhas contas totais
Over a million the last time I checked it
Mais de um milhão da última vez que chequei
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Graças a Deus, sou abençoado com uma mente que vai destruir
Wait until the second round and knock 'em out
Espere até a segunda rodada e nocauteie-os
They call me Big John Studd, my middle name Mud
Eles me chamam de Big John Studd, meu nome do meio é Lama
Dirty water flow, too much for you thug
Água suja flui, demais para você bandido
They can't stand the flood, what up, doc?
Eles não aguentam a inundação, e aí, doc?
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot
Seguro uma arma grande como Elmer Fudd, o tiro certeiro
Mr. Meth I'm unplugged (plugged), learn
Sr. Meth, estou desconectado (conectado), aprenda
Temperatures too hot for sunblock, burn
Temperaturas muito quentes para protetor solar, queimam
Playin' wit' minds that get you state time
Brincando com mentes que te dão tempo de prisão
Locked behind 12 bars from a great mind
Preso atrás de 12 barras de uma grande mente
Killa bees in the club wit' this ladybug
Abelhas assassinas no clube com esta joaninha
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
Trouxe uma espada para a pista de dança para cortar um tapete
Love is love all day, 'til they throw slugs
Amor é amor o dia todo, até que eles joguem balas
And take another life in cold blood, can't feel me 'til it's your blood
E tirem outra vida a sangue frio, não podem me sentir até que seja o seu sangue
Murder rates tremendous, crime is endless
Taxas de assassinato tremendas, o crime é infinito
Same shit different day, Father forgive us
Mesma merda, dia diferente, Pai nos perdoe
They know not what they do, all praise is due
Eles não sabem o que fazem, todo louvor é devido
I'm big like E-Z and Big Bambu
Eu sou grande como E-Z e Big Bambu
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
O que é isso? Eu não ouvi você (cale a boca)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos lá, um pouco mais alto (cale a boca)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todo mundo junto agora (cale a boca)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
O que? (apenas cale a boca) Hã? (apenas cale a boca)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
O que é isso? Eu não ouvi você (cale a boca)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos lá, um pouco mais alto (cale a boca)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todo mundo junto agora (cale a boca)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
O que? (apenas cale a boca) Hã? (apenas cale a boca)
Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Cabeça forte, calma morta, Morto ao amanhecer
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
Peso morto, eles estão totalmente errados, vamos começar
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Doze rodadas de briga, quem segura a coroa?
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit
Proteja a terra com quatro libras, Limp Bizkit
Get around like merry-go, bust a scenario
Ande por aí como merry-go, estoure um cenário
Comin' through your stereo, why risk it?
Passando pelo seu estéreo, por que arriscar?
Lifestyles of the prolific and gifted
Estilos de vida dos prolíficos e talentosos
Eight essential vitamins and minerals, delicious
Oito vitaminas e minerais essenciais, deliciosos
Word on the street is, they bit my thesis
A palavra na rua é, eles morderam minha tese
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Derrubaram os dentes da frente, tentando provar o meu
Actin' like they heard it through the grapevine
Agindo como se tivessem ouvido pelo telefone sem fio
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme
Viciado na linha de baixo, para fornecer rima
Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Farmacêuticos, duros como unhas até as cutículas
Where'd you find that monster? She beautiful
Onde você encontrou aquele monstro? Ela é linda
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Wu-Tang e Limp Bizkit, entram no set
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet
Chute um buraco no alto-falante, puxe o plugue e depois saia
Mic check, so what's it all about? (-bout)
Checagem de microfone, então do que se trata? (-bout)
And where we gonna run? (run)
E para onde vamos correr? (correr)
Maybe we can meet up on the sun
Talvez possamos nos encontrar no sol
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
Discrição é aconselhada para o sangue de olhos virgens
