(Ayy, pull up, Lamb)
They ain't doing they job
They ain't serve and protecting
Even street niggas need that love and affection
Big homies not big homies, they ain't tryna get direction
The advice they gave to me, I told them niggas they could have kept it
Could've stayed on the porch, but jumped inside the streets I had a selection
Ain't no back and forth talking on the net, we send a message
We want the king, we want that tiger head, like that nigga off of Tekken
Put blood sweat and tears inside this shit, you gotta respect it
You ain't did shit for these streets, so how you gonna put a word in?
I'ma do what all I can do but I never say I was perfect
Man, that gun heavy, palm sweaty, you acting nervous
Put a hundred thousand on his head, that's two verses
The county days I used to wake up, wash up with detergent
She told me three niggas she fucked, when I went in she was a virgin
And I can't hang around no bitch niggas, I'm too allergic
A iPhone plus a iPhone, two jail calls I merge it
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Don't be telling me about your block, nigga, fuck them
You can't bring your ass around if you say, "Fuck twin"
And tour with us, kiss your kids make sure they tucked in
Two .50's in a millennium clip, that's a buck ten
The one you look up to a pussy, his nuts tucked in
Ain't hide the guns fast enough, the police rushed in
And since you died for your gang, you got slumped in
You pull up bleeding out that pussy, you gotta suck it in
You signed your name up on the statement, you got the best font
You asked me, do I love you? "Mhm", I'm nonchalant
Went on the'Gram, seen an opp died, that's when I sparked the blunt
Maybe sipped a lil' lean too, but that's not the point
A lot of money through Western Union get you a blocked account
I'm on camera I got a case, so foe nem knock 'em out
We move the same, we all as one, that's what I'm talking 'bout
I'm just saying you touch my chain foe nem chalk 'em out
Yeah, yeah
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
(Ayy, pull up, Lamb)
(Ayy, acércate, Lamb)
They ain't doing they job
No están haciendo su trabajo
They ain't serve and protecting
No están sirviendo y protegiendo
Even street niggas need that love and affection
Incluso los chicos de la calle necesitan ese amor y afecto
Big homies not big homies, they ain't tryna get direction
Los jefes no son jefes, no están tratando de obtener dirección
The advice they gave to me, I told them niggas they could have kept it
El consejo que me dieron, les dije a esos negros que podrían haberlo guardado
Could've stayed on the porch, but jumped inside the streets I had a selection
Podría haberme quedado en el porche, pero salté a las calles, tenía una selección
Ain't no back and forth talking on the net, we send a message
No hay ida y vuelta hablando en la red, enviamos un mensaje
We want the king, we want that tiger head, like that nigga off of Tekken
Queremos al rey, queremos esa cabeza de tigre, como ese negro de Tekken
Put blood sweat and tears inside this shit, you gotta respect it
Puse sangre, sudor y lágrimas en esta mierda, tienes que respetarlo
You ain't did shit for these streets, so how you gonna put a word in?
No has hecho nada por estas calles, ¿cómo vas a meter una palabra?
