Frank Gilliam III, Durk D. Banks, John Lam, Robert Amparan
(Tre made this beat)
(Ayy, pull up, Lam)
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
I'm just reminiscing 'bout my old life
We was running 'round them streets in the cold nights
Reminiscing 'bout my old life
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Reminiscing 'bout your old life
It be feeling you gon' die
Certain shit ain't goin' right
Mansion on the hills, long way from scales
Steady tryna kill me, name ringin' bells
When you lose appeals, probably gon' tell
You done poppin' pills, it probably give you the chills
He lost fifty pounds probably in the mail
I gotta hold 'em down, shout out to the jail
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Watch out for leeches, shootout, screechin'
Ducking polices, moving strategic
Voices, the voices, they say that I'm preaching
Went through them courses, they really ain't believe me
Watch who you call your homie (watch who you call)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Watch who you call your homie (watch who you)
Watch who you call your brother (watch who you call)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Watch who you call your brody (watch who you call)
What you was doin' with your profit money?
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I'm shittin' on 'em
I was too humble, now I'm cocky with that different money (mm, mm)
You was chose, you was chose
Chose the right road, chose the right road
Watch your homie
Watch your
Watch your homie, oh
Watch your
Watch your homies, nigga
Watch your homies, nigga
Watch your homies, nigga
(Tre made this beat)
(Tre hizo este ritmo)
(Ayy, pull up, Lam)
(Ayy, acércate, Lam)
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
Solo intento calentar la casa con las luces de la estufa
I'm just reminiscing 'bout my old life
Solo estoy recordando mi vieja vida
We was running 'round them streets in the cold nights
Estábamos corriendo por esas calles en las noches frías
Reminiscing 'bout my old life
Recordando mi vieja vida
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Algunas noches parece que estás solo, ¿verdad?
Reminiscing 'bout your old life
Recordando tu vieja vida
It be feeling you gon' die
Parece que vas a morir
Certain shit ain't goin' right
Ciertas cosas no van bien
Mansion on the hills, long way from scales
Mansión en las colinas, lejos de las balanzas
Steady tryna kill me, name ringin' bells
Constantemente intentando matarme, mi nombre suena campanas
When you lose appeals, probably gon' tell
Cuando pierdes apelaciones, probablemente vas a contar
You done poppin' pills, it probably give you the chills
Has tomado pastillas, probablemente te dan escalofríos
He lost fifty pounds probably in the mail
Perdió cincuenta libras probablemente en el correo
I gotta hold 'em down, shout out to the jail
Tengo que mantenerlos a raya, saludos a la cárcel
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Te disparan con algunas rondas, el helicóptero te hace frágil
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Shawty quiere un Draco, no quiere Chanel
Watch out for leeches, shootout, screechin'
Cuidado con los sanguijuelas, tiroteo, chirriando
Ducking polices, moving strategic
Esquivando a la policía, moviéndose estratégicamente
Voices, the voices, they say that I'm preaching
Voces, las voces, dicen que estoy predicando
Went through them courses, they really ain't believe me
Pasé por esos cursos, realmente no me creían
Watch who you call your homie (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas amigo (cuidado con quién llamas)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas amigo (cuidado con quién llamas)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas amigo (cuidado con quién llamas)
Watch who you call your homie (watch who you)
Cuidado con a quién llamas amigo (cuidado con quién)
Watch who you call your brother (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas hermano (cuidado con quién llamas)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas brody (cuidado con quién llamas)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas brody (cuidado con quién llamas)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Cuidado con a quién llamas brody (cuidado con quién llamas)
What you was doin' with your profit money?
¿Qué estabas haciendo con tu dinero de las ganancias?