We limpin' on the track with the Method
Estamos mancando na pista com o Método
So get the sunblock (sunblock), you gettin' one-shot
Então pegue o protetor solar (protetor solar), você está recebendo um tiro
Until you dissolve, I revolve around everything you got
Até você se dissolver, eu giro em torno de tudo que você tem
From outta nowhere, prepare, you be blinded by the glare
Do nada, prepare-se, você será cegado pelo brilho
I told you not to stare, now you're turned into stone
Eu te disse para não encarar, agora você se transformou em pedra
Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
Sem um microfone, mas não se esqueça que você está numa zona
So shut the fuck up
Então cale a boca
And take that shit back 'cause all your shit's wack
E leve essa merda de volta porque toda a sua merda é ruim
(Doo doo is doo doo)
(Cocô é cocô)
When it's weighed out like that
Quando é pesado assim
Burnin' up your brain like a piston
Queimando seu cérebro como um pistão
So all those who didn't listen
Então todos aqueles que não ouviram
Never even knew what they were missin'
Nunca souberam o que estavam perdendo
And never even knew that the sky was fallin' down
E nunca souberam que o céu estava caindo
Wu-Tang-Clan for the crown
Wu-Tang-Clan para a coroa
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
O que é isso? Eu não ouvi você (cale a boca)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos lá, um pouco mais alto (cale a boca)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todo mundo junto agora (cale a boca)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
O que? (apenas cale a boca) Hã? (apenas cale a boca)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
O que é isso? Eu não ouvi você (cale a boca)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Vamos lá, um pouco mais alto (cale a boca)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Todo mundo junto agora (cale a boca)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
O que? (apenas cale a boca) Hã? (apenas cale a boca)
It was over your head, all day, every day
Estava acima da sua cabeça, o dia todo, todos os dias
S.I.N.Y. 10304
S.I.N.Y. 10304
Wu-Tang Killa Bees
Wu-Tang Killa Bees
And the Limp B-I-Z-K-I-T
E o Limp B-I-Z-K-I-T
Y'all know the time, y'all know the rhyme
Vocês sabem a hora, vocês sabem a rima
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness, and
Não é fácil ser sujo em um mundo cheio de limpeza, e
You know, all that other madness, we gone, peace
Você sabe, toda aquela outra loucura, nós fomos, paz
Limp Bizkit
Limp Bizkit
Method Man
Method Man
Rock the house y'all
Agite a casa pessoal
Bring it on
Traga isso
Who could be the boss? Look up to the cross
Qui pourrait être le patron ? Regarde vers la croix
Stranded in the land of the lost
Échoué dans le pays des perdus
Standin' up, I'm sideways
Debout, je suis de travers
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap
Je trace mon chemin, courant sur les autoroutes du rap
Choked up by the smoke and the charcoal
Étouffé par la fumée et le charbon
A lotta stamps and brands, we like a barcode
Beaucoup de tampons et de marques, nous sommes comme un code-barres
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
Je frappe tous les coups médiatiques pour garder les gouines médiatiques
As reinforcement for the fight
Comme renfort pour le combat
And that alone'll keep John Gotti on the phone
Et cela seul gardera John Gotti au téléphone
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Je suis emmêlé dans la zone, j'ai les abeilles sur la piste
Where the fuck you at? (Tical)
Où es-tu ? (Tical)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (shut the fuck up)
Laisse-moi entendre tes pigeons ouvrir leur bec maintenant (ferme ta gueule)
I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Je branche ces compétences sociales qui maintiennent mes factures totales
Over a million the last time I checked it
Plus d'un million la dernière fois que je l'ai vérifié
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Dieu merci, je suis béni d'un esprit qui le détruira
Wait until the second round and knock 'em out
Attends le deuxième round et mets-les KO
They call me Big John Studd, my middle name Mud
On m'appelle Big John Studd, mon deuxième prénom est Mud
Dirty water flow, too much for you thug
Eau sale qui coule, trop pour toi voyou
They can't stand the flood, what up, doc?
Ils ne peuvent pas supporter l'inondation, quoi de neuf, doc ?
