Chidi Osondu, Dominique Jones, Durk Banks, Noah Pettigrew, Rai Shaun Devante Williams
(What's happenin', Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
I know how it feels to stay down and run you some bands up
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
TRX the Hellcat motor inside a RAM truck
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
Ain't no money in the world that make me give my mans up
I know how it feel to think everybody against you
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
I know how it feel when you try your best to be real
I know how it feel when you think no one understands you
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
I know how it feel, I done really cut off my mans too
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
I can't give my energy to anybody
I'm a billionaire in the makin', I promise I'ma get one
Lil' bitch tryna chase me, had to stiff-arm her
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
I been back-to-back jets, but I still fly Delta
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich
I know I be calm, but I am nowhere near average
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
I know how it feel to think everybody against you
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
I know how it feel when you try your best to be real
I know how it feel when you think no one understands you
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
I know how it feel, I done really cut off my mans too
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
I know how it feel to have the killers tell you everything (yeah, yeah)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (yeah, yeah)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (yeah, yeah)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (yeah, yeah)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (yeah, yeah)
I know how it feel to lose your brother to the trenches (trenches)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('bout some bitches)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
Slidin' in the Demon, but lowkey he a Christian (skrrt)
I know how it feel to give my mama a house
I know how it feel to pour a four right by Obama house
Try to buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (gone now)
I know how it feel when you broke, now I'm on now, on now (yeah)
I know how it feel to think everybody against you (yeah)
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (yeah)
I know how it feel when you try your best to be real (yeah)
I know how it feel when you think no one understands you (yeah)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (yeah)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (yeah)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (yeah)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
(What's happenin', Chi Chi?)
(¿Qué pasa, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Sección 8 acaba de cocinar a ese hijo de puta)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
Acabo de poner un kit Mansory encima de un camión Lamb'
I know how it feels to stay down and run you some bands up
Sé cómo se siente estar abajo y conseguir algunas bandas
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
Cien mil en mí, es difícil sostener mis pantalones
TRX the Hellcat motor inside a RAM truck
TRX el motor Hellcat dentro de un camión RAM
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
Los verdaderos como yo son difíciles de encontrar, solo hay un puñado
Ain't no money in the world that make me give my mans up
No hay dinero en el mundo que me haga entregar a mis hombres
I know how it feel to think everybody against you
Sé cómo se siente pensar que todos están en tu contra
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Sé cómo se siente ver balas atravesar un parabrisas
I know how it feel when you try your best to be real
Sé cómo se siente cuando intentas ser real
I know how it feel when you think no one understands you
Sé cómo se siente cuando piensas que nadie te entiende
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Sé cómo se siente cuando la persona que amas está siendo atravesada
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Sé cómo se siente, realmente he cortado a mis hombres también
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Sé cómo se siente cuando estás quebrado, y las facturas están vencidas
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
¿Oh, pensaste que esto era una broma? También estamos en tu trasero
I can't give my energy to anybody
No puedo dar mi energía a nadie
I'm a billionaire in the makin', I promise I'ma get one
Soy un multimillonario en ciernes, prometo que conseguiré uno
Lil' bitch tryna chase me, had to stiff-arm her
Pequeña perra tratando de perseguirme, tuve que darle un golpe
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
Solo tenía un par de dólares, pero aún así me estaba poniendo fresco
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
No estoy tratando de decir que soy arrogante, pero siento que soy el mejor
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
