Okay

Daniel Delgado Hernandez, Dominique Jones, Durk D. Banks

Letra Traducción

(Danny)
Why the fuck they put my business on the blogs?
Sisters know they never gotta get a job
Brodie said he rather spin shit and rob
Damn, dawg, he ain't playin', dawg
That's your plan, dawg?
This your man, dawg, fuck both of them, I want 'em all gone

Shit been gettin' shaky, I'm stayin' where I'm safe at
Couple spots, I don't know where I stay at
Why would you play and you know we don't play that?
Flippin' words when you know I ain't say that
I been good, so I'm guessin' it's payback
Smokin' 'Woods in the back of the Maybach
I'm the hero, so they gotta face that
Hit Dior, where the fuck is my cape at?
I'm on a other one, bought another cup, then another one
Bank account like I just won a settlement
Sippin Wock', I'm addicted to medicine
Pockets on elephant, large
I get two pretty women to come kick it with me at the penthouse, we have a ménage
I go in any nigga city, bunch of killers with me everybody got a rod
Swear I'll nod off 'fore I fall off, this that drank talk, oh yeah
Fifteen foreign cars when I pop out, I run ATL
When I get old, I might have back problems, these Cuban links big as hell
I done fucked M's up with these lawyers tryna get my niggas outta jail
Five hundred racks for a bond, do whatever for brodie, we came up from cars that was stolen
Before it drop I'ma have it, on top of this fashion, I'm stayin' in touch with the owners
You stab me right in my back when you could've just asked what happened, when you be disloyal
We sharin' all of this shit, from the money, the cars, to the hoes, it don't matter the order
One of my niggas got out and another one in, so I'm gettin' sick and tired of that order
I see you drownin', I'm comin' to help you, I'm riskin' it all, I'ma die in that water
I'm rich as fuck, I can do what I wanna
Came over sober, she left here a stoner
She know she fell asleep inside the condo
But I fuck her like I'm fresh up off the corner

I can't change, I'm stuck in my ways
Poppin' half a half, I'm up for a day
Oh, you gettin' money now? Okay
Tell him don't play with you, okay
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
I do everything that I can do
Make it happen, don't make an excuse
I'll show and prove
I'm the one and not the two, yeah
Lot of money on you now, yeah
Shit together, gotta count, yeah
Glad you took a different route, yeah
Tryna buy your folks a house, yeah
Glad you really made it out, yeah
You can't sit and wait around, yeah
Gotta get up and get out, yeah
You gotta get this shit now, yeah

I got a Cullinan 'cause I just wanted one
I run up a check and look out for my brother son
I asked did he trick and that nigga was stutterin'
I knew him for years and he don't know my government
You can't come around if you keep on recordin' me
I'm trappin', you trappin', that shit be a tournament
Voice of the trenches, and I can be a journalist
I pour up a cup with the niggas who murderin'
But I ain't gon' hold you, nigga had told what I told
Niggas be usin' emotions, sayin' I'm bogus
I was just down on my back, I couldn't send cash, I wrote you
My brother did ten, got out of jail, I'm glow
I take care of my block how I'm 'posed to
I'm done fuckin' hoes who local
Pop me a ten and ain't feel it
I gotta go boot up them doses
Asked can I leave them streets alone?
Bro went to jail, and I got him a phone
Just 'cause he think 'cause he lost his motion
My brother think he ain't comin' home
Fentanyl and felonies, gettin' you gone
I switch on a nickel, I feel like a stone
The niggas who died, I'll never respond
I'm slappin' the bitches who don't listen to Von

I can't change, I'm stuck in my ways
Poppin' half a half, I'm up for a day
Oh, you gettin' money now? Okay
Tell him don't play with you, okay
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
I do everything that I can do
Make it happen, don't make an excuse
I'll show and prove
I'm the one and not the two, yeah
Lot of money on you now, yeah
Shit together, gotta count, yeah
Glad you took a different route, yeah
Tryna buy your folks a house, yeah
Glad you really made it out, yeah
You can't sit and wait around, yeah
Gotta get up and get out, yeah
You gotta get this shit now, yeah

(Danny)
(Danny)
Why the fuck they put my business on the blogs?
¿Por qué demonios pusieron mi negocio en los blogs?
Sisters know they never gotta get a job
Las hermanas saben que nunca tienen que conseguir un trabajo
Brodie said he rather spin shit and rob
Brodie dijo que prefiere gastar mierda y robar
Damn, dawg, he ain't playin', dawg
Demonios, amigo, él no está jugando, amigo
That's your plan, dawg?
¿Ese es tu plan, amigo?
This your man, dawg, fuck both of them, I want 'em all gone
Este es tu hombre, amigo, que se jodan ambos, quiero que todos se vayan
Shit been gettin' shaky, I'm stayin' where I'm safe at
Las cosas han estado temblorosas, me quedo donde estoy seguro
Couple spots, I don't know where I stay at
Un par de lugares, no sé dónde me quedo
Why would you play and you know we don't play that?
¿Por qué jugarías si sabes que no jugamos así?
Flippin' words when you know I ain't say that
Retorciendo palabras cuando sabes que no dije eso
I been good, so I'm guessin' it's payback
He estado bien, así que supongo que es la venganza
Smokin' 'Woods in the back of the Maybach
Fumando 'Woods en la parte trasera del Maybach
I'm the hero, so they gotta face that
Soy el héroe, así que tienen que enfrentarse a eso
Hit Dior, where the fuck is my cape at?
Golpeé a Dior, ¿dónde demonios está mi capa?