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot
Je tiens un gros flingue comme Elmer Fudd, le tir sûr
Mr. Meth I'm unplugged (plugged), learn
M. Meth je suis débranché (branché), apprends
Temperatures too hot for sunblock, burn
Les températures sont trop chaudes pour la crème solaire, brûle
Playin' wit' minds that get you state time
Jouer avec des esprits qui te donnent du temps d'état
Locked behind 12 bars from a great mind
Enfermé derrière 12 barres d'un grand esprit
Killa bees in the club wit' this ladybug
Des abeilles tueuses dans le club avec cette coccinelle
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
J'ai apporté une épée sur la piste de danse pour découper un tapis
Love is love all day, 'til they throw slugs
L'amour est amour toute la journée, jusqu'à ce qu'ils lancent des balles
And take another life in cold blood, can't feel me 'til it's your blood
Et prennent une autre vie à sang froid, tu ne peux pas me sentir jusqu'à ce que ce soit ton sang
Murder rates tremendous, crime is endless
Les taux de meurtre sont énormes, le crime est sans fin
Same shit different day, Father forgive us
La même merde jour après jour, Père pardonne-nous
They know not what they do, all praise is due
Ils ne savent pas ce qu'ils font, toute la louange est due
I'm big like E-Z and Big Bambu
Je suis grand comme E-Z et Big Bambu
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Quoi ? Je ne t'ai pas entendu (ferme ta gueule)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Allez, un peu plus fort (ferme ta gueule)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tout le monde ensemble maintenant (ferme ta gueule)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Quoi ? (juste ferme ta gueule) Hein ? (juste ferme ta gueule)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Quoi ? Je ne t'ai pas entendu (ferme ta gueule)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Allez, un peu plus fort (ferme ta gueule)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tout le monde ensemble maintenant (ferme ta gueule)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Quoi ? (juste ferme ta gueule) Hein ? (juste ferme ta gueule)
Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Tête forte, calme mort, Mort à l'aube
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
Poids mort, ils ont tout faux, allons-y
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Douze rounds de bagarre, qui détient la couronne ?
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit
Protège la terre avec quatre livres, Limp Bizkit
Get around like merry-go, bust a scenario
Tourne comme un manège, explose un scénario
Comin' through your stereo, why risk it?
Passant par ta stéréo, pourquoi risquer ?
Lifestyles of the prolific and gifted
Les modes de vie des prolifiques et doués
Eight essential vitamins and minerals, delicious
Huit vitamines et minéraux essentiels, délicieux
Word on the street is, they bit my thesis
Le mot dans la rue est, ils ont mordu ma thèse
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Ils ont fait tomber leurs dents de devant, essayant de goûter la mienne
Actin' like they heard it through the grapevine
Agissant comme s'ils l'avaient entendu à travers la vigne
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme
Accro à la basse, pour fournir des rimes
Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Pharmaceutiques, durs comme des ongles jusqu'aux cuticules
Where'd you find that monster? She beautiful
Où as-tu trouvé ce monstre ? Elle est belle
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Wu-Tang et Limp Bizkit, déroulent sur le plateau
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet
Donne un coup de pied dans le haut-parleur, débranche, et puis décolle
Mic check, so what's it all about? (-bout)
Vérification du micro, alors de quoi s'agit-il ? (-bout)
And where we gonna run? (run)
Et où allons-nous courir ? (courir)
Maybe we can meet up on the sun
Peut-être que nous pouvons nous retrouver sur le soleil
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
La discrétion est conseillée pour le sang des yeux vierges
We limpin' on the track with the Method
Nous boitons sur la piste avec la méthode
So get the sunblock (sunblock), you gettin' one-shot
Alors prends la crème solaire (crème solaire), tu n'as qu'un seul coup
Until you dissolve, I revolve around everything you got
