I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
So let's laugh a little before I'm gone
I've been dreamin' of this shit for a while now
Got me high now
She don't love me, but she's singin' my songs (oh no)
I don't feel much pain
Got a knife in my back and a bullet in my brain
I'm clinically insane
Walkin' home alone I see faces in the rain
Where did all the time go?
Spend it gettin' high while I hide from the five O
Where did all the lines go?
Now, I'm so high I be fuckin' with my eyes closed
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
I can show you everything I learned
While you were away from me
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
It's just the way I be
It's just the way I see things
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
It's just the way I be
It's just the way I see things
I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
Tengo la sensación de que no estaré aquí para el próximo año
So let's laugh a little before I'm gone
Así que riamos un poco antes de que me vaya
I've been dreamin' of this shit for a while now
He estado soñando con esta mierda durante un tiempo
Got me high now
Me tiene drogado ahora
She don't love me, but she's singin' my songs (oh no)
Ella no me ama, pero está cantando mis canciones (oh no)
I don't feel much pain
No siento mucho dolor
Got a knife in my back and a bullet in my brain
Tengo un cuchillo en mi espalda y una bala en mi cerebro
I'm clinically insane
Estoy clínicamente loco
Walkin' home alone I see faces in the rain
Caminando a casa solo veo caras en la lluvia
Where did all the time go?
¿Dónde se fue todo el tiempo?
Spend it gettin' high while I hide from the five O
Lo gasté drogándome mientras me escondo de la policía
Where did all the lines go?
¿Dónde se fueron todas las líneas?
Now, I'm so high I be fuckin' with my eyes closed
Ahora, estoy tan drogado que follo con los ojos cerrados
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
Ella ya no se mete conmigo, pero estoy en su mente
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
Ven y fóllame por la mañana con las persianas cerradas
I can show you everything I learned
Puedo mostrarte todo lo que aprendí
While you were away from me
Mientras estabas lejos de mí
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
Huyendo de mí, pero no me rindo contigo
It's just the way I be
Es solo la forma en que soy
It's just the way I see things
Es solo la forma en que veo las cosas
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
Llévatela de mí, pero no me rindo contigo, no
It's just the way I be
Es solo la forma en que soy
It's just the way I see things
Es solo la forma en que veo las cosas
I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
Tenho a sensação de que não estarei aqui no próximo ano
So let's laugh a little before I'm gone
Então vamos rir um pouco antes de eu partir
I've been dreamin' of this shit for a while now
Eu tenho sonhado com essa merda há algum tempo
Got me high now
Me deixou chapado agora
She don't love me, but she's singin' my songs (oh no)
Ela não me ama, mas está cantando minhas músicas (oh não)
I don't feel much pain
Eu não sinto muita dor
Got a knife in my back and a bullet in my brain
Tenho uma faca nas costas e uma bala no meu cérebro
I'm clinically insane
Eu sou clinicamente insano
Walkin' home alone I see faces in the rain
Andando sozinho para casa, vejo rostos na chuva
Where did all the time go?
Para onde foi todo o tempo?
Spend it gettin' high while I hide from the five O
Gasto ficando chapado enquanto me escondo da polícia
Where did all the lines go?
Para onde foram todas as linhas?
Now, I'm so high I be fuckin' with my eyes closed
Agora, estou tão chapado que transo de olhos fechados
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
Ela não transa mais comigo, mas estou em sua mente
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
Venha e transe comigo de manhã com as persianas fechadas
I can show you everything I learned
Eu posso te mostrar tudo que aprendi
While you were away from me
Enquanto você estava longe de mim
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
Fugindo de mim, mas eu não vou desistir de você
It's just the way I be
É apenas o jeito que eu sou
It's just the way I see things
É apenas o jeito que eu vejo as coisas
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
Leve-a para longe de mim, mas eu não vou desistir de você, não
It's just the way I be
É apenas o jeito que eu sou
It's just the way I see things
É apenas o jeito que eu vejo as coisas
I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
J'ai le sentiment que je ne serai pas là l'année prochaine
So let's laugh a little before I'm gone
Alors rions un peu avant que je ne parte
I've been dreamin' of this shit for a while now
Je rêve de cette merde depuis un moment maintenant
Got me high now
Ça me fait planer maintenant
She don't love me, but she's singin' my songs (oh no)
Elle ne m'aime pas, mais elle chante mes chansons (oh non)
I don't feel much pain
Je ne ressens pas beaucoup de douleur
Got a knife in my back and a bullet in my brain
J'ai un couteau dans le dos et une balle dans le cerveau
I'm clinically insane
Je suis cliniquement fou
Walkin' home alone I see faces in the rain
En rentrant seul à la maison, je vois des visages sous la pluie
Where did all the time go?