I'm on a other one, bought another cup, then another one
Estoy en otra, compré otra copa, luego otra
Bank account like I just won a settlement
Cuenta bancaria como si acabara de ganar un acuerdo
Sippin Wock', I'm addicted to medicine
Bebiendo Wock', estoy adicto a la medicina
Pockets on elephant, large
Bolsillos como elefante, grandes
I get two pretty women to come kick it with me at the penthouse, we have a ménage
Consigo que dos mujeres bonitas vengan a pasar el rato conmigo en el ático, tenemos un ménage
I go in any nigga city, bunch of killers with me everybody got a rod
Voy a cualquier ciudad de nigga, un montón de asesinos conmigo, todos tienen una vara
Swear I'll nod off 'fore I fall off, this that drank talk, oh yeah
Juro que me quedaré dormido antes de caer, esto es hablar de bebida, oh sí
Fifteen foreign cars when I pop out, I run ATL
Quince coches extranjeros cuando aparezco, dirijo ATL
When I get old, I might have back problems, these Cuban links big as hell
Cuando sea viejo, podría tener problemas de espalda, estos eslabones cubanos son grandes como el infierno
I done fucked M's up with these lawyers tryna get my niggas outta jail
He jodido M's con estos abogados tratando de sacar a mis niggas de la cárcel
Five hundred racks for a bond, do whatever for brodie, we came up from cars that was stolen
Quinientos mil por una fianza, hago lo que sea por Brodie, subimos de coches que fueron robados
Before it drop I'ma have it, on top of this fashion, I'm stayin' in touch with the owners
Antes de que caiga, lo tendré, encima de esta moda, me mantengo en contacto con los dueños
You stab me right in my back when you could've just asked what happened, when you be disloyal
Me apuñalaste justo en la espalda cuando podrías haber preguntado qué pasó, cuando eres desleal
We sharin' all of this shit, from the money, the cars, to the hoes, it don't matter the order
Compartimos todo esto, desde el dinero, los coches, hasta las putas, no importa el orden
One of my niggas got out and another one in, so I'm gettin' sick and tired of that order
Uno de mis niggas salió y otro entró, así que estoy harto y cansado de ese orden
I see you drownin', I'm comin' to help you, I'm riskin' it all, I'ma die in that water
Te veo ahogándote, voy a ayudarte, estoy arriesgándolo todo, voy a morir en esa agua
I'm rich as fuck, I can do what I wanna
Soy rico como la mierda, puedo hacer lo que quiera
Came over sober, she left here a stoner
Vino sobria, se fue aquí una fumadora
She know she fell asleep inside the condo
Sabe que se quedó dormida dentro del condominio
But I fuck her like I'm fresh up off the corner
Pero la follo como si acabara de salir de la esquina
I can't change, I'm stuck in my ways
No puedo cambiar, estoy atrapado en mis formas
Poppin' half a half, I'm up for a day
Tomando media pastilla, estoy despierto por un día
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, ¿estás ganando dinero ahora? Vale
Tell him don't play with you, okay
Dile que no juegue contigo, vale
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Estoy orgulloso de ti, se supone que debes estar orgulloso de mí también
I do everything that I can do
Hago todo lo que puedo hacer
Make it happen, don't make an excuse
Haz que suceda, no pongas excusas
I'll show and prove
Demostraré y probaré
I'm the one and not the two, yeah
Soy el uno y no el dos, sí
Lot of money on you now, yeah
Mucho dinero en ti ahora, sí
Shit together, gotta count, yeah
Mantén tus cosas juntas, tienes que contar, sí
Glad you took a different route, yeah
Me alegro de que tomaras un camino diferente, sí
Tryna buy your folks a house, yeah
Tratando de comprar una casa para tu gente, sí
Glad you really made it out, yeah
Me alegro de que realmente lo hayas logrado, sí
You can't sit and wait around, yeah
No puedes sentarte y esperar, sí
Gotta get up and get out, yeah
Tienes que levantarte y salir, sí
You gotta get this shit now, yeah
Tienes que conseguir esta mierda ahora, sí
I got a Cullinan 'cause I just wanted one
Tengo un Cullinan porque simplemente quería uno
I run up a check and look out for my brother son
Corro un cheque y cuido del hijo de mi hermano
I asked did he trick and that nigga was stutterin'
Le pregunté si había engañado y ese nigga estaba tartamudeando
I knew him for years and he don't know my government
Lo conozco desde hace años y él no sabe mi gobierno
You can't come around if you keep on recordin' me
No puedes venir si sigues grabándome
I'm trappin', you trappin', that shit be a tournament
Estoy atrapando, estás atrapando, esa mierda es un torneo
Voice of the trenches, and I can be a journalist
Voz de las trincheras, y puedo ser periodista
I pour up a cup with the niggas who murderin'
Me sirvo una copa con los niggas que están asesinando
But I ain't gon' hold you, nigga had told what I told
Pero no voy a retenerte, el nigga había dicho lo que dije
Niggas be usin' emotions, sayin' I'm bogus
Los niggas usan emociones, diciendo que soy falso
I was just down on my back, I couldn't send cash, I wrote you
Estaba tumbado en mi espalda, no podía enviar dinero, te escribí
My brother did ten, got out of jail, I'm glow
Mi hermano hizo diez, salió de la cárcel, estoy brillando
I take care of my block how I'm 'posed to
Cuido de mi bloque como se supone
I'm done fuckin' hoes who local
He terminado de follar con putas locales
Pop me a ten and ain't feel it
Me tomo un diez y no lo siento
I gotta go boot up them doses
Tengo que aumentar esas dosis
Asked can I leave them streets alone?
¿Puedo dejar las calles?
Bro went to jail, and I got him a phone
El hermano fue a la cárcel, y le conseguí un teléfono
Just 'cause he think 'cause he lost his motion
Solo porque él piensa que perdió su moción
My brother think he ain't comin' home
Mi hermano piensa que no va a volver a casa
Fentanyl and felonies, gettin' you gone
Fentanilo y delitos graves, te hacen desaparecer
I switch on a nickel, I feel like a stone
Cambio en un níquel, me siento como una piedra
The niggas who died, I'll never respond
Los niggas que murieron, nunca responderé
I'm slappin' the bitches who don't listen to Von
Estoy abofeteando a las perras que no escuchan a Von
I can't change, I'm stuck in my ways
No puedo cambiar, estoy atrapado en mis formas
Poppin' half a half, I'm up for a day
Tomando media pastilla, estoy despierto por un día
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, ¿estás ganando dinero ahora? Vale
Tell him don't play with you, okay
Dile que no juegue contigo, vale
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Estoy orgulloso de ti, se supone que debes estar orgulloso de mí también
I do everything that I can do
Hago todo lo que puedo hacer
Make it happen, don't make an excuse
Haz que suceda, no pongas excusas
I'll show and prove
Demostraré y probaré
I'm the one and not the two, yeah
Soy el uno y no el dos, sí
Lot of money on you now, yeah
Mucho dinero en ti ahora, sí
Shit together, gotta count, yeah
Mantén tus cosas juntas, tienes que contar, sí
Glad you took a different route, yeah
Me alegro de que tomaras un camino diferente, sí
Tryna buy your folks a house, yeah
Tratando de comprar una casa para tu gente, sí
Glad you really made it out, yeah
Me alegro de que realmente lo hayas logrado, sí
You can't sit and wait around, yeah
No puedes sentarte y esperar, sí
Gotta get up and get out, yeah
Tienes que levantarte y salir, sí
You gotta get this shit now, yeah
Tienes que conseguir esta mierda ahora, sí
(Danny)
(Danny)
Why the fuck they put my business on the blogs?