Jusqu'à ce que tu te dissolves, je tourne autour de tout ce que tu as
From outta nowhere, prepare, you be blinded by the glare
De nulle part, prépare-toi, tu seras aveuglé par l'éclat
I told you not to stare, now you're turned into stone
Je t'ai dit de ne pas regarder, maintenant tu es transformé en pierre
Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
Sans un microphone, mais n'oublie pas que tu es dans une zone
So shut the fuck up
Alors ferme ta gueule
And take that shit back 'cause all your shit's wack
Et reprends cette merde parce que toute ta merde est nulle
(Doo doo is doo doo)
(Doo doo est doo doo)
When it's weighed out like that
Quand c'est pesé comme ça
Burnin' up your brain like a piston
Brûlant ton cerveau comme un piston
So all those who didn't listen
Alors tous ceux qui n'ont pas écouté
Never even knew what they were missin'
N'ont même jamais su ce qu'ils manquaient
And never even knew that the sky was fallin' down
Et n'ont même jamais su que le ciel tombait
Wu-Tang-Clan for the crown
Wu-Tang-Clan pour la couronne
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Quoi ? Je ne t'ai pas entendu (ferme ta gueule)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Allez, un peu plus fort (ferme ta gueule)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tout le monde ensemble maintenant (ferme ta gueule)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Quoi ? (juste ferme ta gueule) Hein ? (juste ferme ta gueule)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Quoi ? Je ne t'ai pas entendu (ferme ta gueule)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Allez, un peu plus fort (ferme ta gueule)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tout le monde ensemble maintenant (ferme ta gueule)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Quoi ? (juste ferme ta gueule) Hein ? (juste ferme ta gueule)
It was over your head, all day, every day
C'était au-dessus de ta tête, toute la journée, tous les jours
S.I.N.Y. 10304
S.I.N.Y. 10304
Wu-Tang Killa Bees
Wu-Tang Killa Bees
And the Limp B-I-Z-K-I-T
Et le Limp B-I-Z-K-I-T
Y'all know the time, y'all know the rhyme
Vous connaissez l'heure, vous connaissez la rime
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness, and
Ce n'est pas facile d'être gras dans un monde plein de propreté, et
You know, all that other madness, we gone, peace
Vous savez, toute cette autre folie, nous sommes partis, paix
Limp Bizkit
Limp Bizkit
Method Man
Method Man
Rock the house y'all
Faites bouger la maison
Bring it on
Allez, c'est parti
Who could be the boss? Look up to the cross
Wer könnte der Boss sein? Schau zum Kreuz
Stranded in the land of the lost
Gestrandet im Land der Verlorenen
Standin' up, I'm sideways
Stehend, ich bin seitwärts
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap
Ich bahne mir den Weg, renne auf den Autobahnen des Rap
Choked up by the smoke and the charcoal
Erstickt vom Rauch und der Holzkohle
A lotta stamps and brands, we like a barcode
Viele Stempel und Marken, wir sind wie ein Barcode
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
Ich prügle alle Medienstreiks, um die Medienlesben zu unterstützen
As reinforcement for the fight
Als Verstärkung für den Kampf
And that alone'll keep John Gotti on the phone
Und das allein hält John Gotti am Telefon
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Ich bin in der Zone verstrickt, ich habe die Bienen auf der Spur
Where the fuck you at? (Tical)
Wo zum Teufel bist du? (Tical)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (shut the fuck up)
Lass mich dich Tauben jetzt den Mund aufmachen (halt die Klappe)
I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Ich stecke diese sozialen Fähigkeiten ein, die meine Gesamtrechnungen halten
Over a million the last time I checked it
Über eine Million beim letzten Mal, als ich es überprüft habe
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Gott sei Dank, ich bin gesegnet mit einem Verstand, der es zerstören wird
Wait until the second round and knock 'em out
Warte bis zur zweiten Runde und schlag sie K.O.
They call me Big John Studd, my middle name Mud
Sie nennen mich Big John Studd, mein zweiter Name ist Mud
Dirty water flow, too much for you thug
Schmutziges Wasser fließt, zu viel für dich Schläger
They can't stand the flood, what up, doc?
Sie können die Flut nicht ertragen, was ist los, Doc?
