Afolabi Osinulu, Belcalis Almanzar, David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Emekwanem Biosah Jr., Jorden Thorpe, Michael George Dean, Montero Lamar Hill, Patrick Peter Adams, Rosario Peter Lenzo IV, Russell Chell
Daytrip took it to 10 (hey)
Oh here we go, please let me know
Off we go, don't leave me in the cold
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
If I gave you everything and everything is what I bought
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
I thought you would stay with me
I'm yours and you're mine, I envy
So what I'm gon' do?
I don't have no clue, ain't no me without you
Oh here we go, please let me know
Off we go, don't leave me in the cold
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
If I gave you everything and everything is what I bought
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Thought you heard about me, must not, must not
Last nigga did me dirty, dirty
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Huh?
Oh here we go, please let me know
Off we go, don't leave me in the cold
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
If I gave you everything and everything is what I bought
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
(I thought you would stay with me
I'm yours and you're mine, I envy
So what I'm gon' do?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip lo subió a 10 (Hey)
Oh here we go, please let me know
Oh, aquí vamos, por favor hazme saber
Off we go, don't leave me in the cold
Nos vamos, no me dejes en el frío
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si te llevara a todos lados, entonces bueno, no sabrías cómo caminar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si hablara por ti, entonces bueno, no sabrías cómo hablar
If I gave you everything and everything is what I bought
Si te diera todo y todo fuera lo que yo comprara
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Lo puedo tomar todo de vuelta, nunca me importó lo que pensaras
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
No quise hacerte enojar, y no me gusta cuando estás enojada
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Te voy a llamar después, bebé, no lo olvides
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Voy a llevarte de esta fiesta, quizá vayamos a tener un poco de sexo
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
O hacemos eso después, ahora estamos prendidos como cigarros
I thought you would stay with me
Yo pensé que te quedarías conmigo
I'm yours and you're mine, I envy
Soy tuyo y tú eres mía, yo envidio
So what I'm gon' do?
¿Entonces qué voy a hacer?
I don't have no clue, ain't no me without you
No tengo idea, no hay un yo sin ti
Oh here we go, please let me know
Oh, aquí vamos, por favor hazme saber
Off we go, don't leave me in the cold
Nos vamos, no me dejes en el frío
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si te llevara a todos lados, entonces bueno, no sabrías cómo caminar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si hablara por ti, entonces bueno, no sabrías cómo hablar
If I gave you everything and everything is what I bought
Si te diera todo y todo fuera lo que yo comprara
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Lo puedo tomar todo de vuelta, nunca me importó lo que pensaras (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Mira, disparo, disparo
Thought you heard about me, must not, must not
Pensé que habías escuchado sobre mí, no debes, no debes
Last nigga did me dirty, dirty
El último cabrón me jugó sucio
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Como un baño en una parada de camiones, parada de camiones
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Ahora mi corazón se siente como Brillo, estoy dura cual armadillo
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
No puedo ser el ex de ningín cabrón, solo podría ser su viuda
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
Eso es un hecho, vestida de negro, mi corazón roto, huesos van a quebrarse
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Estaré relajándome, viendo Oxygen, mi programa favorito es Snapped (Snapped, Snapped)
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Ahora sabes cómo obtengo, cada día, un carro foráneo
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Prefería verte en una carrosa fúnebre que verte con otra perra
Huh?
¿Huh?
Oh here we go, please let me know
Oh, aquí vamos, por favor hazme saber
Off we go, don't leave me in the cold
Nos vamos, no me dejes en el frío
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si te llevara a todos lados, entonces bueno, no sabrías cómo caminar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si hablara por ti, entonces bueno, no sabrías cómo hablar
If I gave you everything and everything is what I bought
Si te diera todo y todo fuera lo que yo comprara
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Lo puedo tomar todo de vuelta, nunca me importó lo que pensaras
(I thought you would stay with me
(Yo pensé que te quedarías conmigo
I'm yours and you're mine, I envy
Soy tuyo y tú eres mía, yo envidio
So what I'm gon' do?
¿Entonces qué voy a hacer?