Por que diabos eles colocaram meu negócio nos blogs?
Sisters know they never gotta get a job
Irmãs sabem que nunca precisam arrumar um emprego
Brodie said he rather spin shit and rob
Brodie disse que prefere gastar merda e roubar
Damn, dawg, he ain't playin', dawg
Caramba, cara, ele não está brincando, cara
That's your plan, dawg?
Esse é o seu plano, cara?
This your man, dawg, fuck both of them, I want 'em all gone
Esse é o seu homem, cara, foda-se os dois, eu quero que todos se vão
Shit been gettin' shaky, I'm stayin' where I'm safe at
As coisas têm ficado instáveis, estou ficando onde estou seguro
Couple spots, I don't know where I stay at
Alguns lugares, eu não sei onde eu moro
Why would you play and you know we don't play that?
Por que você brincaria e você sabe que não brincamos assim?
Flippin' words when you know I ain't say that
Virando palavras quando você sabe que eu não disse isso
I been good, so I'm guessin' it's payback
Eu tenho sido bom, então estou adivinhando que é a hora da vingança
Smokin' 'Woods in the back of the Maybach
Fumando 'Woods no fundo do Maybach
I'm the hero, so they gotta face that
Eu sou o herói, então eles têm que enfrentar isso
Hit Dior, where the fuck is my cape at?
Bati na Dior, onde diabos está minha capa?
I'm on a other one, bought another cup, then another one
Estou em outra, comprei outro copo, depois outro
Bank account like I just won a settlement
Conta bancária como se eu tivesse acabado de ganhar um acordo
Sippin Wock', I'm addicted to medicine
Bebendo Wock', estou viciado em remédios
Pockets on elephant, large
Bolsos em elefante, grandes
I get two pretty women to come kick it with me at the penthouse, we have a ménage
Eu consigo duas mulheres bonitas para vir se divertir comigo no penthouse, nós temos um ménage
I go in any nigga city, bunch of killers with me everybody got a rod
Eu entro em qualquer cidade de nigga, um monte de assassinos comigo, todo mundo tem uma vara
Swear I'll nod off 'fore I fall off, this that drank talk, oh yeah
Juro que vou acenar antes de cair, essa é a conversa de bebida, oh sim
Fifteen foreign cars when I pop out, I run ATL
Quinze carros estrangeiros quando eu apareço, eu comando ATL
When I get old, I might have back problems, these Cuban links big as hell
Quando eu ficar velho, posso ter problemas nas costas, esses links cubanos são grandes como o inferno
I done fucked M's up with these lawyers tryna get my niggas outta jail
Eu estraguei M's com esses advogados tentando tirar meus niggas da cadeia
Five hundred racks for a bond, do whatever for brodie, we came up from cars that was stolen
Quinhentos racks para uma fiança, faço qualquer coisa pelo brodie, nós viemos de carros que foram roubados
Before it drop I'ma have it, on top of this fashion, I'm stayin' in touch with the owners
Antes de cair, vou tê-lo, em cima dessa moda, estou mantendo contato com os proprietários
You stab me right in my back when you could've just asked what happened, when you be disloyal
Você me apunhalou pelas costas quando poderia ter apenas perguntado o que aconteceu, quando você é desleal
We sharin' all of this shit, from the money, the cars, to the hoes, it don't matter the order
Estamos compartilhando tudo isso, do dinheiro, os carros, para as putas, não importa a ordem
One of my niggas got out and another one in, so I'm gettin' sick and tired of that order
Um dos meus niggas saiu e outro entrou, então estou ficando doente e cansado dessa ordem
I see you drownin', I'm comin' to help you, I'm riskin' it all, I'ma die in that water
Eu vejo você se afogando, estou vindo para ajudá-lo, estou arriscando tudo, vou morrer nessa água
I'm rich as fuck, I can do what I wanna
Eu sou rico pra caralho, posso fazer o que eu quiser
Came over sober, she left here a stoner
Veio sóbria, ela saiu daqui uma maconheira
She know she fell asleep inside the condo
Ela sabe que adormeceu dentro do condomínio
But I fuck her like I'm fresh up off the corner
Mas eu a fodo como se estivesse acabado de sair da esquina
I can't change, I'm stuck in my ways
Eu não posso mudar, estou preso nos meus caminhos
Poppin' half a half, I'm up for a day
Tomando metade de um, estou acordado por um dia
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, você está ganhando dinheiro agora? Ok
Tell him don't play with you, okay
Diga a ele para não brincar com você, ok
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Estou orgulhoso de você, você deveria estar orgulhoso de mim também
I do everything that I can do
Eu faço tudo que posso fazer
Make it happen, don't make an excuse
Faça acontecer, não dê desculpas
I'll show and prove
Eu vou mostrar e provar
I'm the one and not the two, yeah
Eu sou o um e não o dois, sim
Lot of money on you now, yeah
Muito dinheiro em você agora, sim
Shit together, gotta count, yeah
Merda junta, tem que contar, sim
Glad you took a different route, yeah
Feliz que você tomou um caminho diferente, sim
Tryna buy your folks a house, yeah
Tentando comprar uma casa para seus pais, sim
Glad you really made it out, yeah
Feliz que você realmente conseguiu sair, sim
You can't sit and wait around, yeah
Você não pode sentar e esperar, sim
Gotta get up and get out, yeah
Tem que se levantar e sair, sim
You gotta get this shit now, yeah
Você tem que conseguir essa merda agora, sim
I got a Cullinan 'cause I just wanted one
Eu tenho um Cullinan porque eu só queria um
I run up a check and look out for my brother son
Eu corro um cheque e olho para o filho do meu irmão
I asked did he trick and that nigga was stutterin'
Eu perguntei se ele enganou e aquele nigga estava gaguejando
I knew him for years and he don't know my government
Eu o conheço há anos e ele não sabe meu governo
You can't come around if you keep on recordin' me
Você não pode vir por aqui se continuar me gravando
I'm trappin', you trappin', that shit be a tournament
Eu estou traficando, você está traficando, essa merda é um torneio
Voice of the trenches, and I can be a journalist
Voz das trincheiras, e eu posso ser um jornalista
I pour up a cup with the niggas who murderin'
Eu sirvo um copo com os niggas que estão matando
But I ain't gon' hold you, nigga had told what I told
Mas eu não vou te segurar, nigga tinha dito o que eu disse
Niggas be usin' emotions, sayin' I'm bogus
Niggas estão usando emoções, dizendo que eu sou falso
I was just down on my back, I couldn't send cash, I wrote you
Eu estava deitado de costas, não podia enviar dinheiro, eu escrevi para você
My brother did ten, got out of jail, I'm glow
Meu irmão fez dez, saiu da cadeia, eu estou brilhando
I take care of my block how I'm 'posed to
Eu cuido do meu quarteirão como eu deveria
I'm done fuckin' hoes who local
Eu terminei de foder putas locais
Pop me a ten and ain't feel it
Tomei um dez e não senti
I gotta go boot up them doses
Eu tenho que aumentar essas doses
Asked can I leave them streets alone?