I'ma do what all I can do but I never say I was perfect
Voy a hacer todo lo que pueda, pero nunca dije que era perfecto
Man, that gun heavy, palm sweaty, you acting nervous
Hombre, esa pistola es pesada, la palma está sudorosa, te pones nervioso
Put a hundred thousand on his head, that's two verses
Puse cien mil en su cabeza, eso son dos versos
The county days I used to wake up, wash up with detergent
En los días del condado solía despertar, lavarme con detergente
She told me three niggas she fucked, when I went in she was a virgin
Me dijo que se había acostado con tres negros, cuando entré era virgen
And I can't hang around no bitch niggas, I'm too allergic
Y no puedo estar cerca de negros maricas, soy demasiado alérgico
A iPhone plus a iPhone, two jail calls I merge it
Un iPhone más un iPhone, dos llamadas a la cárcel las fusiono
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
El que llamo mi hermano no es mi hermano porque les dijo a esos otros negros que no somos hermanos
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
No puedo decirle a un negro que quise decir que lo amo, estaría mintiendo, no lo amo
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Me pongo sentimental cuando tomo recetas, tomo todas estas pastillas y las aplasto
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Si no eres conocido por tener dinero o esa bolsa, te van a tratar como si no fueras nada
Don't be telling me about your block, nigga, fuck them
No me hables de tu bloque, negro, que les jodan
You can't bring your ass around if you say, "Fuck twin"
No puedes traer tu culo por aquí si dices, "Joder con el gemelo"
And tour with us, kiss your kids make sure they tucked in
Y de gira con nosotros, besa a tus hijos asegúrate de que estén bien metidos en la cama
Two .50's in a millennium clip, that's a buck ten
Dos .50 en un clip del milenio, eso es un diez de dólar
The one you look up to a pussy, his nuts tucked in
El que admiras es un cobarde, tiene los cojones metidos
Ain't hide the guns fast enough, the police rushed in
No escondimos las armas lo suficientemente rápido, la policía irrumpió
And since you died for your gang, you got slumped in
Y ya que moriste por tu pandilla, te dejaron tirado
You pull up bleeding out that pussy, you gotta suck it in
Llegas sangrando por esa vagina, tienes que aguantarlo
You signed your name up on the statement, you got the best font
Firmaste tu nombre en la declaración, tienes la mejor fuente
You asked me, do I love you? "Mhm", I'm nonchalant
Me preguntaste, ¿te amo? "Mhm", soy indiferente
Went on the'Gram, seen an opp died, that's when I sparked the blunt
Fui a Instagram, vi que un enemigo murió, ahí fue cuando encendí el porro
Maybe sipped a lil' lean too, but that's not the point
Quizás tomé un poco de lean también, pero ese no es el punto
A lot of money through Western Union get you a blocked account
Mucho dinero a través de Western Union te bloquea la cuenta
I'm on camera I got a case, so foe nem knock 'em out
Estoy en cámara, tengo un caso, así que los enemigos los noquean
We move the same, we all as one, that's what I'm talking 'bout
Nos movemos igual, todos como uno, de eso estoy hablando
I'm just saying you touch my chain foe nem chalk 'em out
Solo digo que si tocas mi cadena los enemigos los tachan
Yeah, yeah
Sí, sí
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
El que llamo mi hermano no es mi hermano porque les dijo a esos otros negros que no somos hermanos
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
No puedo decirle a un negro que quise decir que lo amo, estaría mintiendo, no lo amo
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Me pongo sentimental cuando tomo recetas, tomo todas estas pastillas y las aplasto
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Si no eres conocido por tener dinero o esa bolsa, te van a tratar como si no fueras nada
(Ayy, pull up, Lamb)
(Ayy, apareça, Lamb)
They ain't doing they job
Eles não estão fazendo o trabalho deles
They ain't serve and protecting
Eles não estão servindo e protegendo
Even street niggas need that love and affection
Até os caras da rua precisam desse amor e afeto
Big homies not big homies, they ain't tryna get direction
Os chefões não são chefões, eles não estão tentando dar direção
The advice they gave to me, I told them niggas they could have kept it
O conselho que eles me deram, eu disse a eles que poderiam ter guardado
Could've stayed on the porch, but jumped inside the streets I had a selection
Poderia ter ficado na varanda, mas pulei para as ruas, eu tinha uma seleção
Ain't no back and forth talking on the net, we send a message
Não há ida e volta falando na net, nós mandamos uma mensagem
We want the king, we want that tiger head, like that nigga off of Tekken
Queremos o rei, queremos aquela cabeça de tigre, como aquele cara do Tekken
Put blood sweat and tears inside this shit, you gotta respect it
Coloquei sangue, suor e lágrimas nisso, você tem que respeitar
You ain't did shit for these streets, so how you gonna put a word in?
Você não fez nada por essas ruas, então como você vai dar uma palavra?