I don't have no clue, ain't no me without you)
No tengo idea, no hay un yo sin ti)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip tirou 10 (ei)
Oh here we go, please let me know
Oh, lá vamos nós, por favor me deixa saber
Off we go, don't leave me in the cold
Vamos lá, não me deixe pra trás
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se eu te levasse a todos os lugares, então você não saberia andar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se eu falasse em seu nome, então você não saberia como falar
If I gave you everything and everything is what I bought
Se eu te desse tudo e tudo é o que eu comprei
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Eu posso levar tudo de volta, eu nunca me importei com o que você pensou
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Eu não queria te deixar louco, eu não gosto quando você está chateado
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Eu te ligo mais tarde, menina, não se esqueça
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Eu vou te tirar dessa festa, podemos ir e fazer sexo
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Ou fazemos isso mais tarde, agora acessos como cigarros
I thought you would stay with me
Eu pensei que você ficaria comigo
I'm yours and you're mine, I envy
Eu sou seu e você é minha, eu invejo
So what I'm gon' do?
Então, o que eu vou fazer?
I don't have no clue, ain't no me without you
Eu não tenho ideia, não sou eu sem você
Oh here we go, please let me know
Oh aqui vamos nós, por favor me avise
Off we go, don't leave me in the cold
Vamos lá, não me deixe pra trás
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se eu te levasse a todos os lugares, então você não saberia andar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se eu falasse em seu nome, então você não saberia como falar
If I gave you everything and everything is what I bought
Se eu te desse tudo e tudo é o que eu comprei
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Eu posso pegar tudo de volta, eu nunca me importei com o que você pensou (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Olha, tiro, tiro
Thought you heard about me, must not, must not
Pensei que você ouviu sobre mim, não deve, não deve
Last nigga did me dirty, dirty
O último irmão me sujou, sujou
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Como um banheiro em uma parada de caminhões, parada de caminhões
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Agora meu coração, parece Brillo, eu sou duro como um tatu
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
Seu ex não pode ser nenhum irmão, eu só poderia ser sua viúva
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
Isso é um fato, vestido de preto, meu coração partido, ossos vão quebrar
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Eu estou relaxando, assistindo Oxygen, meu programa favorito é "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Agora você sabe como eu recebo todos os dias, um chicote estrangeiro
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Em vez de te ver em um carro funerário do que te ver com alguma outra cadela
Huh?
Hã?
Oh here we go, please let me know
Oh, lá vamos nós, por favor me deixa saber
Off we go, don't leave me in the cold
Vamos lá, não me deixe pra trás
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se eu te levasse a todos os lugares, então você não saberia andar
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se eu falasse em seu nome, então você não saberia como falar
If I gave you everything and everything is what I bought
Se eu te desse tudo e tudo é o que eu comprei
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Eu posso levar tudo de volta, eu nunca me importei com o que você pensou
(I thought you would stay with me
(Eu pensei que você ficaria comigo
I'm yours and you're mine, I envy
Eu sou sua e você é minha, eu invejo
So what I'm gon' do?
Então, o que eu vou fazer?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Eu não tenho ideia, não sou eu sem você
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip l'a poussé au max (hé)
Oh here we go, please let me know
Oh, allons-y, je vous en prie, faites-moi signe
Off we go, don't leave me in the cold
On décolle, ne me laissez pas ici à grelotter
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si je te portais partout, eh bien, tu ne saurais pas marcher
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si je parlais toujours pour toi, eh bien, tu ne pourrais pas parler
If I gave you everything and everything is what I bought
Si je te donnais tout, et c'était moi qui payait chaque facture
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Je reprendrais tout ça volontiers, ça ne m'a jamais dérangé, c'que tu penses
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Je voulais pas te fâcher, je n'aime pas ça quand t'es contrariée
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
J'te passe un coup de fil plus tard, p'tite chérie, n'oublie pas
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
J'viendrai te chercher à cette fête, et puis on ira baiser peut-être
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Ou bien fera ça plus tard, pour l'instant on est cramés comme deux clopes
I thought you would stay with me
Je croyais que tu voudrais rester avec moi
I'm yours and you're mine, I envy
Je suis le tien et tu es la mienne, j'suis jaloux
So what I'm gon' do?
Alors, qu'est-ce qu'il me reste à faire?