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
Dijiste que compraste una cadena a un negro, dicen que se la quitaste
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
Las mismas perras intentando joder a las que me cagaron
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me
Quiero ver al mismo negro de antes que me cagó
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Quiero ver a los miembros de la familia que se volvieron y me cagaron
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
Quiero ver a esos narcos que tienen dinero y me cagaron
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I'm shittin' on 'em
Quiero ver a mis profesores que dijeron que no sería nada, ahora les estoy cagando
I was too humble, now I'm cocky with that different money (mm, mm)
Era demasiado humilde, ahora estoy arrogante con ese dinero diferente (mm, mm)
You was chose, you was chose
Fuiste elegido, fuiste elegido
Chose the right road, chose the right road
Elegiste el camino correcto, elegiste el camino correcto
Watch your homie
Cuida a tu amigo
Watch your
Cuida a tu
Watch your homie, oh
Cuida a tu amigo, oh
Watch your
Cuida a tu
Watch your homies, nigga
Cuida a tus amigos, negro
Watch your homies, nigga
Cuida a tus amigos, negro
Watch your homies, nigga
Cuida a tus amigos, negro
(Tre made this beat)
(Tre fez esse beat)
(Ayy, pull up, Lam)
(Ayy, puxe, Lam)
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
Estou apenas tentando aquecer a casa com as luzes do fogão
I'm just reminiscing 'bout my old life
Estou apenas relembrando minha antiga vida
We was running 'round them streets in the cold nights
Estávamos correndo pelas ruas nas noites frias
Reminiscing 'bout my old life
Relembrando minha antiga vida
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Algumas noites parece que você está sozinho, certo?
Reminiscing 'bout your old life
Relembrando sua antiga vida
It be feeling you gon' die
Parece que você vai morrer
Certain shit ain't goin' right
Algumas coisas não estão indo bem
Mansion on the hills, long way from scales
Mansão nas colinas, longe das balanças
Steady tryna kill me, name ringin' bells
Tentando me matar constantemente, nome tocando sinos
When you lose appeals, probably gon' tell
Quando você perde apelos, provavelmente vai contar
You done poppin' pills, it probably give you the chills
Você tomando pílulas, provavelmente te dá calafrios
He lost fifty pounds probably in the mail
Ele perdeu cinquenta libras provavelmente no correio
I gotta hold 'em down, shout out to the jail
Eu tenho que segurá-los, um grito para a prisão
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Leve alguns tiros, o helicóptero te deixa fraco
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Shawty quer um Draco, ele não quer Chanel
Watch out for leeches, shootout, screechin'
Cuidado com os sanguessugas, tiroteio, gritando
Ducking polices, moving strategic
Desviando da polícia, movendo-se estrategicamente
Voices, the voices, they say that I'm preaching
Vozes, as vozes, dizem que estou pregando
Went through them courses, they really ain't believe me
Passei por esses cursos, eles realmente não acreditaram em mim
Watch who you call your homie (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de amigo (cuidado com quem você chama)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de amigo (cuidado com quem você chama)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de amigo (cuidado com quem você chama)
Watch who you call your homie (watch who you)
Cuidado com quem você chama de amigo (cuidado com quem você)
Watch who you call your brother (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de irmão (cuidado com quem você chama)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de brody (cuidado com quem você chama)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de brody (cuidado com quem você chama)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Cuidado com quem você chama de brody (cuidado com quem você chama)
What you was doin' with your profit money?
O que você estava fazendo com seu dinheiro de lucro?