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot
Halte große Waffe wie Elmer Fudd, der sichere Schuss
Mr. Meth I'm unplugged (plugged), learn
Mr. Meth, ich bin ausgesteckt (eingesteckt), lerne
Temperatures too hot for sunblock, burn
Temperaturen zu heiß für Sonnenblock, verbrenne
Playin' wit' minds that get you state time
Mit Köpfen spielen, die dir Staatszeit einbringen
Locked behind 12 bars from a great mind
Hinter 12 Gittern von einem großartigen Verstand eingesperrt
Killa bees in the club wit' this ladybug
Killerbienen im Club mit diesem Marienkäfer
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
Brachte ein Schwert auf die Tanzfläche, um einen Teppich zu schneiden
Love is love all day, 'til they throw slugs
Liebe ist den ganzen Tag Liebe, bis sie Schnecken werfen
And take another life in cold blood, can't feel me 'til it's your blood
Und nehmen ein weiteres Leben in kaltem Blut, kannst mich nicht fühlen, bis es dein Blut ist
Murder rates tremendous, crime is endless
Mordraten enorm, Verbrechen endlos
Same shit different day, Father forgive us
Gleiche Scheiße, anderer Tag, Vater vergib uns
They know not what they do, all praise is due
Sie wissen nicht, was sie tun, alles Lob gebührt
I'm big like E-Z and Big Bambu
Ich bin groß wie E-Z und Big Bambu
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Was ist das? Ich habe dich nicht gehört (halt die Klappe)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Komm schon, ein bisschen lauter (halt die Klappe)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Alle zusammen jetzt (halt die Klappe)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Was? (halt einfach die Klappe) Huh? (halt einfach die Klappe)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Was ist das? Ich habe dich nicht gehört (halt die Klappe)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Komm schon, ein bisschen lauter (halt die Klappe)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Alle zusammen jetzt (halt die Klappe)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Was? (halt einfach die Klappe) Huh? (halt einfach die Klappe)
Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Stur, ruhig, tot bei Tagesanbruch
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
Totes Gewicht, sie liegen völlig falsch, lass uns loslegen
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Zwölf Runden des Niederschlags, wer hält die Krone?
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit
Schütze das Land mit vier Pfund, Limp Bizkit
Get around like merry-go, bust a scenario
Komm herum wie Merry-Go, spreng ein Szenario
Comin' through your stereo, why risk it?
Durch dein Stereo, warum riskieren?
Lifestyles of the prolific and gifted
Lebensstile der produktiven und begabten
Eight essential vitamins and minerals, delicious
Acht essentielle Vitamine und Mineralien, lecker
Word on the street is, they bit my thesis
Das Wort auf der Straße ist, sie haben meine These gebissen
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Haben ihre Vorderzähne rausgeschlagen, versuchen, meine zu probieren
Actin' like they heard it through the grapevine
Tun so, als hätten sie es durch die Traubenrebe gehört
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme
Drogenabhängig nach der Bassline, um Reime zu liefern
Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Pharmazeutika, hart wie Nägel bis zu den Nagelhäuten
Where'd you find that monster? She beautiful
Wo hast du dieses Monster gefunden? Sie ist wunderschön
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Wu-Tang und Limp Bizkit, rollen auf das Set
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet
Tritt ein Loch in den Lautsprecher, zieh den Stecker und dann ab
Mic check, so what's it all about? (-bout)
Mikrofon-Check, worum geht es also? (-um)
And where we gonna run? (run)
Und wohin werden wir laufen? (laufen)
Maybe we can meet up on the sun
Vielleicht können wir uns auf der Sonne treffen
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
Diskretion wird für das Blut von jungfräulichen Augen empfohlen
We limpin' on the track with the Method
Wir humpeln auf der Spur mit der Methode
So get the sunblock (sunblock), you gettin' one-shot
Also hol den Sonnenblock (Sonnenblock), du bekommst einen Schuss
Until you dissolve, I revolve around everything you got