I'ma do what all I can do but I never say I was perfect
Vou fazer tudo o que posso, mas nunca disse que era perfeito
Man, that gun heavy, palm sweaty, you acting nervous
Cara, essa arma é pesada, palma suada, você está agindo nervoso
Put a hundred thousand on his head, that's two verses
Coloquei cem mil na cabeça dele, são dois versos
The county days I used to wake up, wash up with detergent
Nos dias do condado eu costumava acordar, lavar com detergente
She told me three niggas she fucked, when I went in she was a virgin
Ela me disse três caras com quem ela transou, quando eu entrei ela era virgem
And I can't hang around no bitch niggas, I'm too allergic
E eu não posso andar com caras covardes, sou muito alérgico
A iPhone plus a iPhone, two jail calls I merge it
Um iPhone mais um iPhone, duas chamadas da prisão eu junto
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
O que eu chamo de meu irmão não é meu irmão porque ele disse aos outros caras que não somos irmãos
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Não posso dizer a um cara que eu quis dizer que o amo, estaria mentindo, não o amo
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Fico sentimental quando tomo remédios, tomo todas essas pílulas e as esmago
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Se você não é conhecido por ter dinheiro ou aquela bolsa, eles vão te tratar como se você fosse nada
Don't be telling me about your block, nigga, fuck them
Não me fale sobre seu quarteirão, cara, foda-se
You can't bring your ass around if you say, "Fuck twin"
Você não pode trazer sua bunda por aqui se você disser, "Foda-se o gêmeo"
And tour with us, kiss your kids make sure they tucked in
E faça turnê conosco, beije seus filhos e certifique-se de que eles estão bem
Two .50's in a millennium clip, that's a buck ten
Dois .50's em um clipe do milênio, isso é um dólar e dez
The one you look up to a pussy, his nuts tucked in
O que você admira é um covarde, suas bolas estão escondidas
Ain't hide the guns fast enough, the police rushed in
Não escondeu as armas rápido o suficiente, a polícia invadiu
And since you died for your gang, you got slumped in
E já que você morreu por sua gangue, você foi abatido
You pull up bleeding out that pussy, you gotta suck it in
Você aparece sangrando por aquela buceta, você tem que sugar
You signed your name up on the statement, you got the best font
Você assinou seu nome na declaração, você tem a melhor fonte
You asked me, do I love you? "Mhm", I'm nonchalant
Você me perguntou, eu te amo? "Hmm", estou indiferente
Went on the'Gram, seen an opp died, that's when I sparked the blunt
Fui no 'Gram, vi um oponente morrer, foi quando acendi o baseado
Maybe sipped a lil' lean too, but that's not the point
Talvez tenha bebido um pouco de lean também, mas esse não é o ponto
A lot of money through Western Union get you a blocked account
Muito dinheiro através da Western Union te dá uma conta bloqueada
I'm on camera I got a case, so foe nem knock 'em out
Estou na câmera, tenho um caso, então os inimigos o derrubam
We move the same, we all as one, that's what I'm talking 'bout
Nós nos movemos da mesma forma, todos como um, é disso que estou falando
I'm just saying you touch my chain foe nem chalk 'em out
Estou apenas dizendo que se você tocar minha corrente, os inimigos o riscam
Yeah, yeah
Sim, sim
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
O que eu chamo de meu irmão não é meu irmão porque ele disse aos outros caras que não somos irmãos
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Não posso dizer a um cara que eu quis dizer que o amo, estaria mentindo, não o amo
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Fico sentimental quando tomo remédios, tomo todas essas pílulas e as esmago
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Se você não é conhecido por ter dinheiro ou aquela bolsa, eles vão te tratar como se você fosse nada
(Ayy, pull up, Lamb)
(Ayy, approche, Lamb)
They ain't doing they job
Ils ne font pas leur travail
They ain't serve and protecting
Ils ne servent pas et ne protègent pas
Even street niggas need that love and affection
Même les gars de la rue ont besoin d'amour et d'affection
Big homies not big homies, they ain't tryna get direction
Les grands frères ne sont pas de grands frères, ils n'essaient pas de trouver une direction
The advice they gave to me, I told them niggas they could have kept it
Les conseils qu'ils m'ont donnés, je leur ai dit qu'ils auraient pu les garder
Could've stayed on the porch, but jumped inside the streets I had a selection
J'aurais pu rester sur le porche, mais j'ai sauté dans la rue, j'avais le choix
Ain't no back and forth talking on the net, we send a message
Pas de va-et-vient sur le net, on envoie un message
We want the king, we want that tiger head, like that nigga off of Tekken
On veut le roi, on veut cette tête de tigre, comme ce mec de Tekken
Put blood sweat and tears inside this shit, you gotta respect it
J'ai mis du sang, de la sueur et des larmes dans cette merde, tu dois le respecter
You ain't did shit for these streets, so how you gonna put a word in?