Où est passé tout ce temps ?
Spend it gettin' high while I hide from the five O
Je le passe à me défoncer pendant que je me cache des flics
Where did all the lines go?
Où sont passées toutes les lignes ?
Now, I'm so high I be fuckin' with my eyes closed
Maintenant, je suis tellement défoncé que je baise les yeux fermés
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
Elle ne me baise plus, mais je suis dans ses pensées
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
Viens me baiser le matin avec les stores fermés
I can show you everything I learned
Je peux te montrer tout ce que j'ai appris
While you were away from me
Pendant que tu étais loin de moi
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
Tu t'enfuis de moi, mais je ne renonce pas à toi
It's just the way I be
C'est juste ma façon d'être
It's just the way I see things
C'est juste ma façon de voir les choses
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
Emmène-la loin de moi, mais je ne renonce pas à toi, non
It's just the way I be
C'est juste ma façon d'être
It's just the way I see things
C'est juste ma façon de voir les choses
I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
Ich habe das Gefühl, dass ich nächstes Jahr nicht mehr hier sein werde
So let's laugh a little before I'm gone
Also lachen wir ein wenig, bevor ich gehe
I've been dreamin' of this shit for a while now
Ich träume schon eine Weile von diesem Scheiß
Got me high now
Jetzt bin ich high
She don't love me, but she's singin' my songs (oh no)
Sie liebt mich nicht, aber sie singt meine Lieder (oh nein)
I don't feel much pain
Ich fühle nicht viel Schmerz
Got a knife in my back and a bullet in my brain
Habe ein Messer in meinem Rücken und eine Kugel in meinem Gehirn
I'm clinically insane
Ich bin klinisch verrückt
Walkin' home alone I see faces in the rain
Auf dem Heimweg alleine sehe ich Gesichter im Regen
Where did all the time go?
Wo ist all die Zeit hin?
Spend it gettin' high while I hide from the five O
Verbringe sie high, während ich mich vor den Bullen verstecke
Where did all the lines go?
Wo sind all die Linien hin?
Now, I'm so high I be fuckin' with my eyes closed
Jetzt bin ich so high, dass ich mit geschlossenen Augen ficke
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
Sie fickt nicht mehr mit mir, ich bin aber in ihren Gedanken
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
Komm und fick mich morgens mit geschlossenen Jalousien
I can show you everything I learned
Ich kann dir alles zeigen, was ich gelernt habe
While you were away from me
Während du von mir weg warst
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
Du rennst vor mir weg, aber ich gebe dich nicht auf
It's just the way I be
So bin ich eben
It's just the way I see things
So sehe ich die Dinge
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
Nimm sie mir weg, aber ich gebe dich nicht auf, nein
It's just the way I be
So bin ich eben
It's just the way I see things
So sehe ich die Dinge
I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
Ho la sensazione che non sarò qui per il prossimo anno
So let's laugh a little before I'm gone
Quindi ridiamo un po' prima che me ne vada
I've been dreamin' of this shit for a while now
Sto sognando questa merda da un po' di tempo
Got me high now
Mi ha fatto volare ora
She don't love me, but she's singin' my songs (oh no)
Lei non mi ama, ma canta le mie canzoni (oh no)
I don't feel much pain
Non sento molto dolore
Got a knife in my back and a bullet in my brain
Ho un coltello nella schiena e un proiettile nel cervello
I'm clinically insane
Sono clinicamente pazzo
Walkin' home alone I see faces in the rain
Camminando a casa da solo vedo facce nella pioggia
Where did all the time go?
Dove è andato tutto il tempo?
Spend it gettin' high while I hide from the five O
Lo passo a farmi alto mentre mi nascondo dalla polizia
Where did all the lines go?
Dove sono andate tutte le righe?
Now, I'm so high I be fuckin' with my eyes closed
Ora, sono così alto che scopo con gli occhi chiusi
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
Lei non si fa più con me, sono però nella sua mente
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
Vieni a scoparmi la mattina con le tapparelle abbassate
I can show you everything I learned
Posso mostrarti tutto quello che ho imparato
While you were away from me
Mentre eri lontano da me
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
Stai scappando da me, ma non rinuncio a te
It's just the way I be
È solo il mio modo di essere
It's just the way I see things
È solo il modo in cui vedo le cose
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
Portala via da me, ma non rinuncio a te, no
It's just the way I be
È solo il mio modo di essere
It's just the way I see things
È solo il modo in cui vedo le cose
[Перевод песни Lil Peep — «the way i see things»]
[Куплет]
У меня есть предчувствие, что на следующий год меня здесь не будет
Так давай, пока я рядом, немного посмеёмся
Я так давно мечтал об этом
И теперь улетаю
Она не любит меня, но она напевает мои песни (Ох, нет)
Я больше не чувствую боли
У меня нож в спине и пуля прям во лбу
Я схожу с ума
Иду домой один, ведь все уже ушли
Куда же летит время?