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
Eu disse que você compra uma corrente para um cara, eles dizem que você a tirou dele
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
As mesmas garotas tentando transar são as que me desprezaram
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me
Querem ver o mesmo cara de antes que me desprezou
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Querem ver os membros da família que se viraram e me desprezaram
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
Querem ver os traficantes que têm dinheiro e me desprezaram
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I'm shittin' on 'em
Querem ver meus professores que disseram que eu não seria nada, agora estou desprezando eles
I was too humble, now I'm cocky with that different money (mm, mm)
Eu era muito humilde, agora estou arrogante com esse dinheiro diferente (mm, mm)
You was chose, you was chose
Você foi escolhido, você foi escolhido
Chose the right road, chose the right road
Escolheu o caminho certo, escolheu o caminho certo
Watch your homie
Cuidado com seu amigo
Watch your
Cuidado com seu
Watch your homie, oh
Cuidado com seu amigo, oh
Watch your
Cuidado com seu
Watch your homies, nigga
Cuidado com seus amigos, cara
Watch your homies, nigga
Cuidado com seus amigos, cara
Watch your homies, nigga
Cuidado com seus amigos, cara
(Tre made this beat)
(Tre a fait ce beat)
(Ayy, pull up, Lam)
(Ayy, approche, Lam)
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
J'essaie juste de chauffer la maison avec les lumières du poêle
I'm just reminiscing 'bout my old life
Je repense juste à ma vieille vie
We was running 'round them streets in the cold nights
On courait dans les rues pendant les nuits froides
Reminiscing 'bout my old life
Je repense à ma vieille vie
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Certaines nuits, on a l'impression d'être seul, n'est-ce pas ?
Reminiscing 'bout your old life
Je repense à ta vieille vie
It be feeling you gon' die
On a l'impression que tu vas mourir
Certain shit ain't goin' right
Certaines choses ne vont pas bien
Mansion on the hills, long way from scales
Manoir sur les collines, loin des balances
Steady tryna kill me, name ringin' bells
Ils essaient constamment de me tuer, mon nom fait sonner les cloches
When you lose appeals, probably gon' tell
Quand tu perds tes appels, tu vas probablement parler
You done poppin' pills, it probably give you the chills
Tu as arrêté de prendre des pilules, ça te donne probablement des frissons
He lost fifty pounds probably in the mail
Il a perdu cinquante livres probablement dans le courrier
I gotta hold 'em down, shout out to the jail
Je dois les soutenir, salut à la prison
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Se faire toucher par des balles, le fusil te rend faible
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Shawty veut un Draco, il ne veut pas de Chanel
Watch out for leeches, shootout, screechin'
Fais attention aux sangsues, fusillade, crissement
Ducking polices, moving strategic
Esquiver les policiers, bouger de manière stratégique
Voices, the voices, they say that I'm preaching
Les voix, les voix, elles disent que je prêche
Went through them courses, they really ain't believe me
J'ai suivi ces cours, ils ne me croyaient vraiment pas
Watch who you call your homie (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton pote (fais attention à qui tu appelles)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton pote (fais attention à qui tu appelles)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton pote (fais attention à qui tu appelles)
Watch who you call your homie (watch who you)
Fais attention à qui tu appelles ton pote (fais attention à qui tu)
Watch who you call your brother (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton frère (fais attention à qui tu appelles)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton bro (fais attention à qui tu appelles)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton bro (fais attention à qui tu appelles)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Fais attention à qui tu appelles ton bro (fais attention à qui tu appelles)
What you was doin' with your profit money?
Qu'est-ce que tu faisais avec ton argent de profit ?
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
J'ai dit que tu achètes une chaîne à un mec, ils disent que tu la lui as prise
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
Les mêmes filles essaient de baiser celles qui m'ont merdé dessus
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me
Veulent voir le même mec d'avant qui m'a merdé dessus
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Veulent voir les membres de la famille qui se sont retournés et m'ont merdé dessus
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
Veulent voir ces dealers qui ont de l'argent et m'ont merdé dessus
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I'm shittin' on 'em
Veulent voir mes professeurs qui disaient que je ne serai rien, maintenant je leur chie dessus
I was too humble, now I'm cocky with that different money (mm, mm)
J'étais trop humble, maintenant je suis arrogant avec cet argent différent (mm, mm)
You was chose, you was chose
Tu as été choisi, tu as été choisi
Chose the right road, chose the right road
Choisis le bon chemin, choisis le bon chemin
Watch your homie
Surveille ton pote
Watch your
Surveille ton
Watch your homie, oh
Surveille ton pote, oh
Watch your
Surveille ton
Watch your homies, nigga
Surveille tes potes, mec
Watch your homies, nigga
Surveille tes potes, mec
Watch your homies, nigga
Surveille tes potes, mec
(Tre made this beat)
(Tre hat diesen Beat gemacht)
(Ayy, pull up, Lam)
(Ayy, zieh hoch, Lam)
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
Ich versuche nur, die Bude mit den Herdlichtern zu heizen
I'm just reminiscing 'bout my old life
Ich erinnere mich gerade an mein altes Leben
We was running 'round them streets in the cold nights
Wir rannten in den kalten Nächten durch die Straßen
Reminiscing 'bout my old life
Erinnerungen an mein altes Leben
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Manche Nächte fühlt es sich an, als wärst du allein, oder?