Tu n'as rien fait pour ces rues, alors comment peux-tu intervenir ?
I'ma do what all I can do but I never say I was perfect
Je vais faire tout ce que je peux mais je n'ai jamais dit que j'étais parfait
Man, that gun heavy, palm sweaty, you acting nervous
Mec, ce flingue est lourd, la paume est moite, tu as l'air nerveux
Put a hundred thousand on his head, that's two verses
Mets cent mille sur sa tête, c'est deux couplets
The county days I used to wake up, wash up with detergent
À l'époque du comté, je me réveillais, je me lavais avec du détergent
She told me three niggas she fucked, when I went in she was a virgin
Elle m'a dit qu'elle avait couché avec trois mecs, quand je suis entré, elle était vierge
And I can't hang around no bitch niggas, I'm too allergic
Et je ne peux pas traîner avec des mecs faibles, j'y suis trop allergique
A iPhone plus a iPhone, two jail calls I merge it
Un iPhone plus un iPhone, deux appels de prison que je fusionne
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
Celui que j'appelle mon frère n'est pas mon frère parce qu'il a dit aux autres qu'on n'était pas frères
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Je ne peux pas dire à un mec que je l'aime, je mentirais, je ne l'aime pas
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Je me mets dans mes sentiments quand je prends des prescriptions, je prends toutes ces pilules et je les écrase
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Si tu n'es pas connu pour avoir de l'argent ou ce sac, ils vont te traiter comme si tu n'étais rien
Don't be telling me about your block, nigga, fuck them
Ne me parle pas de ton quartier, mec, je m'en fous
You can't bring your ass around if you say, "Fuck twin"
Tu ne peux pas venir si tu dis "Fuck twin"
And tour with us, kiss your kids make sure they tucked in
Et en tournée avec nous, embrasse tes enfants pour qu'ils soient bien au chaud
Two .50's in a millennium clip, that's a buck ten
Deux .50 dans un chargeur de millénaire, ça fait cent dix
The one you look up to a pussy, his nuts tucked in
Celui que tu admires est une mauviette, il a les couilles rentrées
Ain't hide the guns fast enough, the police rushed in
On n'a pas caché les armes assez vite, la police a débarqué
And since you died for your gang, you got slumped in
Et puisque tu es mort pour ton gang, tu as été abattu
You pull up bleeding out that pussy, you gotta suck it in
Tu arrives en saignant de cette chatte, tu dois la sucer
You signed your name up on the statement, you got the best font
Tu as signé ton nom sur la déclaration, tu as la meilleure police
You asked me, do I love you? "Mhm", I'm nonchalant
Tu m'as demandé si je t'aime ? "Mhm", je suis nonchalant
Went on the'Gram, seen an opp died, that's when I sparked the blunt
Je suis allé sur Instagram, j'ai vu qu'un ennemi est mort, c'est là que j'ai allumé le joint
Maybe sipped a lil' lean too, but that's not the point
Peut-être que j'ai bu un peu de lean aussi, mais ce n'est pas le point
A lot of money through Western Union get you a blocked account
Beaucoup d'argent par Western Union te fait bloquer ton compte
I'm on camera I got a case, so foe nem knock 'em out
Je suis filmé, j'ai une affaire, alors les gars le mettent KO
We move the same, we all as one, that's what I'm talking 'bout
On bouge de la même façon, on est tous un, c'est de ça que je parle
I'm just saying you touch my chain foe nem chalk 'em out
Je dis juste que si tu touches à ma chaîne, les gars le mettent KO
Yeah, yeah
Ouais, ouais
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
Celui que j'appelle mon frère n'est pas mon frère parce qu'il a dit aux autres qu'on n'était pas frères
