Lately I've been missin' you
But I know everything's gonna be alright
Thoughts of me kissin' you
That would all lead up to the times we'd fight
Wanna know what's up with you
Ever since you left, you been out of sight
Girl I wanna know the truth
Just so I could tell you what's on my mind
What's up? I've been callin' you, it seems like I can't get to you
Thought I was good, yet I'm feelin' blue
Feels like I'm alone in this game for two (yeah)
Tell me what you wanna do
Live your life, no stoppin' you
When you're up late nights who ya talkin' to?
Let me know I'm so confused
Oh-oh-oh, what you want?
Let me know, and I'll stop
Ooh-ooh-ooh, so confused
Over you
Yes, it's true
I'm missin' you (you, you, you)
So tell me how you're feeling
I just want you to know (I'm missin' you, I'm missin' you)
I can't move on (I'm missin' you, I'm missin you)
If you leave me alone (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oh, what you want? (I'm missin' you, I'm missin' you)
Let me know, and I'll stop (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ooh-ooh-ooh, so confused (I'm missin' you, I'm missin' you)
Over you (I'm missin' you, I'm missin' you)
Yes, it's true (I'm missin' you, I'm missin' you)
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
I'm missin' you, I'm missin' you
Lately I've been missin' you
Últimamente te he estado extrañando
But I know everything's gonna be alright
Pero sé que todo va a estar bien
Thoughts of me kissin' you
Pensamientos de mí besándote
That would all lead up to the times we'd fight
Eso llevaría a las veces que peleábamos
Wanna know what's up with you
Quiero saber qué pasa contigo
Ever since you left, you been out of sight
Desde que te fuiste, has estado fuera de vista
Girl I wanna know the truth
Chica, quiero saber la verdad
Just so I could tell you what's on my mind
Solo para poder decirte lo que tengo en mente
What's up? I've been callin' you, it seems like I can't get to you
¿Qué pasa? Te he estado llamando, parece que no puedo llegar a ti
Thought I was good, yet I'm feelin' blue
Pensé que estaba bien, pero me siento triste
Feels like I'm alone in this game for two (yeah)
Siento que estoy solo en este juego para dos (sí)
Tell me what you wanna do
Dime qué quieres hacer
Live your life, no stoppin' you
Vive tu vida, no te detengas
When you're up late nights who ya talkin' to?
¿Con quién hablas cuando te quedas despierto hasta tarde?
Let me know I'm so confused
Déjame saber, estoy tan confundido
Oh-oh-oh, what you want?
Oh-oh-oh, ¿qué quieres?
Let me know, and I'll stop
Déjame saber, y pararé
Ooh-ooh-ooh, so confused
Ooh-ooh-ooh, tan confundido
Over you
Por ti
Yes, it's true
Sí, es verdad
I'm missin' you (you, you, you)
Te extraño (tú, tú, tú)
So tell me how you're feeling
Así que dime cómo te sientes
I just want you to know (I'm missin' you, I'm missin' you)
Solo quiero que sepas (te extraño, te extraño)
I can't move on (I'm missin' you, I'm missin you)
No puedo seguir adelante (te extraño, te extraño)
If you leave me alone (I'm missin' you, I'm missin' you)
Si me dejas solo (te extraño, te extraño)
Oh, what you want? (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oh, ¿qué quieres? (Te extraño, te extraño)
Let me know, and I'll stop (I'm missin' you, I'm missin' you)
Déjame saber, y pararé (te extraño, te extraño)
Ooh-ooh-ooh, so confused (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ooh-ooh-ooh, tan confundido (te extraño, te extraño)
Over you (I'm missin' you, I'm missin' you)
Por ti (te extraño, te extraño)
Yes, it's true (I'm missin' you, I'm missin' you)
Sí, es verdad (te extraño, te extraño)
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
I'm missin' you, I'm missin' you
Te extraño, te extraño
Lately I've been missin' you
Ultimamente eu tenho sentido sua falta
But I know everything's gonna be alright
Mas eu sei que tudo vai ficar bem
Thoughts of me kissin' you
Pensamentos de eu beijando você
That would all lead up to the times we'd fight
Isso tudo levaria aos tempos em que brigávamos
Wanna know what's up with you
Quero saber o que está acontecendo com você
Ever since you left, you been out of sight
Desde que você partiu, você sumiu
Girl I wanna know the truth
Garota, eu quero saber a verdade
Just so I could tell you what's on my mind
Só para eu poder te dizer o que está em minha mente
What's up? I've been callin' you, it seems like I can't get to you
E aí? Eu tenho te ligado, parece que não consigo te alcançar
Thought I was good, yet I'm feelin' blue
Pensei que estava bem, mas estou me sentindo triste
Feels like I'm alone in this game for two (yeah)
Parece que estou sozinho neste jogo para dois (sim)
Tell me what you wanna do
Me diga o que você quer fazer
Live your life, no stoppin' you
Viva sua vida, nada pode te parar
When you're up late nights who ya talkin' to?