Bis du dich auflöst, drehe ich mich um alles, was du hast
From outta nowhere, prepare, you be blinded by the glare
Aus dem Nichts, bereite dich vor, du wirst geblendet vom Glanz
I told you not to stare, now you're turned into stone
Ich habe dir gesagt, du sollst nicht starren, jetzt bist du zu Stein geworden
Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
Ohne ein Mikrofon, aber vergiss nicht, dass du in einer Zone bist
So shut the fuck up
Also halt die Klappe
And take that shit back 'cause all your shit's wack
Und nimm diesen Scheiß zurück, denn all dein Scheiß ist wack
(Doo doo is doo doo)
(Doo doo ist doo doo)
When it's weighed out like that
Wenn es so abgewogen wird
Burnin' up your brain like a piston
Verbrenne dein Gehirn wie ein Kolben
So all those who didn't listen
Also all diejenigen, die nicht zugehört haben
Never even knew what they were missin'
Wussten nie, was sie verpasst haben
And never even knew that the sky was fallin' down
Und wussten nie, dass der Himmel herunterfiel
Wu-Tang-Clan for the crown
Wu-Tang-Clan für die Krone
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Was ist das? Ich habe dich nicht gehört (halt die Klappe)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Komm schon, ein bisschen lauter (halt die Klappe)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Alle zusammen jetzt (halt die Klappe)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Was? (halt einfach die Klappe) Huh? (halt einfach die Klappe)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Was ist das? Ich habe dich nicht gehört (halt die Klappe)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Komm schon, ein bisschen lauter (halt die Klappe)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Alle zusammen jetzt (halt die Klappe)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Was? (halt einfach die Klappe) Huh? (halt einfach die Klappe)
It was over your head, all day, every day
Es war über deinem Kopf, den ganzen Tag, jeden Tag
S.I.N.Y. 10304
S.I.N.Y. 10304
Wu-Tang Killa Bees
Wu-Tang Killa Bees
And the Limp B-I-Z-K-I-T
Und die Limp B-I-Z-K-I-T
Y'all know the time, y'all know the rhyme
Ihr kennt die Zeit, ihr kennt den Reim
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness, and
Es ist nicht einfach, schmierig zu sein in einer Welt voller Sauberkeit, und
You know, all that other madness, we gone, peace
Ihr wisst, all dieser andere Wahnsinn, wir sind weg, Frieden
Limp Bizkit
Limp Bizkit
Method Man
Method Man
Rock the house y'all
Rockt das Haus, Leute
Bring it on
Bringt es auf
Who could be the boss? Look up to the cross
Chi potrebbe essere il capo? Guarda verso la croce
Stranded in the land of the lost
Bloccato nella terra dei perduti
Standin' up, I'm sideways
In piedi, sono di traverso
I'm blazin' up the path, runnin' on the highways of rap
Sto incendiando il sentiero, correndo sulle autostrade del rap
Choked up by the smoke and the charcoal
Soffocato dal fumo e dal carbone
A lotta stamps and brands, we like a barcode
Un sacco di timbri e marchi, siamo come un codice a barre
I'm bashin' all the media strikes to keep the media dykes
Sto attaccando tutti gli attacchi dei media per mantenere le lesbiche dei media
As reinforcement for the fight
Come rinforzo per la lotta
And that alone'll keep John Gotti on the phone
E solo quello terrà John Gotti al telefono
I'm tangled in the zone, I got the bees on the track
Sono intrappolato nella zona, ho le api sulla traccia
Where the fuck you at? (Tical)
Dove cazzo sei? (Tical)
Let me hear you pigeons run ya mouth now (shut the fuck up)
Fammi sentire voi piccioni parlare adesso (chiudi il cazzo)
I'm pluggin' in them social skills that keep my total bills
Sto inserendo quelle abilità sociali che mantengono le mie bollette totali
Over a million the last time I checked it
Oltre un milione l'ultima volta che l'ho controllato
Thank God, I'm blessed with a mind that'll wreck it
Grazie a Dio, sono benedetto con una mente che lo distruggerà
Wait until the second round and knock 'em out
Aspetta il secondo round e mettili KO
They call me Big John Studd, my middle name Mud
Mi chiamano Big John Studd, il mio nome di mezzo è Mud
Dirty water flow, too much for you thug
Acqua sporca che scorre, troppo per te teppista
They can't stand the flood, what up, doc?