I don't have no clue, ain't no me without you
Je n'en ai pas la moindre idée, il n'y a pas de moi sans toi
Oh here we go, please let me know
Oh, allons-y, je vous en prie, faites-moi signe
Off we go, don't leave me in the cold
On décolle, ne me laissez pas ici à grelotter
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si je te portais partout, eh bien, tu ne saurais pas marcher
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si je parlais toujours pour toi, eh bien, tu ne pourrais pas parler
If I gave you everything and everything is what I bought
Si je te donnais tout, et c'était moi qui payait chaque facture
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Je reprendrais tout ça volontiers, ça ne m'a jamais dérangé, c'que tu penses (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Écoute, coup de feu, coup de feu
Thought you heard about me, must not, must not
Tu pensais avoir entendu parler de moi? Faut pas, faut pas
Last nigga did me dirty, dirty
Ce dernier négro m'a vraiment joué un sale tour
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Plus sale que la salle de bais d'une station service, station service
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Et là mon cœur, c'est comme de la laine de fer, j'suis dure comme une carapace de tatou
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
J'peux jamais être l'ex d'un négro, seulement sa veuve
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
C'est un fait, habillée en noir, le cœur brisé, les os craqueront
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
J'me détends, j'regarde la chaîne Oxygen, mon émission préférée c'est Snapped (Snapped, Snapped)
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Tu me connais, je roule chaque jour dans une nouvelle bagnole étrangère
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Je préfère te voir rouler en corbillard qu'avec une autre salope
Huh?
Hein?
Oh here we go, please let me know
Oh, allons-y, je vous en prie, faites-moi signe
Off we go, don't leave me in the cold
On décolle, ne me laissez pas ici à grelotter
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Si je te portais partout, eh bien, tu ne saurais pas marcher
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Si je parlais toujours pour toi, eh bien, tu ne pourrais pas parler
If I gave you everything and everything is what I bought
Si je te donnais tout, et c'était moi qui payait chaque facture
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Je reprendrais tout ça volontiers, ça ne m'a jamais dérangé, c'que tu penses
(I thought you would stay with me
(Je croyais que tu voudrais rester avec moi)
I'm yours and you're mine, I envy
(Je suis le tien et tu es la mienne, j'suis jaloux)
So what I'm gon' do?
(Alors, qu'est-ce qu'il me reste à faire?)
I don't have no clue, ain't no me without you)
(Je n'en ai pas la moindre idée, il n'y a pas de moi sans toi)
Daytrip took it to 10 (hey)
Take A Daytrip ist ganz oben (hey)
Oh here we go, please let me know
Ok, jetzt geht's los, bitte lass mich wissen
Off we go, don't leave me in the cold
Los geht's, lass mich nicht im Regen stehen
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Wenn ich dich überall hin mitnehmen würde, na ja, dann könntest du nicht gehen
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Wenn ich für dich sprechen würde, na ja, dann könntest du nicht sprechen
If I gave you everything and everything is what I bought
Wenn ich dir alles geben würde und alles gekauft hätte
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Ich kann es alles zurücknehmen, es hat mich nie interessiert, was du dachtest
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Ich wollte dich nicht böse machen, es gefällt mir nicht, dass du dich ärgerst
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Ich ruf' dich später an, Süße, vergiss es nicht
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Ich hol' dich von dieser Party ab, vielleicht werden wir bisschen Sex haben
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Oder das machen wir später, jetzt sind wir heiß, wie Zigaretten
I thought you would stay with me
Ich dachte, dass du bei mir bleibst
I'm yours and you're mine, I envy
Ich gehöre dir und du mir, ich beneide
So what I'm gon' do?
Also was werde ich machen?