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Je ne peux pas dire à un mec que je l'aime, je mentirais, je ne l'aime pas
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Je me mets dans mes sentiments quand je prends des prescriptions, je prends toutes ces pilules et je les écrase
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Si tu n'es pas connu pour avoir de l'argent ou ce sac, ils vont te traiter comme si tu n'étais rien
(Ayy, pull up, Lamb)
(Ayy, zieh hoch, Lamb)
They ain't doing they job
Sie machen ihren Job nicht
They ain't serve and protecting
Sie dienen und schützen nicht
Even street niggas need that love and affection
Selbst Straßenjungs brauchen diese Liebe und Zuneigung
Big homies not big homies, they ain't tryna get direction
Große Homies sind keine großen Homies, sie versuchen keine Richtung zu bekommen
The advice they gave to me, I told them niggas they could have kept it
Den Rat, den sie mir gaben, habe ich diesen Niggas gesagt, sie hätten ihn behalten können
Could've stayed on the porch, but jumped inside the streets I had a selection
Hätte auf der Veranda bleiben können, aber sprang auf die Straße, ich hatte eine Auswahl
Ain't no back and forth talking on the net, we send a message
Kein Hin und Her Gerede im Netz, wir senden eine Nachricht
We want the king, we want that tiger head, like that nigga off of Tekken
Wir wollen den König, wir wollen diesen Tigerkopf, wie diesen Nigga aus Tekken
Put blood sweat and tears inside this shit, you gotta respect it
Habe Blut, Schweiß und Tränen in diese Scheiße gesteckt, du musst es respektieren
You ain't did shit for these streets, so how you gonna put a word in?
Du hast nichts für diese Straßen getan, also wie willst du ein Wort einlegen?
I'ma do what all I can do but I never say I was perfect
Ich werde tun, was ich kann, aber ich habe nie gesagt, dass ich perfekt bin
Man, that gun heavy, palm sweaty, you acting nervous
Mann, diese Waffe ist schwer, die Handfläche schwitzt, du wirkst nervös
Put a hundred thousand on his head, that's two verses
Habe hunderttausend auf seinen Kopf gesetzt, das sind zwei Verse
The county days I used to wake up, wash up with detergent
In den County-Tagen wachte ich auf, wusch mich mit Waschmittel
She told me three niggas she fucked, when I went in she was a virgin
Sie sagte mir, sie habe mit drei Niggas geschlafen, als ich reinging, war sie noch Jungfrau
And I can't hang around no bitch niggas, I'm too allergic
Und ich kann nicht mit Weicheiern abhängen, ich bin zu allergisch
A iPhone plus a iPhone, two jail calls I merge it
Ein iPhone plus ein iPhone, zwei Gefängnisanrufe, die ich zusammenführe
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
Der, den ich meinen Bruder nenne, ist nicht mein Bruder, weil er den anderen Niggas gesagt hat, dass wir keine Brüder sind
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Ich kann einem Nigga nicht sagen, dass ich meine, dass ich ihn liebe, ich würde lügen, ich liebe ihn nicht
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Ich komme in meine Gefühle, wenn ich Rezepte einlöse, ich nehme all diese Pillen und zermahle sie
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Wenn du nicht dafür bekannt bist, Geld oder diese Tasche zu haben, werden sie dich behandeln, als wärst du nichts
Don't be telling me about your block, nigga, fuck them
Erzähl mir nichts von deinem Block, Nigga, fick sie
You can't bring your ass around if you say, "Fuck twin"
Du kannst nicht herumkommen, wenn du sagst: „Fick Zwilling“
And tour with us, kiss your kids make sure they tucked in
Und tour mit uns, küsse deine Kinder, stelle sicher, dass sie gut eingepackt sind