Non riescono a resistere all'inondazione, che succede, dottore?
Hold big gun like Elmer Fudd, the sureshot
Tengo una grande pistola come Elmer Fudd, il colpo sicuro
Mr. Meth I'm unplugged (plugged), learn
Signor Meth sono scollegato (collegato), impara
Temperatures too hot for sunblock, burn
Temperature troppo calde per la crema solare, brucia
Playin' wit' minds that get you state time
Giocando con menti che ti fanno fare tempo di stato
Locked behind 12 bars from a great mind
Bloccato dietro 12 sbarre da una grande mente
Killa bees in the club wit' this ladybug
Api assassine nel club con questa coccinella
Brought a sword to the dance floor to cut a rug
Ha portato una spada sulla pista da ballo per tagliare un tappeto
Love is love all day, 'til they throw slugs
L'amore è amore tutto il giorno, fino a quando non sparano proiettili
And take another life in cold blood, can't feel me 'til it's your blood
E prendono un'altra vita a sangue freddo, non puoi sentirmi finché non è il tuo sangue
Murder rates tremendous, crime is endless
Tassi di omicidio tremendi, il crimine è infinito
Same shit different day, Father forgive us
Stessa merda giorno diverso, Padre perdonaci
They know not what they do, all praise is due
Non sanno quello che fanno, tutta la lode è dovuta
I'm big like E-Z and Big Bambu
Sono grande come E-Z e Big Bambu
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Cos'è quello? Non ti ho sentito (chiudi il cazzo)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Dai, un po' più forte (chiudi il cazzo)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tutti insieme ora (chiudi il cazzo)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Cosa? (solo chiudi il cazzo) Eh? (solo chiudi il cazzo)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Cos'è quello? Non ti ho sentito (chiudi il cazzo)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Dai, un po' più forte (chiudi il cazzo)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tutti insieme ora (chiudi il cazzo)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Cosa? (solo chiudi il cazzo) Eh? (solo chiudi il cazzo)
Headstrong, dead calm, Dead by Dawn
Testa dura, calma morta, Morto all'alba
Dead weight, they dead wrong, let's get it on
Peso morto, sono completamente sbagliati, andiamo avanti
Twelve rounds of throw down, who hold crown?
Dodici round di scontro, chi detiene la corona?
Protect land wit' four pound, Limp Bizkit
Proteggi la terra con quattro libbre, Limp Bizkit
Get around like merry-go, bust a scenario
Gira come merry-go, rompi uno scenario
Comin' through your stereo, why risk it?
Attraverso il tuo stereo, perché rischiare?