Perguntaram se eu posso deixar as ruas em paz?
Bro went to jail, and I got him a phone
Bro foi para a cadeia, e eu consegui um telefone para ele
Just 'cause he think 'cause he lost his motion
Só porque ele acha que perdeu seu movimento
My brother think he ain't comin' home
Meu irmão acha que ele não está voltando para casa
Fentanyl and felonies, gettin' you gone
Fentanil e crimes, te levando embora
I switch on a nickel, I feel like a stone
Eu mudo em um níquel, me sinto como uma pedra
The niggas who died, I'll never respond
Os niggas que morreram, eu nunca vou responder
I'm slappin' the bitches who don't listen to Von
Estou batendo nas putas que não ouvem Von
I can't change, I'm stuck in my ways
Eu não posso mudar, estou preso nos meus caminhos
Poppin' half a half, I'm up for a day
Tomando metade de um, estou acordado por um dia
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, você está ganhando dinheiro agora? Ok
Tell him don't play with you, okay
Diga a ele para não brincar com você, ok
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Estou orgulhoso de você, você deveria estar orgulhoso de mim também
I do everything that I can do
Eu faço tudo que posso fazer
Make it happen, don't make an excuse
Faça acontecer, não dê desculpas
I'll show and prove
Eu vou mostrar e provar
I'm the one and not the two, yeah
Eu sou o um e não o dois, sim
Lot of money on you now, yeah
Muito dinheiro em você agora, sim
Shit together, gotta count, yeah
Merda junta, tem que contar, sim
Glad you took a different route, yeah
Feliz que você tomou um caminho diferente, sim
Tryna buy your folks a house, yeah
Tentando comprar uma casa para seus pais, sim
Glad you really made it out, yeah
Feliz que você realmente conseguiu sair, sim
You can't sit and wait around, yeah
Você não pode sentar e esperar, sim
Gotta get up and get out, yeah
Tem que se levantar e sair, sim
You gotta get this shit now, yeah
Você tem que conseguir essa merda agora, sim
(Danny)
(Danny)
Why the fuck they put my business on the blogs?
Pourquoi diable ont-ils mis mes affaires sur les blogs ?
Sisters know they never gotta get a job
Les sœurs savent qu'elles n'ont jamais besoin de trouver un travail
Brodie said he rather spin shit and rob
Brodie a dit qu'il préfère faire tourner de la merde et voler
Damn, dawg, he ain't playin', dawg
Putain, mec, il ne joue pas, mec
That's your plan, dawg?
C'est ton plan, mec ?
This your man, dawg, fuck both of them, I want 'em all gone
C'est ton homme, mec, baise les deux, je veux qu'ils disparaissent tous
Shit been gettin' shaky, I'm stayin' where I'm safe at
Les choses ont commencé à trembler, je reste là où je suis en sécurité
Couple spots, I don't know where I stay at
Quelques endroits, je ne sais pas où je reste
Why would you play and you know we don't play that?
Pourquoi jouerais-tu alors que tu sais qu'on ne joue pas à ça ?
Flippin' words when you know I ain't say that
Retournant les mots alors que tu sais que je n'ai pas dit ça
I been good, so I'm guessin' it's payback
J'ai été bon, donc je suppose que c'est le retour de bâton
Smokin' 'Woods in the back of the Maybach
Fumant des 'Woods à l'arrière de la Maybach
I'm the hero, so they gotta face that
Je suis le héros, donc ils doivent faire face à ça
Hit Dior, where the fuck is my cape at?
Frappe Dior, où est ma cape ?
I'm on a other one, bought another cup, then another one
Je suis sur une autre, j'ai acheté une autre tasse, puis une autre
Bank account like I just won a settlement
Compte en banque comme si je venais de gagner un règlement
Sippin Wock', I'm addicted to medicine
Sirotant du Wock', je suis accro aux médicaments
Pockets on elephant, large
Poches sur éléphant, larges
I get two pretty women to come kick it with me at the penthouse, we have a ménage
Je fais venir deux jolies femmes pour passer du temps avec moi au penthouse, nous avons un ménage
I go in any nigga city, bunch of killers with me everybody got a rod
Je vais dans n'importe quelle ville de nègre, plein de tueurs avec moi, tout le monde a une tige
Swear I'll nod off 'fore I fall off, this that drank talk, oh yeah
Je jure que je m'endormirai avant de tomber, c'est ce qu'on appelle la boisson, oh oui
Fifteen foreign cars when I pop out, I run ATL
Quinze voitures étrangères quand je sors, je dirige ATL
When I get old, I might have back problems, these Cuban links big as hell
Quand je serai vieux, j'aurai peut-être des problèmes de dos, ces liens cubains sont énormes
I done fucked M's up with these lawyers tryna get my niggas outta jail
J'ai foutu en l'air des millions avec ces avocats essayant de sortir mes nègres de prison
Five hundred racks for a bond, do whatever for brodie, we came up from cars that was stolen
Cinq cent mille pour une caution, je fais tout pour Brodie, nous sommes sortis de voitures qui étaient volées
Before it drop I'ma have it, on top of this fashion, I'm stayin' in touch with the owners
Avant qu'il ne tombe, je l'aurai, en plus de cette mode, je reste en contact avec les propriétaires
You stab me right in my back when you could've just asked what happened, when you be disloyal
Tu m'as poignardé dans le dos alors que tu aurais pu simplement demander ce qui s'était passé, quand tu es déloyal
We sharin' all of this shit, from the money, the cars, to the hoes, it don't matter the order
Nous partageons tout ça, de l'argent, des voitures, aux putes, peu importe l'ordre
One of my niggas got out and another one in, so I'm gettin' sick and tired of that order
Un de mes nègres est sorti et un autre est rentré, donc j'en ai marre de cet ordre
I see you drownin', I'm comin' to help you, I'm riskin' it all, I'ma die in that water
Je te vois te noyer, je viens t'aider, je risque tout, je vais mourir dans cette eau
I'm rich as fuck, I can do what I wanna
Je suis riche comme un fou, je peux faire ce que je veux