Two .50's in a millennium clip, that's a buck ten
Zwei .50er in einem Millennium-Clip, das sind hundertzehn
The one you look up to a pussy, his nuts tucked in
Der, zu dem du aufschaust, ist eine Pussy, seine Nüsse sind eingezogen
Ain't hide the guns fast enough, the police rushed in
Haben die Waffen nicht schnell genug versteckt, die Polizei stürmte herein
And since you died for your gang, you got slumped in
Und da du für deine Gang gestorben bist, wurdest du hineingeworfen
You pull up bleeding out that pussy, you gotta suck it in
Du ziehst hoch und blutest aus dieser Muschi, du musst es einziehen
You signed your name up on the statement, you got the best font
Du hast deinen Namen auf die Aussage geschrieben, du hast die beste Schrift
You asked me, do I love you? "Mhm", I'm nonchalant
Du hast mich gefragt, ob ich dich liebe? „Mhm“, ich bin gleichgültig
Went on the'Gram, seen an opp died, that's when I sparked the blunt
Bin auf Instagram gegangen, habe gesehen, dass ein Opp gestorben ist, da habe ich den Joint angezündet
Maybe sipped a lil' lean too, but that's not the point
Vielleicht habe ich auch ein bisschen Lean getrunken, aber das ist nicht der Punkt
A lot of money through Western Union get you a blocked account
Viel Geld durch Western Union bringt dir ein gesperrtes Konto
I'm on camera I got a case, so foe nem knock 'em out
Ich bin auf Kamera, ich habe einen Fall, also schlagen die Feinde ihn nieder
We move the same, we all as one, that's what I'm talking 'bout
Wir bewegen uns gleich, wir sind alle eins, das ist es, worüber ich rede
I'm just saying you touch my chain foe nem chalk 'em out
Ich sage nur, wenn du meine Kette berührst, kreiden die Feinde ihn an
Yeah, yeah
Ja, ja
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
Der, den ich meinen Bruder nenne, ist nicht mein Bruder, weil er den anderen Niggas gesagt hat, dass wir keine Brüder sind
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Ich kann einem Nigga nicht sagen, dass ich meine, dass ich ihn liebe, ich würde lügen, ich liebe ihn nicht
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Ich komme in meine Gefühle, wenn ich Rezepte einlöse, ich nehme all diese Pillen und zermahle sie
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Wenn du nicht dafür bekannt bist, Geld oder diese Tasche zu haben, werden sie dich behandeln, als wärst du nichts
(Ayy, pull up, Lamb)
(Ayy, avvicinati, Lamb)
They ain't doing they job
Non stanno facendo il loro lavoro
They ain't serve and protecting
Non stanno servendo e proteggendo
Even street niggas need that love and affection
Anche i ragazzi di strada hanno bisogno di amore e affetto
Big homies not big homies, they ain't tryna get direction
I capi non sono veri capi, non cercano di dare una direzione
The advice they gave to me, I told them niggas they could have kept it
Il consiglio che mi hanno dato, ho detto a quei ragazzi che potevano tenerlo
Could've stayed on the porch, but jumped inside the streets I had a selection
Avrei potuto restare sul portico, ma ho scelto la strada
Ain't no back and forth talking on the net, we send a message
Non c'è un andare avanti e indietro a parlare su internet, mandiamo un messaggio
We want the king, we want that tiger head, like that nigga off of Tekken
Vogliamo il re, vogliamo quella testa di tigre, come quel ragazzo di Tekken
Put blood sweat and tears inside this shit, you gotta respect it
Ho messo sangue, sudore e lacrime in questa merda, devi rispettarlo
You ain't did shit for these streets, so how you gonna put a word in?
Non hai fatto un cazzo per queste strade, quindi come puoi metterci bocca?