I don't have no clue, ain't no me without you
Ich hab' keine Ahnung, es gibt kein Ich ohne dich
Oh here we go, please let me know
Ok, jetzt geht's los, bitte lass mich wissen
Off we go, don't leave me in the cold
Los geht's, lass mich nicht im Regen stehen
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Wenn ich dich überall hin mitnehmen würde, na ja, dann könntest du nicht gehen
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Wenn ich für dich sprechen würde, na ja, dann könntest du nicht sprechen
If I gave you everything and everything is what I bought
Wenn ich dir alles geben würde und alles gekauft hätte
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Ich kann es alles zurücknehmen, es hat mich nie interessiert, was du dachtest (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Guck, Schuss, Schuss
Thought you heard about me, must not, must not
Dachte, du hättest von mir gehört, wohl nicht, wohl nicht
Last nigga did me dirty, dirty
Der letzte Nigga hat mich dreckig behandelt, dreckig
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Wie ein Klo in 'nem Rasthof, Rasthof
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Jetzt fühlt sich mein Herz wie 'n Brillo Pad, ich bin hart wie 'n Gürteltier
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
Kann nicht die Ex von 'nem Nigga sein, ich kann nur seine Witwe sein
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
Das stimmt, in schwarz gekleidet, mein Herz ist gebrochen, meine Knochen knacken
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Ich chille, gucke Oxygen, meine Lieblingsserie ist "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Jetzt weißt du, wie ich's mache, jeden Tag, ein ausländisches Auto
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Würde dich lieber in 'nem Leichenwagen sehen, als mit 'ner anderen Bitch
Huh?
Huh?
Oh here we go, please let me know
Ok, jetzt geht's los, bitte lass mich wissen
Off we go, don't leave me in the cold
Los geht's, lass mich nicht im Regen stehen
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Wenn ich dich überall hin mitnehmen würde, na ja, dann könntest du nicht gehen
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Wenn ich für dich sprechen würde, na ja, dann könntest du nicht sprechen
If I gave you everything and everything is what I bought
Wenn ich dir alles geben würde und alles gekauft hätte
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Ich kann es alles zurücknehmen, es hat mich nie interessiert, was du dachtest
(I thought you would stay with me
(Ich dachte, dass du bei mir bleibst
I'm yours and you're mine, I envy
Ich gehöre dir und du mir, ich beneide
So what I'm gon' do?
Also was werde ich machen?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Ich hab' keine Ahnung, es gibt kein Ich ohne dich)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip l'ha portato a 10 (ehi)
Oh here we go, please let me know
Oh, eccoci qui, per favore mi faccia sapere
Off we go, don't leave me in the cold
Si parte, non lasciarmi al freddo
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se ti portassi ovunque, beh allora, non sapresti come camminare
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se parlassi a tuo nome, beh allora, non sapresti come parlare
If I gave you everything and everything is what I bought
Se ti ho dato tutto e tutto è quello che ho comprato
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Mi posso riprendere tutto, non mi è mai fregato di quello che pensavi
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Non volevo farti incazzare, non mi piace quando sei arrabbiata
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Ti chiamo più tardi, piccola, non dimenticarti
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Ti porto via da questa festa, magari possiamo andare a fare sesso
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Oppure lo faremo più tardi, ora siamo accesi come delle sigarette
I thought you would stay with me
Pensavo che saresti rimasta con me
I'm yours and you're mine, I envy
Sono tuo e tu sei mia, io invidio
So what I'm gon' do?
Quindi cosa farò?
I don't have no clue, ain't no me without you
Non ne ho idea, io non esisto senza di te
Oh here we go, please let me know
Oh, eccoci qui, per favore mi faccia sapere
Off we go, don't leave me in the cold
Si parte, non lasciarmi al freddo
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se ti portassi ovunque, beh allora, non sapresti come camminare
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se parlassi a tuo nome, beh allora, non sapresti come parlare
If I gave you everything and everything is what I bought
Se ti ho dato tutto e tutto è quello che ho comprato
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Mi posso riprendere tutto, non mi è mai fregato di quello che pensavi (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Guarda, un colpo di pistola, un colpo di pistola
Thought you heard about me, must not, must not
Pensavo avessi sentito parlare di me, pare di no, pare di no
Last nigga did me dirty, dirty
L'ultimo mio uomo ha giocato sporco con me, sporco con me
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Come il cesso in un area di sosta, area di sosta
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Ora il mio cuore è come una spugnetta abrasiva Brillo, sono diventata dura come l'armadillo
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
Non posso essere l'ex di nessun uomo, solo la sua vedova
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
Questo è un dato di fatto, vestita di nero, se mi si spezza il cuore, ci saranno delle ossa rotte
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Mi rilasso, guardo Oxygen, il mio programma preferito è Snapped (Snapped, Snapped)
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Allora, tu sai come divento, ogni giorno, un macchina di lusso straniera
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Preferirei vederti su un carro funebre che vederti con qualche altra tipa
Huh?
Eh?