Came over sober, she left here a stoner
Elle est venue sobre, elle est partie en étant stone
She know she fell asleep inside the condo
Elle sait qu'elle s'est endormie dans le condo
But I fuck her like I'm fresh up off the corner
Mais je la baise comme si je venais de sortir du coin
I can't change, I'm stuck in my ways
Je ne peux pas changer, je suis coincé dans mes habitudes
Poppin' half a half, I'm up for a day
Je prends la moitié d'une moitié, je suis debout pour une journée
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, tu gagnes de l'argent maintenant ? D'accord
Tell him don't play with you, okay
Dis-lui de ne pas jouer avec toi, d'accord
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Je suis fier de toi, tu es censé être fier de moi aussi
I do everything that I can do
Je fais tout ce que je peux faire
Make it happen, don't make an excuse
Fais-le arriver, ne trouve pas d'excuse
I'll show and prove
Je vais montrer et prouver
I'm the one and not the two, yeah
Je suis le un et pas le deux, ouais
Lot of money on you now, yeah
Beaucoup d'argent sur toi maintenant, ouais
Shit together, gotta count, yeah
Merde ensemble, faut compter, ouais
Glad you took a different route, yeah
Content que tu aies pris une autre route, ouais
Tryna buy your folks a house, yeah
Essaie d'acheter une maison à tes parents, ouais
Glad you really made it out, yeah
Content que tu t'en sois vraiment sorti, ouais
You can't sit and wait around, yeah
Tu ne peux pas rester assis et attendre, ouais
Gotta get up and get out, yeah
Il faut se lever et sortir, ouais
You gotta get this shit now, yeah
Il faut obtenir cette merde maintenant, ouais
I got a Cullinan 'cause I just wanted one
J'ai un Cullinan parce que j'en voulais un
I run up a check and look out for my brother son
Je fais monter un chèque et je regarde pour le fils de mon frère
I asked did he trick and that nigga was stutterin'
J'ai demandé s'il avait triché et ce nègre bégayait
I knew him for years and he don't know my government
Je le connais depuis des années et il ne connaît pas mon gouvernement
You can't come around if you keep on recordin' me
Tu ne peux pas venir si tu continues à m'enregistrer
I'm trappin', you trappin', that shit be a tournament
Je suis en train de trapper, tu es en train de trapper, ce truc est un tournoi
Voice of the trenches, and I can be a journalist
La voix des tranchées, et je peux être journaliste
I pour up a cup with the niggas who murderin'
Je verse une tasse avec les nègres qui tuent
But I ain't gon' hold you, nigga had told what I told
Mais je ne vais pas te retenir, le nègre avait dit ce que j'avais dit
Niggas be usin' emotions, sayin' I'm bogus
Les nègres utilisent des émotions, disant que je suis faux
I was just down on my back, I couldn't send cash, I wrote you
J'étais juste à plat dos, je ne pouvais pas envoyer d'argent, je t'ai écrit
My brother did ten, got out of jail, I'm glow
Mon frère a fait dix ans, est sorti de prison, je brille
I take care of my block how I'm 'posed to
Je m'occupe de mon quartier comme je suis censé le faire
I'm done fuckin' hoes who local
J'en ai fini avec les putes locales
Pop me a ten and ain't feel it
Je prends un dix et je ne le sens pas
I gotta go boot up them doses
Je dois augmenter les doses
Asked can I leave them streets alone?
On m'a demandé si je pouvais laisser les rues tranquilles ?
Bro went to jail, and I got him a phone
Mon frère est allé en prison, et je lui ai acheté un téléphone
Just 'cause he think 'cause he lost his motion
Juste parce qu'il pense qu'il a perdu son mouvement
My brother think he ain't comin' home
Mon frère pense qu'il ne rentrera pas à la maison
Fentanyl and felonies, gettin' you gone
Le fentanyl et les délits, ça te fait partir
I switch on a nickel, I feel like a stone
Je change sur un nickel, je me sens comme une pierre
The niggas who died, I'll never respond
Les nègres qui sont morts, je ne répondrai jamais
I'm slappin' the bitches who don't listen to Von
Je gifle les putes qui n'écoutent pas Von
I can't change, I'm stuck in my ways
Je ne peux pas changer, je suis coincé dans mes habitudes
Poppin' half a half, I'm up for a day
Je prends la moitié d'une moitié, je suis debout pour une journée
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, tu gagnes de l'argent maintenant ? D'accord
Tell him don't play with you, okay
Dis-lui de ne pas jouer avec toi, d'accord
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Je suis fier de toi, tu es censé être fier de moi aussi
I do everything that I can do
Je fais tout ce que je peux faire
Make it happen, don't make an excuse
Fais-le arriver, ne trouve pas d'excuse
I'll show and prove
Je vais montrer et prouver
I'm the one and not the two, yeah
Je suis le un et pas le deux, ouais
Lot of money on you now, yeah
Beaucoup d'argent sur toi maintenant, ouais
Shit together, gotta count, yeah
Merde ensemble, faut compter, ouais
Glad you took a different route, yeah
Content que tu aies pris une autre route, ouais
Tryna buy your folks a house, yeah
Essaie d'acheter une maison à tes parents, ouais
Glad you really made it out, yeah
Content que tu t'en sois vraiment sorti, ouais
You can't sit and wait around, yeah
Tu ne peux pas rester assis et attendre, ouais
Gotta get up and get out, yeah
Il faut se lever et sortir, ouais
You gotta get this shit now, yeah
Il faut obtenir cette merde maintenant, ouais
(Danny)
(Danny)
Why the fuck they put my business on the blogs?
Warum zum Teufel haben sie mein Geschäft in die Blogs gestellt?
Sisters know they never gotta get a job
Schwestern wissen, dass sie nie einen Job bekommen müssen
Brodie said he rather spin shit and rob
Brodie sagte, er würde lieber Scheiße drehen und rauben
Damn, dawg, he ain't playin', dawg
Verdammt, Kumpel, er spielt nicht, Kumpel
That's your plan, dawg?