Cada vez, quiero el máximo, no acepto nada menos
I been back-to-back jets, but I still fly Delta
He estado en jets de ida y vuelta, pero aún vuelo Delta
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
Pequeña y gruesa, pero puede encajar en mi horario
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
Sí, siempre en movimiento, pero hago tiempo para ese trasero
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich
Sé que tengo mucho, pero estoy en la rutina, tratando de enriquecerme mucho
I know I be calm, but I am nowhere near average
Sé que estoy tranquilo, pero estoy lejos de ser promedio
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
Cien millones de dólares en efectivo frío siendo enterrados
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
Mirando al hombre en el que me estoy convirtiendo, se está volviendo aterrador
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
Todas estas perras follando con quien sea, ¿quién se está casando?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
No estoy tratando de volver a nada, estoy tratando de tener cosas
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
Soy rápido para recoger esa blicky, tengo una mala muñeca
I know how it feel to think everybody against you
Sé cómo se siente pensar que todos están en tu contra
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Sé cómo se siente ver balas atravesar un parabrisas
I know how it feel when you try your best to be real
Sé cómo se siente cuando intentas ser real
I know how it feel when you think no one understands you
Sé cómo se siente cuando piensas que nadie te entiende
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Sé cómo se siente cuando la persona que amas está siendo atravesada
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Sé cómo se siente, realmente he cortado a mis hombres también
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Sé cómo se siente cuando estás quebrado, y las facturas están vencidas
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
¿Oh, pensaste que esto era una broma? También estamos en tu trasero (Smurk)
I know how it feel to have the killers tell you everything (yeah, yeah)
Sé cómo se siente tener a los asesinos contándote todo (sí, sí)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (yeah, yeah)
Sé cómo se siente despertar cortado por los muelles de la cama (sí, sí)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (yeah, yeah)
Sé cómo se siente no comer, te da dolor de cabeza (sí, sí)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (yeah, yeah)
Sé cómo se siente hablar con la abuela y olvidar todo (sí, sí)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
Acabo de sentarme en la cárcel con una fianza, no pude salir bajo fianza
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
Sé cómo se siente esquivar scooters, fumar el garaje
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now
Sé cómo se siente, la perra que amas ahora se está follando a vagabundos
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (yeah, yeah)
Apurándote mientras engañas, usando agua para sacar el semen (sí, sí)
I know how it feel to lose your brother to the trenches (trenches)
Sé cómo se siente perder a tu hermano en las trincheras (trincheras)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('bout some bitches)
Sé cómo se siente quemarse por algunas perras (por algunas perras)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
Mintiendo sobre algunos asesinatos, actuando emocionado como si lo hubiera hecho
Slidin' in the Demon, but lowkey he a Christian (skrrt)
Deslizándose en el Demonio, pero en secreto es un cristiano (skrrt)
I know how it feel to give my mama a house
Sé cómo se siente darle una casa a mi madre
I know how it feel to pour a four right by Obama house
Sé cómo se siente verter un cuatro cerca de la casa de Obama
Try to buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (gone now)
Intenté comprar O'Block porque Von lo quería, pero ahora se ha ido (se ha ido)
I know how it feel when you broke, now I'm on now, on now (yeah)
Sé cómo se siente cuando estás quebrado, ahora estoy encendido, encendido (sí)
I know how it feel to think everybody against you (yeah)
Sé cómo se siente pensar que todos están en tu contra (sí)
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (yeah)
Sé cómo se siente ver balas atravesar un parabrisas (sí)
I know how it feel when you try your best to be real (yeah)
Sé cómo se siente cuando intentas ser real (sí)
I know how it feel when you think no one understands you (yeah)
Sé cómo se siente cuando piensas que nadie te entiende (sí)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (yeah)
Sé cómo se siente cuando la persona que amas está siendo atravesada (sí)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (yeah)
Sé cómo se siente, realmente he cortado a mis hombres también (sí)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (yeah)
Sé cómo se siente cuando estás quebrado, y las facturas están vencidas (sí)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
¿Oh, pensaste que esto era una broma? También estamos en tu trasero
(What's happenin', Chi Chi?)