Reminiscing 'bout your old life
Erinnerungen an dein altes Leben
It be feeling you gon' die
Es fühlt sich an, als würdest du sterben
Certain shit ain't goin' right
Bestimmte Dinge laufen nicht richtig
Mansion on the hills, long way from scales
Villa auf den Hügeln, weit weg von Waagen
Steady tryna kill me, name ringin' bells
Ständig versuchen sie, mich zu töten, mein Name läutet Glocken
When you lose appeals, probably gon' tell
Wenn du Berufungen verlierst, wirst du wahrscheinlich petzen
You done poppin' pills, it probably give you the chills
Du hast Pillen geschluckt, es gibt dir wahrscheinlich die Gänsehaut
He lost fifty pounds probably in the mail
Er hat wahrscheinlich fünfzig Pfund in der Post verloren
I gotta hold 'em down, shout out to the jail
Ich muss sie festhalten, Grüße an das Gefängnis
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Mit einigen Runden getroffen werden, macht dich der Chopper schwach
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Shawty will ein Draco, er will kein Chanel
Watch out for leeches, shootout, screechin'
Pass auf Blutsauger auf, Schießerei, quietschend
Ducking polices, moving strategic
Polizisten ausweichen, strategisch vorgehen
Voices, the voices, they say that I'm preaching
Stimmen, die Stimmen, sie sagen, dass ich predige
Went through them courses, they really ain't believe me
Ich habe diese Kurse durchlaufen, sie haben mir wirklich nicht geglaubt
Watch who you call your homie (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Homie nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Homie nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Homie nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your homie (watch who you)
Pass auf, wen du deinen Homie nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your brother (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Bruder nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Brody nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Brody nennst (pass auf, wen du anrufst)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Pass auf, wen du deinen Brody nennst (pass auf, wen du anrufst)
What you was doin' with your profit money?
Was hast du mit deinem Gewinn gemacht?
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
Ich sagte, du kaufst eine Kette für einen Nigga, sie sagen, du hast sie ihm weggenommen
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
Die gleichen Schlampen versuchen, die zu ficken, die auf mich geschissen haben
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me
Will den gleichen Nigga von damals sehen, der auf mich geschissen hat
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Will die Familienmitglieder sehen, die aufgedreht und auf mich geschissen haben
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
Will die Trap-Niggas sehen, die Geld haben und auf mich geschissen haben
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I'm shittin' on 'em
Will meine Lehrer sehen, die gesagt haben, ich werde nichts, jetzt scheiße ich auf sie
I was too humble, now I'm cocky with that different money (mm, mm)
Ich war zu bescheiden, jetzt bin ich arrogant mit diesem anderen Geld (mm, mm)
You was chose, you was chose
Du wurdest ausgewählt, du wurdest ausgewählt
Chose the right road, chose the right road
Hast den richtigen Weg gewählt, hast den richtigen Weg gewählt
Watch your homie
Pass auf deinen Homie auf
Watch your
Pass auf deinen auf
Watch your homie, oh
Pass auf deinen Homie auf, oh
Watch your
Pass auf deinen auf
Watch your homies, nigga
Pass auf deine Homies auf, Nigga
Watch your homies, nigga
Pass auf deine Homies auf, Nigga
Watch your homies, nigga
Pass auf deine Homies auf, Nigga
(Tre made this beat)
(Tre ha fatto questo beat)
(Ayy, pull up, Lam)
(Ayy, tira su, Lam)
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
Sto solo cercando di riscaldare la casa con le luci del fornello
I'm just reminiscing 'bout my old life
Sto solo rimpiangendo la mia vecchia vita
We was running 'round them streets in the cold nights
Correvamo per quelle strade nelle notti fredde
Reminiscing 'bout my old life
Rimpiangendo la mia vecchia vita
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Alcune notti sembra proprio che tu sia solo, vero?