Das ist dein Plan, Kumpel?
This your man, dawg, fuck both of them, I want 'em all gone
Das ist dein Mann, Kumpel, fick beide, ich will, dass sie alle weg sind
Shit been gettin' shaky, I'm stayin' where I'm safe at
Die Scheiße wird wackelig, ich bleibe, wo ich sicher bin
Couple spots, I don't know where I stay at
Ein paar Orte, ich weiß nicht, wo ich wohne
Why would you play and you know we don't play that?
Warum würdest du spielen und du weißt, dass wir das nicht spielen?
Flippin' words when you know I ain't say that
Worte verdrehen, wenn du weißt, dass ich das nicht gesagt habe
I been good, so I'm guessin' it's payback
Ich war gut, also nehme ich an, es ist Vergeltung
Smokin' 'Woods in the back of the Maybach
Rauchen 'Woods im Hintergrund des Maybach
I'm the hero, so they gotta face that
Ich bin der Held, also müssen sie das akzeptieren
Hit Dior, where the fuck is my cape at?
Triff Dior, wo zum Teufel ist mein Umhang?
I'm on a other one, bought another cup, then another one
Ich bin auf einem anderen, kaufte einen weiteren Becher, dann noch einen
Bank account like I just won a settlement
Bankkonto wie wenn ich gerade eine Abfindung gewonnen hätte
Sippin Wock', I'm addicted to medicine
Sippin Wock', ich bin süchtig nach Medizin
Pockets on elephant, large
Taschen auf Elefant, groß
I get two pretty women to come kick it with me at the penthouse, we have a ménage
Ich hole zwei hübsche Frauen, um mit mir im Penthouse abzuhängen, wir haben einen Dreier
I go in any nigga city, bunch of killers with me everybody got a rod
Ich gehe in jede Nigga-Stadt, eine Menge Killer mit mir, jeder hat eine Stange
Swear I'll nod off 'fore I fall off, this that drank talk, oh yeah
Schwöre, ich nicke ab, bevor ich abfalle, das ist das Getränkgespräch, oh ja
Fifteen foreign cars when I pop out, I run ATL
Fünfzehn ausländische Autos, wenn ich auftauche, ich beherrsche ATL
When I get old, I might have back problems, these Cuban links big as hell
Wenn ich alt werde, könnte ich Rückenprobleme haben, diese kubanischen Links sind riesig
I done fucked M's up with these lawyers tryna get my niggas outta jail
Ich habe M's mit diesen Anwälten gefickt, um meine Niggas aus dem Gefängnis zu holen
Five hundred racks for a bond, do whatever for brodie, we came up from cars that was stolen
Fünfhunderttausend für eine Kaution, tue alles für Brodie, wir kamen von gestohlenen Autos
Before it drop I'ma have it, on top of this fashion, I'm stayin' in touch with the owners
Bevor es fällt, werde ich es haben, obendrauf diese Mode, ich bleibe in Kontakt mit den Besitzern
You stab me right in my back when you could've just asked what happened, when you be disloyal
Du hast mich direkt in den Rücken gestochen, als du einfach hättest fragen können, was passiert ist, wenn du illoyal bist
We sharin' all of this shit, from the money, the cars, to the hoes, it don't matter the order
Wir teilen all diese Scheiße, vom Geld, den Autos, bis zu den Huren, es spielt keine Rolle in welcher Reihenfolge
One of my niggas got out and another one in, so I'm gettin' sick and tired of that order
Einer meiner Niggas ist raus und ein anderer ist drin, also werde ich krank und müde von dieser Reihenfolge
I see you drownin', I'm comin' to help you, I'm riskin' it all, I'ma die in that water
Ich sehe dich ertrinken, ich komme, um dir zu helfen, ich riskiere alles, ich werde in diesem Wasser sterben
I'm rich as fuck, I can do what I wanna
Ich bin reich wie Scheiße, ich kann tun, was ich will
Came over sober, she left here a stoner
Kam nüchtern rüber, sie ging hier als Kifferin weg
She know she fell asleep inside the condo
Sie weiß, dass sie im Condo eingeschlafen ist
But I fuck her like I'm fresh up off the corner
Aber ich ficke sie, als wäre ich frisch von der Ecke
I can't change, I'm stuck in my ways
Ich kann mich nicht ändern, ich stecke in meinen Wegen fest
Poppin' half a half, I'm up for a day
Nehme eine halbe, ich bin einen Tag wach
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, du verdienst jetzt Geld? Okay
Tell him don't play with you, okay
Sag ihm, er soll nicht mit dir spielen, okay
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Ich bin stolz auf dich, du solltest auch stolz auf mich sein
I do everything that I can do
Ich mache alles, was ich kann
Make it happen, don't make an excuse
Mach es möglich, finde keine Ausrede
I'll show and prove
Ich werde es beweisen
I'm the one and not the two, yeah
Ich bin die Eins und nicht die Zwei, ja
Lot of money on you now, yeah
Viel Geld auf dir jetzt, ja
Shit together, gotta count, yeah
Scheiße zusammen, muss zählen, ja
Glad you took a different route, yeah
Froh, dass du einen anderen Weg genommen hast, ja
Tryna buy your folks a house, yeah
Versuche, deinen Leuten ein Haus zu kaufen, ja
Glad you really made it out, yeah
Froh, dass du es wirklich geschafft hast, ja
You can't sit and wait around, yeah
Du kannst nicht sitzen und warten, ja
Gotta get up and get out, yeah
Du musst aufstehen und rausgehen, ja
You gotta get this shit now, yeah
Du musst diese Scheiße jetzt bekommen, ja
I got a Cullinan 'cause I just wanted one
Ich habe einen Cullinan, weil ich einen wollte
I run up a check and look out for my brother son
Ich mache einen Scheck und sehe nach meinem Neffen
I asked did he trick and that nigga was stutterin'
Ich fragte, ob er getrickst hat und dieser Nigga stotterte
I knew him for years and he don't know my government
Ich kannte ihn seit Jahren und er kennt meine Regierung nicht
You can't come around if you keep on recordin' me
Du kannst nicht herumkommen, wenn du weiterhin aufnimmst
I'm trappin', you trappin', that shit be a tournament
Ich falle, du fällst, das ist ein Turnier
Voice of the trenches, and I can be a journalist
Stimme der Schützengräben, und ich könnte ein Journalist sein
I pour up a cup with the niggas who murderin'
Ich gieße einen Becher mit den Niggas, die morden
But I ain't gon' hold you, nigga had told what I told
Aber ich werde dich nicht festhalten, Nigga hatte erzählt, was ich erzählt habe
Niggas be usin' emotions, sayin' I'm bogus
Niggas benutzen Emotionen, sagen, ich bin falsch
I was just down on my back, I couldn't send cash, I wrote you
Ich lag gerade auf dem Rücken, ich konnte kein Geld schicken, ich schrieb dir
My brother did ten, got out of jail, I'm glow
Mein Bruder hat zehn gemacht, kam aus dem Gefängnis, ich leuchte
I take care of my block how I'm 'posed to
Ich kümmere mich um meinen Block, wie ich sollte
I'm done fuckin' hoes who local
Ich bin fertig mit lokalen Schlampen
Pop me a ten and ain't feel it
Nehme eine Zehn und fühle es nicht
I gotta go boot up them doses
Ich muss diese Dosen hochfahren
Asked can I leave them streets alone?