I'ma do what all I can do but I never say I was perfect
Farò tutto quello che posso, ma non ho mai detto di essere perfetto
Man, that gun heavy, palm sweaty, you acting nervous
Quell'arma è pesante, la palma sudata, stai agendo nervosamente
Put a hundred thousand on his head, that's two verses
Metti centomila sulla sua testa, sono due versi
The county days I used to wake up, wash up with detergent
Ai tempi della contea mi svegliavo, mi lavavo con il detersivo
She told me three niggas she fucked, when I went in she was a virgin
Mi ha detto che ha scopato con tre ragazzi, quando sono entrato era vergine
And I can't hang around no bitch niggas, I'm too allergic
E non posso stare in giro con dei codardi, sono troppo allergico
A iPhone plus a iPhone, two jail calls I merge it
Un iPhone più un iPhone, due chiamate in carcere le unisco
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
Quello che chiamo mio fratello non è mio fratello perché ha detto agli altri che non siamo fratelli
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Non posso dire a un ragazzo che intendo che lo amo, mentirei, non lo amo
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Mi prendo le mie sensazioni quando scoppio le prescrizioni, prendo tutte queste pillole e le schiaccio
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Se non sei conosciuto per avere soldi o quella borsa, ti tratteranno come se non fossi niente
Don't be telling me about your block, nigga, fuck them
Non parlarmi del tuo quartiere, ragazzo, fanculo
You can't bring your ass around if you say, "Fuck twin"
Non puoi venire da noi se dici, "Fanculo gemello"
And tour with us, kiss your kids make sure they tucked in
E vai in tour con noi, bacia i tuoi figli assicurati che siano a letto
Two .50's in a millennium clip, that's a buck ten
Due .50 in un caricatore del millennio, sono centodieci
The one you look up to a pussy, his nuts tucked in
Quello che ammiri è un codardo, ha le palle rintanate
Ain't hide the guns fast enough, the police rushed in
Non abbiamo nascosto le armi abbastanza velocemente, la polizia è entrata di corsa
And since you died for your gang, you got slumped in
E siccome sei morto per la tua gang, sei stato ammazzato
You pull up bleeding out that pussy, you gotta suck it in
Ti presenti sanguinando da quella fica, devi trattenerti
You signed your name up on the statement, you got the best font
Hai firmato la tua dichiarazione, hai il miglior carattere
You asked me, do I love you? "Mhm", I'm nonchalant
Mi hai chiesto, ti amo? "Mhm", sono indifferente
Went on the'Gram, seen an opp died, that's when I sparked the blunt
Sono andato su Instagram, ho visto un nemico morto, è allora che ho acceso lo spinello
Maybe sipped a lil' lean too, but that's not the point
Forse ho bevuto un po' di lean, ma non è questo il punto
A lot of money through Western Union get you a blocked account
Molti soldi attraverso Western Union ti fanno bloccare il conto
I'm on camera I got a case, so foe nem knock 'em out
Sono in camera, ho un caso, quindi nemico, mettilo KO
We move the same, we all as one, that's what I'm talking 'bout
Ci muoviamo allo stesso modo, siamo tutti come uno, è di questo che sto parlando
I'm just saying you touch my chain foe nem chalk 'em out
Dico solo che se tocchi la mia catena, il nemico lo segna
Yeah, yeah
Sì, sì
The one I call my brother not my brother 'cause he told them other niggas we not brothers
Quello che chiamo mio fratello non è mio fratello perché ha detto agli altri che non siamo fratelli
I can't tell a nigga that I meant that I love him, I'd be lying, I don't love him
Non posso dire a un ragazzo che intendo che lo amo, mentirei, non lo amo
Get in my feelings when I pop off prescriptions, I take all these pills and I crush 'em
Mi prendo le mie sensazioni quando scoppio le prescrizioni, prendo tutte queste pillole e le schiaccio
If you ain't known for having cash or that bag, they gon' treat you like you nothing
Se non sei conosciuto per avere soldi o quella borsa, ti tratteranno come se non fossi niente