Reminiscing 'bout your old life
Rimpiangendo la tua vecchia vita
It be feeling you gon' die
Sembra che stai per morire
Certain shit ain't goin' right
Certe cose non vanno bene
Mansion on the hills, long way from scales
Villa sulle colline, lontano dalle bilance
Steady tryna kill me, name ringin' bells
Cercano costantemente di uccidermi, il mio nome suona campane
When you lose appeals, probably gon' tell
Quando perdi gli appelli, probabilmente parlerai
You done poppin' pills, it probably give you the chills
Hai smesso di prendere pillole, probabilmente ti danno i brividi
He lost fifty pounds probably in the mail
Ha perso cinquanta chili probabilmente per posta
I gotta hold 'em down, shout out to the jail
Devo tenerli a bada, saluti alla prigione
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Colpito da alcuni proiettili, l'elicottero ti rende debole
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Shawty vuole un Draco, non vuole Chanel
Watch out for leeches, shootout, screechin'
Stai attento ai parassiti, sparatoria, stridio
Ducking polices, moving strategic
Schivando la polizia, muovendosi strategicamente
Voices, the voices, they say that I'm preaching
Voci, le voci, dicono che sto predicando
Went through them courses, they really ain't believe me
Ho passato quei corsi, non mi credevano davvero
Watch who you call your homie (watch who you call)
Guarda chi chiami amico (guarda chi chiami)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Guarda chi chiami amico (guarda chi chiami)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Guarda chi chiami amico (guarda chi chiami)
Watch who you call your homie (watch who you)
Guarda chi chiami amico (guarda chi)
Watch who you call your brother (watch who you call)
Guarda chi chiami fratello (guarda chi chiami)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Guarda chi chiami brody (guarda chi chiami)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Guarda chi chiami brody (guarda chi chiami)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Guarda chi chiami brody (guarda chi chiami)
What you was doin' with your profit money?
Cosa stavi facendo con i tuoi soldi del profitto?
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
Ho detto che comprerai una catena a un negro, dicono che l'hai presa da lui
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
Le stesse ragazze cercano di scopare quelle che mi hanno cagato addosso
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me
Vogliono vedere lo stesso negro di allora che mi ha cagato addosso
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Vogliono vedere i membri della famiglia che si sono accesi e mi hanno cagato addosso
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
Vogliono vedere quei trapper che hanno soldi e mi hanno cagato addosso
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I'm shittin' on 'em
Vogliono vedere i miei insegnanti che dicevano che non sarei stato niente, ora li sto cagando addosso
I was too humble, now I'm cocky with that different money (mm, mm)
Ero troppo umile, ora sono arrogante con quel denaro diverso (mm, mm)
You was chose, you was chose
Eri scelto, eri scelto
Chose the right road, chose the right road
Hai scelto la strada giusta, hai scelto la strada giusta
Watch your homie
Guarda il tuo amico
Watch your
Guarda il tuo
Watch your homie, oh
Guarda il tuo amico, oh
Watch your
Guarda il tuo
Watch your homies, nigga
Guarda i tuoi amici, negro
Watch your homies, nigga
Guarda i tuoi amici, negro
Watch your homies, nigga
Guarda i tuoi amici, negro