(O que está acontecendo, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Seção 8 acabou de cozinhar esse desgraçado)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
Acabei de colocar um kit Mansory em cima de uma caminhonete Lamb'
I know how it feels to stay down and run you some bands up
Eu sei como é ficar por baixo e juntar algumas bandas
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
Cem mil em mim, é difícil segurar minhas calças
TRX the Hellcat motor inside a RAM truck
TRX o motor Hellcat dentro de uma caminhonete RAM
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
Verdadeiros como eu são difíceis de encontrar, é só um punhado
Ain't no money in the world that make me give my mans up
Não há dinheiro no mundo que me faça desistir dos meus manos
I know how it feel to think everybody against you
Eu sei como é sentir que todos estão contra você
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Eu sei como é ver balas atravessarem um para-brisa
I know how it feel when you try your best to be real
Eu sei como é quando você tenta ser o mais real possível
I know how it feel when you think no one understands you
Eu sei como é quando você acha que ninguém te entende
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Eu sei como é quando a pessoa que você ama está sendo passada pra frente
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Eu sei como é, eu realmente cortei meus manos também
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Eu sei como é quando você está quebrado, e as contas estão atrasadas
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, você achou que isso era uma piada? Estamos no seu encalço também
I can't give my energy to anybody
Eu não posso dar minha energia para qualquer um
I'm a billionaire in the makin', I promise I'ma get one
Eu sou um bilionário em formação, prometo que vou conseguir um
Lil' bitch tryna chase me, had to stiff-arm her
Pequena vadia tentando me perseguir, tive que dar um empurrão nela
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
Só tinha alguns dólares, mas ainda estava me arrumando
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
Não estou tentando dizer que sou arrogante, mas acho que sou o melhor
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
Toda vez, eu quero o máximo, não aceito nada menos
I been back-to-back jets, but I still fly Delta
Eu tenho ido de jato em jato, mas ainda voo Delta
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
Pequena e grossa, mas ela se encaixa na minha agenda
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
Sim, sempre em movimento, mas eu arranjo tempo para aquela bunda
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich
Sei que tenho muito, mas estou na luta, tentando ficar muito rico
I know I be calm, but I am nowhere near average
Eu sei que sou calmo, mas estou longe de ser medíocre
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
Cem milhões de dólares em dinheiro frio sendo enterrados
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
Olhando para o homem que estou me tornando, está ficando assustador
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
Todas essas vadias fodendo com quem quer que seja, quem está se casando?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
Não estou tentando voltar a nada, estou tentando ter coisas
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
Eu sou rápido para pegar aquela arma, eu tenho um pulso ruim
I know how it feel to think everybody against you
Eu sei como é sentir que todos estão contra você
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Eu sei como é ver balas atravessarem um para-brisa
I know how it feel when you try your best to be real
Eu sei como é quando você tenta ser o mais real possível
I know how it feel when you think no one understands you
Eu sei como é quando você acha que ninguém te entende
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Eu sei como é quando a pessoa que você ama está sendo passada pra frente
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Eu sei como é, eu realmente cortei meus manos também
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Eu sei como é quando você está quebrado, e as contas estão atrasadas
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
Oh, você achou que isso era uma piada? Estamos no seu encalço também (Smurk)
I know how it feel to have the killers tell you everything (yeah, yeah)
Eu sei como é ter os assassinos te contando tudo (sim, sim)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (yeah, yeah)
Eu sei como é acordar cortado por causa das molas da cama (sim, sim)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (yeah, yeah)
Eu sei como é não comer, isso te dá dor de cabeça (sim, sim)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (yeah, yeah)
Eu sei como é falar com a vovó e esquecer tudo (sim, sim)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
Eu apenas sentei na cadeia com uma fiança, não pude sair
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
Eu sei como é desviar de scooters, fumar a garagem
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now
Eu sei como é, a vadia que você ama está fodendo com vagabundos agora
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (yeah, yeah)
Correndo enquanto você está traindo, usando água para tirar o esperma (sim, sim)
I know how it feel to lose your brother to the trenches (trenches)
Eu sei como é perder seu irmão para as trincheiras (trincheiras)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('bout some bitches)
Eu sei como é se queimar por causa de algumas vadias (por algumas vadias)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
Mentindo sobre alguns assassinatos, agindo como se ele tivesse feito isso
Slidin' in the Demon, but lowkey he a Christian (skrrt)
Deslizando no Demônio, mas secretamente ele é um cristão (skrrt)
I know how it feel to give my mama a house
Eu sei como é dar uma casa para minha mãe
I know how it feel to pour a four right by Obama house
Eu sei como é derramar um quatro perto da casa do Obama
Try to buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (gone now)
Tentei comprar o O'Block porque Von queria, mas ele se foi agora (se foi agora)
I know how it feel when you broke, now I'm on now, on now (yeah)
Eu sei como é quando você está quebrado, agora estou ligado, ligado (sim)
I know how it feel to think everybody against you (yeah)
Eu sei como é sentir que todos estão contra você (sim)
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (yeah)
Eu sei como é ver balas atravessarem um para-brisa (sim)
I know how it feel when you try your best to be real (yeah)
Eu sei como é quando você tenta ser o mais real possível (sim)
I know how it feel when you think no one understands you (yeah)
Eu sei como é quando você acha que ninguém te entende (sim)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (yeah)
Eu sei como é quando a pessoa que você ama está sendo passada pra frente (sim)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (yeah)
Eu sei como é, eu realmente cortei meus manos também (sim)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (yeah)
Eu sei como é quando você está quebrado, e as contas estão atrasadas (sim)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, você achou que isso era uma piada? Estamos no seu encalço também
(What's happenin', Chi Chi?)