Quando você fica acordada até tarde, com quem você está falando?
Let me know I'm so confused
Me diga, estou tão confuso
Oh-oh-oh, what you want?
Oh-oh-oh, o que você quer?
Let me know, and I'll stop
Me diga, e eu paro
Ooh-ooh-ooh, so confused
Ooh-ooh-ooh, tão confuso
Over you
Por você
Yes, it's true
Sim, é verdade
I'm missin' you (you, you, you)
Estou sentindo sua falta (você, você, você)
So tell me how you're feeling
Então me diga como você está se sentindo
I just want you to know (I'm missin' you, I'm missin' you)
Eu só quero que você saiba (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
I can't move on (I'm missin' you, I'm missin you)
Eu não consigo seguir em frente (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
If you leave me alone (I'm missin' you, I'm missin' you)
Se você me deixar sozinho (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
Oh, what you want? (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oh, o que você quer? (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
Let me know, and I'll stop (I'm missin' you, I'm missin' you)
Me diga, e eu paro (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
Ooh-ooh-ooh, so confused (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ooh-ooh-ooh, tão confuso (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
Over you (I'm missin' you, I'm missin' you)
Por você (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
Yes, it's true (I'm missin' you, I'm missin' you)
Sim, é verdade (estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta)
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
I'm missin' you, I'm missin' you
Estou sentindo sua falta, estou sentindo sua falta
Lately I've been missin' you
Dernièrement, tu me manques
But I know everything's gonna be alright
Mais je sais que tout ira bien
Thoughts of me kissin' you
Pensées de moi t'embrassant
That would all lead up to the times we'd fight
Qui mèneraient toutes aux moments où nous nous disputions
Wanna know what's up with you
Je veux savoir ce qui se passe avec toi
Ever since you left, you been out of sight
Depuis que tu es parti, tu as disparu de ma vue
Girl I wanna know the truth
Fille, je veux connaître la vérité
Just so I could tell you what's on my mind
Juste pour que je puisse te dire ce qui me passe par la tête
What's up? I've been callin' you, it seems like I can't get to you
Quoi de neuf ? Je t'ai appelé, on dirait que je ne peux pas te joindre
Thought I was good, yet I'm feelin' blue
Je pensais que j'allais bien, pourtant je me sens triste
Feels like I'm alone in this game for two (yeah)
On dirait que je suis seul dans ce jeu à deux (ouais)
Tell me what you wanna do
Dis-moi ce que tu veux faire
Live your life, no stoppin' you
Vis ta vie, rien ne t'arrête
When you're up late nights who ya talkin' to?
Quand tu es debout tard dans la nuit, à qui parles-tu ?
Let me know I'm so confused
Fais-moi savoir, je suis tellement confus
Oh-oh-oh, what you want?
Oh-oh-oh, que veux-tu ?
Let me know, and I'll stop
Fais-moi savoir, et j'arrêterai
Ooh-ooh-ooh, so confused
Ooh-ooh-ooh, tellement confus
Over you
À cause de toi
Yes, it's true
Oui, c'est vrai
I'm missin' you (you, you, you)
Tu me manques (toi, toi, toi)
So tell me how you're feeling
Alors dis-moi comment tu te sens
I just want you to know (I'm missin' you, I'm missin' you)
Je veux juste que tu saches (tu me manques, tu me manques)
I can't move on (I'm missin' you, I'm missin you)
Je ne peux pas avancer (tu me manques, tu me manques)
If you leave me alone (I'm missin' you, I'm missin' you)
Si tu me laisses seul (tu me manques, tu me manques)
Oh, what you want? (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oh, que veux-tu ? (tu me manques, tu me manques)
Let me know, and I'll stop (I'm missin' you, I'm missin' you)
Fais-moi savoir, et j'arrêterai (tu me manques, tu me manques)
Ooh-ooh-ooh, so confused (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ooh-ooh-ooh, tellement confus (tu me manques, tu me manques)
Over you (I'm missin' you, I'm missin' you)
À cause de toi (tu me manques, tu me manques)
Yes, it's true (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oui, c'est vrai (tu me manques, tu me manques)
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
I'm missin' you, I'm missin' you
Tu me manques, tu me manques
Lately I've been missin' you
In letzter Zeit vermisse ich dich
But I know everything's gonna be alright
Aber ich weiß, alles wird gut werden
Thoughts of me kissin' you
Gedanken an mich, wie ich dich küsse
That would all lead up to the times we'd fight
Das würde alles zu den Zeiten führen, in denen wir uns streiten würden
Wanna know what's up with you
Ich möchte wissen, was mit dir los ist
Ever since you left, you been out of sight
Seit du gegangen bist, bist du aus den Augen
Girl I wanna know the truth
Mädchen, ich möchte die Wahrheit wissen
Just so I could tell you what's on my mind
Nur damit ich dir sagen kann, was mir durch den Kopf geht
What's up? I've been callin' you, it seems like I can't get to you
Was ist los? Ich habe dich angerufen, es scheint, als könnte ich dich nicht erreichen
Thought I was good, yet I'm feelin' blue
Ich dachte, es geht mir gut, aber ich fühle mich traurig
Feels like I'm alone in this game for two (yeah)
Es fühlt sich an, als wäre ich allein in diesem Spiel für zwei (ja)
Tell me what you wanna do
Sag mir, was du tun willst
Live your life, no stoppin' you
Lebe dein Leben, nichts hält dich auf
When you're up late nights who ya talkin' to?