Провожу его под кайфом, убегая от копов
Куда же все дорожки пропали?
Теперь я под кайфом, так охуенно с закрытыми глазами
Она не хочет видеть меня, но на уме лишь я
Приходи ко мне утром и мы потрахаемся, завешаем все окна
Я покажу всё, чему научился я
Пока ты была далеко
[Припев]
Можешь убежать от меня, но я никогда не сдамся
Просто так надо
Просто мне так кажется
Можете забрать её, но я никогда не сдамся
Просто так надо
Просто мне так кажется
[Vers]
Jag har en känsla av att jag inte kommer att finnas nästa år
Så, låt oss skratta lite innan jag är borta
Jag har har drömt länge om den här skiten nu
Blev hög nu
Hon älskar mig inte, men hon sjunger mina låtar
Jag känner inte mycket smärta
Har ne kniv i min rygg, har ett skott i min hjärna
Jag är klinisk galen
Går hem ensam, ser ansikten i regnet
Var tog all tid vägen?
Spenderar den medans jag är hög och gömmer mig från 5-0
Vart tog alla rader vägen?
Nu, jag är så hög att jag har fuckat med mina ögon stängda
Hon håller inte på med mig längre, men jag är i hennes tankar dock
[?]
Jag kan visa dig allting jag har lärt mig
Medans du var borta
[Refräng]
Springer iväg från mig, men jag ger inte upp
Det är bara så jag är
Det är bara så jag ser på saker
Springer iväg från mig, men jag ger inte upp
Det är bara så jag är
Det är bara så jag ser på saker
[Verse]
Ik heb het gevoel dat ik hier volgend jaar niet meer zal zijn
Dus, laten we nog een beetje lachen voordat ik weg ben
Ik droom al een tijdje over deze shit
Het heeft me nu high gemaakt
Ze houdt niet van me, maar ze zingt wel mijn liedjes (Oh,nee)
Ik voel niet veel pijn
Heb een mes in mijn rug, en een kogel in mijn brein
Ik ben klinisch gestoord
Alleen lopend haar huis, ik zie gezichten in de regen
Waar is al de tijd heen?
Breng het door en high zijn, terwijl ik me verstop voor de 5-0 (politie)
Waar zijn alle lines heen?
Nu, ben ik zo high, dat ik sex heb met mijn ogen dicht
Ze wilt niet meer met me omgaan alleen ze denkt toch nog wel aan me
Kom en heb sex met me in de ochtend met de verduistering dicht
Ik kan je alles laten zien wat ik heb geleerd
Toen je bij me weg was
[Hook]
Je rent weg van me, maar ik ga je nog niet laten gaan
Het is gewoon de manier dat ik ben
Het is gewoon de manier dat ik de dingen zie
Haal haar bij me weg, maar ik laat je nog niet gaan, nee
Het is gewoon de manier dat ik ben
Het is gewoon de manier dat ik de dingen zie
[Verse]
İçimde gelecek sene burada olmayacağıma dair bir his var
Bu yüzden hadi ben gitmeden önce biraz gülelim
Bu boku epeydir hayal ediyordum
Şimdi bana kafayı buldurttu
Beni sevmiyor ama benim şarkılarımı söylüyor
Oh, hayır
Çok fazla acı hissetmiyorum
Sırtımda bıçak ve beynimde kurşun var
Klinik olarak deliyim
Eve yalnız yürüyorum, yağmurda yüzler görüyorum
Tüm zaman nereye gitti?
Five-O'dan gizlenirken kafayı buluyorum
Tüm satırlar nereye gitti?
Şuan çok fena kafayı buldum, gözlerim kapalıyken sikiyorum
Artık benimle sevişmiyor ama yine de onun aklındayım
Gel ve benimle sabah perdeler kapalıyken seviş
Sana öğrendiğim her şeyi gösterebilirim
Sen benden uzaktayken
[Chorus]
Benden kaçıyorsun ama senden vazgeçemiyorum
Bu sadece benim olmam gereken şekil
Bu sadece benim olayları görüş şeklim
Onu benden alıyorsun ama senden vazgeçemiyorum, hayır
Bu sadece benim olmam gereken şekil
Bu sadece benim olayları görüş şeklim