Gefragt, ob ich die Straßen verlassen kann?
Bro went to jail, and I got him a phone
Bruder ging ins Gefängnis, und ich habe ihm ein Telefon besorgt
Just 'cause he think 'cause he lost his motion
Nur weil er denkt, dass er seine Bewegung verloren hat
My brother think he ain't comin' home
Mein Bruder denkt, er kommt nicht nach Hause
Fentanyl and felonies, gettin' you gone
Fentanyl und Straftaten, bringen dich weg
I switch on a nickel, I feel like a stone
Ich wechsle auf einen Nickel, ich fühle mich wie ein Stein
The niggas who died, I'll never respond
Die Niggas, die gestorben sind, werde ich nie antworten
I'm slappin' the bitches who don't listen to Von
Ich schlage die Schlampen, die nicht auf Von hören
I can't change, I'm stuck in my ways
Ich kann mich nicht ändern, ich stecke in meinen Wegen fest
Poppin' half a half, I'm up for a day
Nehme eine halbe, ich bin einen Tag wach
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, du verdienst jetzt Geld? Okay
Tell him don't play with you, okay
Sag ihm, er soll nicht mit dir spielen, okay
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Ich bin stolz auf dich, du solltest auch stolz auf mich sein
I do everything that I can do
Ich mache alles, was ich kann
Make it happen, don't make an excuse
Mach es möglich, finde keine Ausrede
I'll show and prove
Ich werde es beweisen
I'm the one and not the two, yeah
Ich bin die Eins und nicht die Zwei, ja
Lot of money on you now, yeah
Viel Geld auf dir jetzt, ja
Shit together, gotta count, yeah
Scheiße zusammen, muss zählen, ja
Glad you took a different route, yeah
Froh, dass du einen anderen Weg genommen hast, ja
Tryna buy your folks a house, yeah
Versuche, deinen Leuten ein Haus zu kaufen, ja
Glad you really made it out, yeah
Froh, dass du es wirklich geschafft hast, ja
You can't sit and wait around, yeah
Du kannst nicht sitzen und warten, ja
Gotta get up and get out, yeah
Du musst aufstehen und rausgehen, ja
You gotta get this shit now, yeah
Du musst diese Scheiße jetzt bekommen, ja
(Danny)
(Danny)
Why the fuck they put my business on the blogs?
Perché diavolo hanno messo i miei affari sui blog?
Sisters know they never gotta get a job
Le sorelle sanno che non devono mai trovare un lavoro
Brodie said he rather spin shit and rob
Brodie ha detto che preferisce fare casino e rubare
Damn, dawg, he ain't playin', dawg
Cavolo, amico, non sta scherzando, amico
That's your plan, dawg?
Questo è il tuo piano, amico?
This your man, dawg, fuck both of them, I want 'em all gone
Questo è il tuo uomo, amico, che se ne vadano entrambi, li voglio tutti spariti
Shit been gettin' shaky, I'm stayin' where I'm safe at
Le cose stanno diventando instabili, sto dove mi sento al sicuro
Couple spots, I don't know where I stay at
Un paio di posti, non so dove mi trovo
Why would you play and you know we don't play that?
Perché vorresti giocare quando sai che non giochiamo così?
Flippin' words when you know I ain't say that
Distorcendo le parole quando sai che non ho detto quello
I been good, so I'm guessin' it's payback
Sono stato bravo, quindi immagino sia il momento della rivincita
Smokin' 'Woods in the back of the Maybach
Fumando 'Woods nel retro della Maybach
I'm the hero, so they gotta face that
Sono l'eroe, quindi devono affrontare questo
Hit Dior, where the fuck is my cape at?
Colpisco Dior, dove diavolo è il mio mantello?