(Qu'est-ce qui se passe, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Section 8 vient de cuisiner ce truc)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
Je viens de mettre un kit Mansory sur un camion Lamb'
I know how it feels to stay down and run you some bands up
Je sais ce que c'est de rester en bas et de courir pour gagner quelques bandes
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
Cent mille sur moi, c'est dur de tenir mon pantalon
TRX the Hellcat motor inside a RAM truck
TRX le moteur Hellcat dans un camion RAM
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
Les vrais comme moi sont rares, il n'y en a qu'une poignée
Ain't no money in the world that make me give my mans up
Il n'y a pas d'argent dans le monde qui me ferait abandonner mes potes
I know how it feel to think everybody against you
Je sais ce que c'est de penser que tout le monde est contre toi
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Je sais ce que c'est de voir des balles traverser un pare-brise
I know how it feel when you try your best to be real
Je sais ce que c'est d'essayer de faire de son mieux pour être vrai
I know how it feel when you think no one understands you
Je sais ce que c'est de penser que personne ne te comprend
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Je sais ce que c'est quand celle que tu aimes se fait passer dessus
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Je sais ce que c'est, j'ai vraiment coupé les ponts avec mes potes aussi
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Je sais ce que c'est d'être fauché, et les factures en retard
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, tu pensais que c'était une blague ? On est sur ton cul aussi
I can't give my energy to anybody
Je ne peux pas donner mon énergie à n'importe qui
I'm a billionaire in the makin', I promise I'ma get one
Je suis un milliardaire en devenir, je promets que j'en aurai un
Lil' bitch tryna chase me, had to stiff-arm her
Petite salope essaie de me poursuivre, j'ai dû la repousser
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
Je n'avais que quelques dollars, mais j'étais toujours frais
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
Je ne dis pas que je suis arrogant, mais je pense que je suis le meilleur
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
Chaque fois, je veux le maximum, je ne prends rien de moins
I been back-to-back jets, but I still fly Delta
J'ai pris des jets à la suite, mais je vole toujours avec Delta
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
Petite épaisse, mais elle peut rentrer dans mon emploi du temps
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
Ouais, toujours en déplacement, mais je trouve du temps pour ce cul
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich
Je sais que j'ai beaucoup, mais je suis sur le grind, j'essaie de devenir très riche
I know I be calm, but I am nowhere near average
Je sais que je suis calme, mais je suis loin d'être moyen
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
Cent millions de dollars en liquide enterrés
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
En regardant l'homme que je deviens, ça devient effrayant
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
Toutes ces salopes baisent avec n'importe qui, qui se marie ?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
Je ne veux pas retourner à rien, j'essaie d'avoir des choses
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
Je suis rapide à prendre ce blicky, j'ai un mauvais poignet
I know how it feel to think everybody against you
Je sais ce que c'est de penser que tout le monde est contre toi
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Je sais ce que c'est de voir des balles traverser un pare-brise
I know how it feel when you try your best to be real
Je sais ce que c'est d'essayer de faire de son mieux pour être vrai
I know how it feel when you think no one understands you
Je sais ce que c'est de penser que personne ne te comprend
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Je sais ce que c'est quand celle que tu aimes se fait passer dessus
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Je sais ce que c'est, j'ai vraiment coupé les ponts avec mes potes aussi
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Je sais ce que c'est d'être fauché, et les factures en retard
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
Oh, tu pensais que c'était une blague ? On est sur ton cul aussi (Smurk)
I know how it feel to have the killers tell you everything (yeah, yeah)
Je sais ce que c'est d'avoir les tueurs qui te disent tout (ouais, ouais)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (yeah, yeah)
Je sais ce que c'est de se réveiller coupé par les ressorts du lit (ouais, ouais)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (yeah, yeah)
Je sais ce que c'est de ne pas manger, ça te donne mal à la tête (ouais, ouais)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (yeah, yeah)
Je sais ce que c'est de parler à mamie et d'oublier tout (ouais, ouais)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
Je viens de rester en prison avec une caution, je ne pouvais pas sortir
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