Oh here we go, please let me know
Oh, eccoci qui, per favore mi faccia sapere
Off we go, don't leave me in the cold
Si parte, non lasciarmi al freddo
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Se ti portassi ovunque, beh allora, non sapresti come camminare
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Se parlassi a tuo nome, beh allora, non sapresti come parlare
If I gave you everything and everything is what I bought
Se ti ho dato tutto e tutto è quello che ho comprato
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Mi posso riprendere tutto, non mi è mai fregato di quello che pensavi
(I thought you would stay with me
(Pensavo che saresti rimasta con me
I'm yours and you're mine, I envy
Sono tuo e tu sei mia, io invidio
So what I'm gon' do?
Quindi cosa farò?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Non ne ho idea, io non esisto senza di te
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip membawanya ke 10 (hey)
Oh here we go, please let me know
Oh kita mulai, tolong beri tahu saya
Off we go, don't leave me in the cold
Kita pergi, jangan tinggalkan saya dalam dingin
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Jika saya membawa Anda kemana-mana, maka, Anda tidak akan tahu bagaimana berjalan
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Jika saya berbicara atas nama Anda, maka, Anda tidak akan tahu bagaimana berbicara
If I gave you everything and everything is what I bought
Jika saya memberi Anda segalanya dan segalanya adalah apa yang saya beli
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Saya bisa mengambil semuanya kembali, saya tidak pernah peduli tentang apa yang Anda pikirkan
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
Saya tidak bermaksud membuat Anda marah, saya tidak suka saat Anda marah
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
Saya akan menelepon Anda nanti, sayang, jangan lupa
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
Saya akan membawa Anda dari pesta ini, kita mungkin akan berhubungan seks
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
Atau kita lakukan nanti, sekarang kita menyala seperti rokok
I thought you would stay with me
Saya pikir Anda akan tinggal bersama saya
I'm yours and you're mine, I envy
Saya milikmu dan kamu milikku, saya iri
So what I'm gon' do?
Jadi apa yang akan saya lakukan?
I don't have no clue, ain't no me without you
Saya tidak punya petunjuk, tidak ada saya tanpa kamu
Oh here we go, please let me know
Oh kita mulai, tolong beri tahu saya
Off we go, don't leave me in the cold
Kita pergi, jangan tinggalkan saya dalam dingin
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Jika saya membawa Anda kemana-mana, maka, Anda tidak akan tahu bagaimana berjalan
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Jika saya berbicara atas nama Anda, maka, Anda tidak akan tahu bagaimana berbicara
If I gave you everything and everything is what I bought
Jika saya memberi Anda segalanya dan segalanya adalah apa yang saya beli
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
Saya bisa mengambil semuanya kembali, saya tidak pernah peduli tentang apa yang Anda pikirkan (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
Lihat, tembakan, tembakan
Thought you heard about me, must not, must not
Pikir Anda mendengar tentang saya, pasti tidak, pasti tidak
Last nigga did me dirty, dirty
Pria terakhir melakukan hal buruk padaku, kotor
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
Seperti kamar mandi di tempat berhenti truk, tempat berhenti truk
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
Sekarang hatiku, terasa seperti Brillo, saya keras seperti armadillo
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
Tidak bisa menjadi mantan pria, saya hanya bisa menjadi jandanya
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
Itu fakta, berpakaian hitam, hati saya patah, tulang akan retak
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Saya santai, menonton Oxygen, acara favorit saya adalah "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Now you know how I get, every day, a foreign whip
Sekarang Anda tahu bagaimana saya, setiap hari, mobil asing
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
Lebih baik melihat Anda dalam keranda daripada melihat Anda dengan wanita lain
Huh?
Huh?
Oh here we go, please let me know
Oh kita mulai, tolong beri tahu saya
Off we go, don't leave me in the cold
Kita pergi, jangan tinggalkan saya dalam dingin
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
Jika saya membawa Anda kemana-mana, maka, Anda tidak akan tahu bagaimana berjalan
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
Jika saya berbicara atas nama Anda, maka, Anda tidak akan tahu bagaimana berbicara
If I gave you everything and everything is what I bought
Jika saya memberi Anda segalanya dan segalanya adalah apa yang saya beli
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
Saya bisa mengambil semuanya kembali, saya tidak pernah peduli tentang apa yang Anda pikirkan
(I thought you would stay with me
(Saya pikir Anda akan tinggal bersama saya
I'm yours and you're mine, I envy
Saya milikmu dan kamu milikku, saya iri
So what I'm gon' do?