Lifestyles of the prolific and gifted
Stili di vita dei prolifici e dotati
Eight essential vitamins and minerals, delicious
Otto vitamine e minerali essenziali, deliziosi
Word on the street is, they bit my thesis
La voce per strada è, hanno morso la mia tesi
Knocked out they front teefes, tryin' to taste mine
Hanno buttato fuori i loro denti anteriori, cercando di assaggiare il mio
Actin' like they heard it through the grapevine
Agendo come se l'avessero sentito attraverso il filo del telefono
Dope fiendin' for the bassline, to provide rhyme
Dipendenti dalla droga per il basso, per fornire rima
Pharmaceuticals, hard as nails to the cuticles
Farmaceutici, duri come chiodi fino alle cuticole
Where'd you find that monster? She beautiful
Dove hai trovato quel mostro? È bellissima
Wu-Tang and Limp Bizkit, roll on the set
Wu-Tang e Limp Bizkit, girano sul set
Kick a hole in the speaker, pull the plug, and then jet
Fanno un buco nell'altoparlante, staccano la spina e poi scappano
Mic check, so what's it all about? (-bout)
Controllo del microfono, quindi di cosa si tratta? (-bout)
And where we gonna run? (run)
E dove andremo a correre? (correre)
Maybe we can meet up on the sun
Forse possiamo incontrarci sul sole
Discretion is advised for the blood of virgin eyes
La discrezione è consigliata per il sangue degli occhi vergini
We limpin' on the track with the Method
Stiamo zoppicando sulla traccia con il Metodo
So get the sunblock (sunblock), you gettin' one-shot
Quindi prendi la crema solare (crema solare), ne ricevi un colpo
Until you dissolve, I revolve around everything you got
Fino a quando non ti dissolvi, ruoto attorno a tutto quello che hai
From outta nowhere, prepare, you be blinded by the glare
Da nessuna parte, preparati, sarai accecato dal bagliore
I told you not to stare, now you're turned into stone
Ti ho detto di non fissare, ora sei trasformato in pietra
Without a microphone, but don't you forget you're in a zone
Senza un microfono, ma non dimenticare che sei in una zona
So shut the fuck up
Quindi chiudi il cazzo
And take that shit back 'cause all your shit's wack
E riporta indietro quella merda perché tutta la tua merda è debole
(Doo doo is doo doo)
(La cacca è cacca)
When it's weighed out like that
Quando è pesato così
Burnin' up your brain like a piston
Bruciando il tuo cervello come un pistone
So all those who didn't listen
Quindi tutti quelli che non hanno ascoltato
Never even knew what they were missin'
Non hanno mai nemmeno saputo cosa si stavano perdendo
And never even knew that the sky was fallin' down
E non hanno mai nemmeno saputo che il cielo stava cadendo
Wu-Tang-Clan for the crown
Wu-Tang-Clan per la corona
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Cos'è quello? Non ti ho sentito (chiudi il cazzo)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Dai, un po' più forte (chiudi il cazzo)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tutti insieme ora (chiudi il cazzo)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Cosa? (solo chiudi il cazzo) Eh? (solo chiudi il cazzo)
What's that? I didn't hear you (shut the fuck up)
Cos'è quello? Non ti ho sentito (chiudi il cazzo)
Come on, a little louder (shut the fuck up)
Dai, un po' più forte (chiudi il cazzo)
Everybody in together now (shut the fuck up)
Tutti insieme ora (chiudi il cazzo)
What? (just shut the fuck up) Huh? (just shut the fuck up)
Cosa? (solo chiudi il cazzo) Eh? (solo chiudi il cazzo)
It was over your head, all day, every day
Era sopra la tua testa, tutto il giorno, ogni giorno
S.I.N.Y. 10304
S.I.N.Y. 10304
Wu-Tang Killa Bees
Wu-Tang Killa Bees
And the Limp B-I-Z-K-I-T
E il Limp B-I-Z-K-I-T
Y'all know the time, y'all know the rhyme
Voi conoscete l'ora, voi conoscete la rima
It ain't easy bein' greazy in a world full of cleanliness, and
Non è facile essere grasso in un mondo pieno di pulizia, e
You know, all that other madness, we gone, peace
Sapete, tutta quell'altra follia, siamo andati, pace
Limp Bizkit
Limp Bizkit
Method Man
Method Man
Rock the house y'all
Scuotete la casa ragazzi
Bring it on
Dai, portatelo avanti

Curiosidades sobre la música N 2 Gether Now del Limp Bizkit

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “N 2 Gether Now” por Limp Bizkit?
Limp Bizkit lanzó la canción en los álbumes “Significant Other” en 1999 y “Greatest Hitz” en 2005.
¿Quién compuso la canción “N 2 Gether Now” de Limp Bizkit?
La canción “N 2 Gether Now” de Limp Bizkit fue compuesta por William Frederick Durst, Clifford Smith, Wesley Louden Borland, John Everett Otto, Leor Dimant, Samuel Robert Rivers, Christopher Anthony John Martin.

Músicas más populares de Limp Bizkit

Otros artistas de Rock'n'roll