I'm on a other one, bought another cup, then another one
Sono su un altro livello, ho comprato un altro bicchiere, poi un altro
Bank account like I just won a settlement
Conto in banca come se avessi appena vinto un risarcimento
Sippin Wock', I'm addicted to medicine
Bevendo Wock', sono dipendente dai farmaci
Pockets on elephant, large
Tasche come un elefante, grandi
I get two pretty women to come kick it with me at the penthouse, we have a ménage
Prendo due belle donne per venire a divertirsi con me al penthouse, facciamo un ménage
I go in any nigga city, bunch of killers with me everybody got a rod
Vado in qualsiasi città, un gruppo di assassini con me, tutti hanno un'arma
Swear I'll nod off 'fore I fall off, this that drank talk, oh yeah
Giuro che mi addormenterò prima di cadere, questo è il discorso del bere, oh sì
Fifteen foreign cars when I pop out, I run ATL
Quindici auto straniere quando esco, io comando ATL
When I get old, I might have back problems, these Cuban links big as hell
Quando invecchierò, potrei avere problemi alla schiena, questi anelli cubani sono enormi
I done fucked M's up with these lawyers tryna get my niggas outta jail
Ho sprecato milioni con questi avvocati cercando di tirare fuori i miei amici dal carcere
Five hundred racks for a bond, do whatever for brodie, we came up from cars that was stolen
Cinquecentomila per una cauzione, farei qualsiasi cosa per Brodie, siamo partiti da auto rubate
Before it drop I'ma have it, on top of this fashion, I'm stayin' in touch with the owners
Prima che cada avrò quello che voglio, oltre alla moda, sto mantenendo i contatti con i proprietari
You stab me right in my back when you could've just asked what happened, when you be disloyal
Mi hai pugnalato alle spalle quando avresti potuto solo chiedere cosa fosse successo, quando sei sleale
We sharin' all of this shit, from the money, the cars, to the hoes, it don't matter the order
Condividiamo tutto, dai soldi, alle auto, alle donne, non importa l'ordine
One of my niggas got out and another one in, so I'm gettin' sick and tired of that order
Uno dei miei amici è uscito e un altro è entrato, quindi sto diventando stanco di questo ordine
I see you drownin', I'm comin' to help you, I'm riskin' it all, I'ma die in that water
Ti vedo annegare, sto venendo ad aiutarti, rischio tutto, morirò in quell'acqua
I'm rich as fuck, I can do what I wanna
Sono ricco da morire, posso fare quello che voglio
Came over sober, she left here a stoner
È arrivata sobria, se n'è andata drogata
She know she fell asleep inside the condo
Sa che si è addormentata nel condominio
But I fuck her like I'm fresh up off the corner
Ma la scopo come se fossi appena uscito dall'angolo
I can't change, I'm stuck in my ways
Non posso cambiare, sono bloccato nelle mie abitudini
Poppin' half a half, I'm up for a day
Prendo mezza pastiglia, sono sveglio per un giorno
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, stai guadagnando soldi adesso? Ok
Tell him don't play with you, okay
Digli di non giocare con te, ok
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Sono orgoglioso di te, dovresti essere orgoglioso di me anche tu
I do everything that I can do
Faccio tutto quello che posso fare
Make it happen, don't make an excuse
Rendilo possibile, non trovare scuse
I'll show and prove
Dimostrerò e proverò
I'm the one and not the two, yeah
Sono il numero uno e non il due, sì
Lot of money on you now, yeah
Un sacco di soldi su di te adesso, sì
Shit together, gotta count, yeah
Metti insieme le cose, devi contare, sì
Glad you took a different route, yeah
Sono contento che tu abbia preso una strada diversa, sì
Tryna buy your folks a house, yeah
Cercando di comprare una casa ai tuoi, sì
Glad you really made it out, yeah
Sono contento che tu ce l'abbia fatta, sì
You can't sit and wait around, yeah
Non puoi sederti e aspettare, sì
Gotta get up and get out, yeah
Devi alzarti e uscire, sì
You gotta get this shit now, yeah
Devi prendere questa merda adesso, sì
I got a Cullinan 'cause I just wanted one
Ho preso un Cullinan perché ne volevo uno
I run up a check and look out for my brother son
Accumulo un assegno e guardo fuori per il figlio di mio fratello
I asked did he trick and that nigga was stutterin'
Ho chiesto se aveva truffato e quel tipo balbettava
I knew him for years and he don't know my government
Lo conosco da anni e lui non conosce il mio nome vero
You can't come around if you keep on recordin' me
Non puoi venire in giro se continui a registrarmi
I'm trappin', you trappin', that shit be a tournament
Sto spacciando, stai spacciando, quella roba è un torneo
Voice of the trenches, and I can be a journalist
Sono la voce delle trincee, e potrei essere un giornalista
I pour up a cup with the niggas who murderin'
Verso un bicchiere con i tipi che uccidono
But I ain't gon' hold you, nigga had told what I told
Ma non ti tratterrò, quel tipo ha detto quello che ho detto
Niggas be usin' emotions, sayin' I'm bogus
I ragazzi usano le emozioni, dicono che sono ingiusto
I was just down on my back, I couldn't send cash, I wrote you
Ero proprio giù, non potevo mandare soldi, ti ho scritto
My brother did ten, got out of jail, I'm glow
Mio fratello ha fatto dieci anni, è uscito di prigione, sto brillando
I take care of my block how I'm 'posed to
Mi prendo cura del mio quartiere come dovrei
I'm done fuckin' hoes who local
Ho finito di scopare con le ragazze del posto
Pop me a ten and ain't feel it
Prendo una pastiglia da dieci e non la sento
I gotta go boot up them doses
Devo aumentare le dosi
Asked can I leave them streets alone?
Mi hanno chiesto se posso lasciare le strade?
Bro went to jail, and I got him a phone
Mio fratello è andato in prigione, e gli ho preso un telefono
Just 'cause he think 'cause he lost his motion
Solo perché pensa che ha perso la sua mozione
My brother think he ain't comin' home
Mio fratello pensa che non tornerà a casa
Fentanyl and felonies, gettin' you gone
Fentanyl e reati, ti fanno sparire
I switch on a nickel, I feel like a stone
Cambio su un nickel, mi sento come una pietra
The niggas who died, I'll never respond
I ragazzi che sono morti, non risponderò mai
I'm slappin' the bitches who don't listen to Von
Sto schiaffeggiando le ragazze che non ascoltano Von
I can't change, I'm stuck in my ways
Non posso cambiare, sono bloccato nelle mie abitudini
Poppin' half a half, I'm up for a day
Prendo mezza pastiglia, sono sveglio per un giorno
Oh, you gettin' money now? Okay
Oh, stai guadagnando soldi adesso? Ok
Tell him don't play with you, okay
Digli di non giocare con te, ok
I'm proud of you, you supposed to be proud of me too
Sono orgoglioso di te, dovresti essere orgoglioso di me anche tu
I do everything that I can do
Faccio tutto quello che posso fare
Make it happen, don't make an excuse
Rendilo possibile, non trovare scuse
I'll show and prove
Dimostrerò e proverò
I'm the one and not the two, yeah
Sono il numero uno e non il due, sì
Lot of money on you now, yeah
Un sacco di soldi su di te adesso, sì
Shit together, gotta count, yeah
Metti insieme le cose, devi contare, sì
Glad you took a different route, yeah
Sono contento che tu abbia preso una strada diversa, sì
Tryna buy your folks a house, yeah
Cercando di comprare una casa ai tuoi, sì
Glad you really made it out, yeah
Sono contento che tu ce l'abbia fatta, sì
You can't sit and wait around, yeah
Non puoi sederti e aspettare, sì
Gotta get up and get out, yeah
Devi alzarti e uscire, sì
You gotta get this shit now, yeah
Devi prendere questa merda adesso, sì

Curiosidades sobre la música Okay del Lil Durk

¿Quién compuso la canción “Okay” de Lil Durk?
La canción “Okay” de Lil Durk fue compuesta por Daniel Delgado Hernandez, Dominique Jones, Durk D. Banks.

Músicas más populares de Lil Durk

Otros artistas de Contemporary R&B