Jadi apa yang akan saya lakukan?
I don't have no clue, ain't no me without you)
Saya tidak punya petunjuk, tidak ada saya tanpa kamu)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytripが全開まで持っていったぜ (hey)
Oh here we go, please let me know
いくぜ、俺に知らせてくれよ
Off we go, don't leave me in the cold
いくぜ、俺をあの寒さの中に残さないでくれよ
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
もし俺がお前をどこへでも連れていくなら、そうだな、お前は歩き方もわからないだろう
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
もし俺がお前に代わって話すとしたら、そうだな、お前は話し方もわからないだろう
If I gave you everything and everything is what I bought
もし俺がお前に全てを、俺の買った全てをあげるとしたら
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
俺はそれを全部取り返せるんだ、お前がどう思うかなんて気にしたこともない
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
お前を怒らせるつもりはないんだ、怒ってるお前は好きじゃないし
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
後で電話するよ、愛しいお前、忘れるなよ
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
このパーティーからお前を連れ出して、俺たちはヤるかもしれないぜ
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
それかもうちょっと後にして、今はタバコのように俺たち火を点けるんだ
I thought you would stay with me
お前は俺と一緒にいると思ったんだ
I'm yours and you're mine, I envy
俺はお前のものでお前は俺のもの、うらやましいぜ
So what I'm gon' do?
それで俺はどうするんだ?
I don't have no clue, ain't no me without you
俺には手掛かりなんてない、お前なしでは俺じゃないんだ
Oh here we go, please let me know
いくぜ、俺に知らせてくれよ
Off we go, don't leave me in the cold
いくぜ、俺をあの寒さの中に残さないでくれよ
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
もし俺がお前をどこへでも連れていくなら、そうだな、お前は歩き方もわからないだろう
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
もし俺がお前に代わって話すとしたら、そうだな、お前は話し方もわからないだろう
If I gave you everything and everything is what I bought
もし俺がお前に全てを、俺の買った全てをあげるとしたら
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
俺はそれを全部取り返せるんだ、お前がどう思うかなんて気にしたこともない (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
見て、発砲、発砲
Thought you heard about me, must not, must not
あたしのことが聞こえたかと思った、違いない、違いない
Last nigga did me dirty, dirty
元カレはあたしに汚いことをした、汚いこと
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
トラックストップのトイレのような、トラックストップ
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
あたしの心は金タワシのように感じるの、アルマジロみたいに硬いのよ
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
誰の元カノにもなれない、あたしは彼の未亡人にしかなれないの
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
これが事実、黒に身を包んで、あたしの心は張り裂ける、骨まで砕けるのよ
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
あたしはリラックスして、Oxygenでも見てるわ、あたしのお気に入りの番組はSnapped (Snapped, Snapped)
Now you know how I get, every day, a foreign whip
あたしがどうやってたどり着いたかわかるでしょ、毎日、外車で来てんのよ
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
他の女と一緒にいるのを見るよりは、あなたを霊柩車の中で見る方がいいわ
Huh?
でしょ?
Oh here we go, please let me know
いくぜ、俺に知らせてくれよ
Off we go, don't leave me in the cold
いくぜ、俺をあの寒さの中に残さないでくれよ
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
もし俺がお前をどこへでも連れていくなら、そうだな、お前は歩き方もわからないだろう
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
もし俺がお前に代わって話すとしたら、そうだな、お前は話し方もわからないだろう
If I gave you everything and everything is what I bought
もし俺がお前に全てを、俺の買った全てをあげるとしたら
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
俺はそれを全部取り返せるんだ、お前がどう思うかなんて気にしたこともない
(I thought you would stay with me
(お前は俺と一緒にいると思ったんだ
I'm yours and you're mine, I envy
俺はお前のものでお前は俺のもの、うらやましいぜ
So what I'm gon' do?
それで俺はどうするんだ?