Mit wem redest du, wenn du spät in der Nacht wach bist?
Let me know I'm so confused
Lass es mich wissen, ich bin so verwirrt
Oh-oh-oh, what you want?
Oh-oh-oh, was willst du?
Let me know, and I'll stop
Lass es mich wissen, und ich werde aufhören
Ooh-ooh-ooh, so confused
Ooh-ooh-ooh, so verwirrt
Over you
Über dich
Yes, it's true
Ja, es ist wahr
I'm missin' you (you, you, you)
Ich vermisse dich (dich, dich, dich)
So tell me how you're feeling
Also sag mir, wie du dich fühlst
I just want you to know (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ich möchte nur, dass du weißt (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
I can't move on (I'm missin' you, I'm missin you)
Ich kann nicht weitermachen (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
If you leave me alone (I'm missin' you, I'm missin' you)
Wenn du mich alleine lässt (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Oh, what you want? (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oh, was willst du? (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Let me know, and I'll stop (I'm missin' you, I'm missin' you)
Lass es mich wissen, und ich werde aufhören (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Ooh-ooh-ooh, so confused (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ooh-ooh-ooh, so verwirrt (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Over you (I'm missin' you, I'm missin' you)
Über dich (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Yes, it's true (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ja, es ist wahr (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
I'm missin' you, I'm missin' you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
Lately I've been missin' you
Ultimamente mi sei mancata
But I know everything's gonna be alright
Ma so che andrà tutto bene
Thoughts of me kissin' you
Pensieri di me che ti bacio
That would all lead up to the times we'd fight
Che porterebbero tutti ai momenti in cui litighiamo
Wanna know what's up with you
Voglio sapere cosa succede con te
Ever since you left, you been out of sight
Da quando sei andata, sei fuori dalla vista
Girl I wanna know the truth
Ragazza voglio sapere la verità
Just so I could tell you what's on my mind
Solo così potrei dirti cosa ho in mente
What's up? I've been callin' you, it seems like I can't get to you
Cosa succede? Ti ho chiamata, sembra che non riesca a raggiungerti
Thought I was good, yet I'm feelin' blue
Pensavo di stare bene, invece mi sento triste
Feels like I'm alone in this game for two (yeah)
Sembra che sia solo in questo gioco per due (sì)
Tell me what you wanna do
Dimmi cosa vuoi fare
Live your life, no stoppin' you
Vivi la tua vita, nessuno ti ferma
When you're up late nights who ya talkin' to?
Quando sei sveglia fino a tardi, con chi parli?
Let me know I'm so confused
Fammi sapere, sono così confuso
Oh-oh-oh, what you want?
Oh-oh-oh, cosa vuoi?
Let me know, and I'll stop
Fammi sapere, e mi fermerò
Ooh-ooh-ooh, so confused
Ooh-ooh-ooh, così confuso
Over you
Per te
Yes, it's true
Sì, è vero
I'm missin' you (you, you, you)
Mi manchi (tu, tu, tu)
So tell me how you're feeling
Quindi dimmi come ti senti
I just want you to know (I'm missin' you, I'm missin' you)
Voglio solo che tu sappia (mi manchi, mi manchi)
I can't move on (I'm missin' you, I'm missin you)
Non posso andare avanti (mi manchi, mi manchi)
If you leave me alone (I'm missin' you, I'm missin' you)
Se mi lasci solo (mi manchi, mi manchi)
Oh, what you want? (I'm missin' you, I'm missin' you)
Oh, cosa vuoi? (Mi manchi, mi manchi)
Let me know, and I'll stop (I'm missin' you, I'm missin' you)
Fammi sapere, e mi fermerò (mi manchi, mi manchi)
Ooh-ooh-ooh, so confused (I'm missin' you, I'm missin' you)
Ooh-ooh-ooh, così confuso (mi manchi, mi manchi)
Over you (I'm missin' you, I'm missin' you)
Per te (mi manchi, mi manchi)
Yes, it's true (I'm missin' you, I'm missin' you)
Sì, è vero (mi manchi, mi manchi)
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi
I'm missin' you, I'm missin' you
Mi manchi, mi manchi