I don't have no clue, ain't no me without you)
俺には手掛かりなんてない、お前なしでは俺じゃないんだ)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip พามันไปถึง 10 (เฮ้)
Oh here we go, please let me know
โอ้ เรากำลังจะไป โปรดบอกฉันทราบ
Off we go, don't leave me in the cold
เรากำลังจะออกเดินทาง อย่าทิ้งฉันอยู่ในความหนาว
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
ถ้าฉันพาคุณไปทุกที่ แล้วคุณก็จะไม่รู้ว่าจะเดินอย่างไร
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
ถ้าฉันพูดแทนคุณ แล้วคุณก็จะไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร
If I gave you everything and everything is what I bought
ถ้าฉันให้คุณทุกอย่าง และทุกอย่างคือสิ่งที่ฉันซื้อ
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
ฉันสามารถเอาทุกอย่างกลับมาได้ ฉันไม่เคยสนใจความคิดของคุณ
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณโกรธ ฉันไม่ชอบเมื่อคุณไม่พอใจ
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
ฉันจะโทรหาคุณในภายหลัง ลูกสาว อย่าลืมนะ
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
ฉันจะพาคุณออกจากปาร์ตี้นี้ เราอาจจะไปมีเซ็กส์
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
หรือเราจะทำสิ่งนั้นภายหลัง ตอนนี้เราเป็นไฟเหมือนบุหรี่
I thought you would stay with me
ฉันคิดว่าคุณจะอยู่กับฉัน
I'm yours and you're mine, I envy
ฉันเป็นของคุณและคุณเป็นของฉัน ฉันอิจฉา
So what I'm gon' do?
ฉันจะทำอะไรดี?
I don't have no clue, ain't no me without you
ฉันไม่มีความรู้เรื่องนี้ ไม่มีฉันหากไม่มีคุณ
Oh here we go, please let me know
โอ้ เรากำลังจะไป โปรดบอกฉันทราบ
Off we go, don't leave me in the cold
เรากำลังจะออกเดินทาง อย่าทิ้งฉันอยู่ในความหนาว
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
ถ้าฉันพาคุณไปทุกที่ แล้วคุณก็จะไม่รู้ว่าจะเดินอย่างไร
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
ถ้าฉันพูดแทนคุณ แล้วคุณก็จะไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร
If I gave you everything and everything is what I bought
ถ้าฉันให้คุณทุกอย่าง และทุกอย่างคือสิ่งที่ฉันซื้อ
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
ฉันสามารถเอาทุกอย่างกลับมาได้ ฉันไม่เคยสนใจความคิดของคุณ (Cardi)
Look, gunshot, gunshot
ดูสิ ยิงปืน ยิงปืน
Thought you heard about me, must not, must not
คิดว่าคุณได้ยินเรื่องฉัน คงไม่ คงไม่
Last nigga did me dirty, dirty
ผู้ชายคนล่าสุดทำให้ฉันเสียใจ สกปรก
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
เหมือนห้องน้ำในสถานีบริการรถยนต์ สถานีบริการรถยนต์
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
ตอนนี้หัวใจของฉัน รู้สึกเหมือน Brillo ฉันแข็งแกร่งเหมือนอาร์มาดิลโล
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
ไม่สามารถเป็นแฟนเก่าของผู้ชายได้ ฉันสามารถเป็นแต่หม้ายของเขา
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
นั่นเป็นความจริง แต่งตัวดำ หัวใจของฉันแตก กระดูกจะแตก
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
ฉันจะผ่อนคลาย ดู Oxygen รายการโปรดของฉันคือ "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
Now you know how I get, every day, a foreign whip
ตอนนี้คุณรู้แล้วว่าฉันเป็นอย่างไร ทุกวัน รถยนต์ต่างประเทศ
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
ฉันยอมรับดูคุณอยู่ในรถพาหนะส่งศพมากกว่าดูคุณกับผู้หญิงคนอื่น
Huh?
หรือเปล่า?
Oh here we go, please let me know
โอ้ เรากำลังจะไป โปรดบอกฉันทราบ
Off we go, don't leave me in the cold
เรากำลังจะออกเดินทาง อย่าทิ้งฉันอยู่ในความหนาว
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
ถ้าฉันพาคุณไปทุกที่ แล้วคุณก็จะไม่รู้ว่าจะเดินอย่างไร
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
ถ้าฉันพูดแทนคุณ แล้วคุณก็จะไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร
If I gave you everything and everything is what I bought
ถ้าฉันให้คุณทุกอย่าง และทุกอย่างคือสิ่งที่ฉันซื้อ
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
ฉันสามารถเอาทุกอย่างกลับมาได้ ฉันไม่เคยสนใจความคิดของคุณ
(I thought you would stay with me
(ฉันคิดว่าคุณจะอยู่กับฉัน
I'm yours and you're mine, I envy
ฉันเป็นของคุณและคุณเป็นของฉัน ฉันอิจฉา
So what I'm gon' do?
ฉันจะทำอะไรดี?
I don't have no clue, ain't no me without you)
ฉันไม่มีความรู้เรื่องนี้ ไม่มีฉันหากไม่มีคุณ)
Daytrip took it to 10 (hey)
Daytrip把它带到了10(嘿)
Oh here we go, please let me know
哦,我们开始了,请让我知道
Off we go, don't leave me in the cold
我们要走了,别把我留在寒冷中
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
如果我带你去每个地方,那么,你就不会知道如何行走
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
如果我代你发言,那么,你就不会知道如何说话
If I gave you everything and everything is what I bought
如果我给你一切,一切都是我买的
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
我可以全部收回,我从来不在乎你的想法
I didn't mean to make you mad, I don't like when you're upset
我并不是故意让你生气,我不喜欢你不高兴
I'ma call you later on, baby girl, don't you forget
我稍后会给你打电话,宝贝,你别忘了
I'ma take you from this party, we might go and have some sex
我会带你离开这个派对,我们可能会有些性行为
Or we do that later on, now we lit like cigarettes
或者我们稍后再做,现在我们像香烟一样点燃
I thought you would stay with me
我以为你会和我在一起
I'm yours and you're mine, I envy
我是你的,你是我的,我羡慕
So what I'm gon' do?
那么我该怎么办?
I don't have no clue, ain't no me without you
我没有线索,没有你就没有我
Oh here we go, please let me know
哦,我们开始了,请让我知道
Off we go, don't leave me in the cold
我们要走了,别把我留在寒冷中
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
如果我带你去每个地方,那么,你就不会知道如何行走
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
如果我代你发言,那么,你就不会知道如何说话
If I gave you everything and everything is what I bought
如果我给你一切,一切都是我买的
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought (Cardi)
我可以全部收回,我从来不在乎你的想法(Cardi)
Look, gunshot, gunshot
看,枪声,枪声
Thought you heard about me, must not, must not
以为你听说过我,必须没有,必须没有
Last nigga did me dirty, dirty
最后一个男人对我很脏,很脏
Like a bathroom in a truck stop, truck stop
像卡车停车场的浴室,卡车停车场
Now my heart, it feels like Brillo, I'm hard like armadillo
现在我的心,感觉像布里洛,我像犰狳一样坚硬
Can't be no nigga ex, I could only be his widow
不能成为任何男人的前任,我只能成为他的寡妇
That's a fact, dressed in black, my heart break, bones will crack
那是事实,穿着黑色,我的心碎,骨头会裂
I be chilling, watching Oxygen, my favorite show is "Snapped" ("Snapped", "Snapped")
我在看氧气频道,我最喜欢的节目是"Snapped"("Snapped","Snapped")
Now you know how I get, every day, a foreign whip
现在你知道我是怎么过的,每天,一辆外国车
Rather see you in a hearse than see you with some other bitch
宁愿看到你在灵车里,也不愿看到你和其他女人在一起
Huh?
哈?
Oh here we go, please let me know
哦,我们开始了,请让我知道
Off we go, don't leave me in the cold
我们要走了,别把我留在寒冷中
If I took you everywhere, then well, you wouldn't know how to walk
如果我带你去每个地方,那么,你就不会知道如何行走
If I spoke on your behalf, then well, you wouldn't know how to talk
如果我代你发言,那么,你就不会知道如何说话
If I gave you everything and everything is what I bought
如果我给你一切,一切都是我买的
I can take it all back, I never cared 'bout what you thought
我可以全部收回,我从来不在乎你的想法
(I thought you would stay with me
(我以为你会和我在一起
I'm yours and you're mine, I envy
我是你的,你是我的,我羡慕
So what I'm gon' do?
那么我该怎么办?
I don't have no clue, ain't no me without you)
我没有线索,没有你就没有我)