Je sais ce que c'est d'éviter les scooters, de fumer le garage
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now
Je sais ce que c'est, la salope que tu aimes baise maintenant avec des clochards
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (yeah, yeah)
Se précipiter pendant que tu trompes, utiliser de l'eau pour faire sortir le sperme (ouais, ouais)
I know how it feel to lose your brother to the trenches (trenches)
Je sais ce que c'est de perdre ton frère dans les tranchées (tranchées)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('bout some bitches)
Je sais ce que c'est de se faire brûler par des salopes (à propos de certaines salopes)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
Mentir sur des meurtres, agir comme s'il l'avait fait
Slidin' in the Demon, but lowkey he a Christian (skrrt)
Glisser dans le Démon, mais en secret il est chrétien (skrrt)
I know how it feel to give my mama a house
Je sais ce que c'est de donner une maison à ma mère
I know how it feel to pour a four right by Obama house
Je sais ce que c'est de verser un quatre près de la maison d'Obama
Try to buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (gone now)
Essayer d'acheter O'Block parce que Von le voulait, mais il est parti maintenant (parti maintenant)
I know how it feel when you broke, now I'm on now, on now (yeah)
Je sais ce que c'est d'être fauché, maintenant je suis dessus, dessus (ouais)
I know how it feel to think everybody against you (yeah)
Je sais ce que c'est de penser que tout le monde est contre toi (ouais)
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (yeah)
Je sais ce que c'est de voir des balles traverser un pare-brise (ouais)
I know how it feel when you try your best to be real (yeah)
Je sais ce que c'est d'essayer de faire de son mieux pour être vrai (ouais)
I know how it feel when you think no one understands you (yeah)
Je sais ce que c'est de penser que personne ne te comprend (ouais)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (yeah)
Je sais ce que c'est quand celle que tu aimes se fait passer dessus (ouais)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (yeah)
Je sais ce que c'est, j'ai vraiment coupé les ponts avec mes potes aussi (ouais)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (yeah)
Je sais ce que c'est d'être fauché, et les factures en retard (ouais)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, tu pensais que c'était une blague ? On est sur ton cul aussi
(What's happenin', Chi Chi?)
(Was ist los, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Section 8 hat das gerade richtig aufgekocht)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
Ich habe gerade ein Mansory-Kit auf einen Lamb' Truck gesetzt
I know how it feels to stay down and run you some bands up
Ich weiß, wie es sich anfühlt, unten zu bleiben und ein paar Bänder hochzulaufen
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
Hunderttausend auf mir, es ist schwer, meine Hosen hochzuhalten
TRX the Hellcat motor inside a RAM truck
TRX der Hellcat-Motor in einem RAM-Truck
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
Echte wie ich sind schwer zu finden, es gibt nur eine Handvoll
Ain't no money in the world that make me give my mans up
Es gibt kein Geld auf der Welt, das mich dazu bringt, meine Jungs aufzugeben
I know how it feel to think everybody against you
Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu denken, dass alle gegen dich sind
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Ich weiß, wie es sich anfühlt, Kugeln durch eine Windschutzscheibe zu sehen
I know how it feel when you try your best to be real
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du dein Bestes gibst, um echt zu sein
I know how it feel when you think no one understands you
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du denkst, dass dich niemand versteht
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn die, die du liebst, durchgemacht wird
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Ich weiß, wie es sich anfühlt, ich habe wirklich meine Jungs auch abgeschnitten
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du pleite bist und die Rechnungen überfällig sind
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, du dachtest, das wäre ein Witz? Wir sind auch hinter dir her
I can't give my energy to anybody
Ich kann meine Energie niemandem geben
I'm a billionaire in the makin', I promise I'ma get one
Ich bin ein Milliardär in der Herstellung, ich verspreche, ich werde einen bekommen
Lil' bitch tryna chase me, had to stiff-arm her
Kleine Schlampe versucht, mich zu verfolgen, musste sie abwehren
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
Hatte nur ein paar Dollar, war aber immer noch frisch
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
Ich will nicht sagen, dass ich eingebildet bin, aber ich fühle, dass ich der Beste bin
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
Jedes Mal will ich das Maximum, nehme nichts weniger
I been back-to-back jets, but I still fly Delta
Ich bin mit Jets hin und her geflogen, aber ich fliege immer noch Delta
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
Dicke kleine Scheiße, aber sie passt in meinen Zeitplan
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
Ja, immer unterwegs, aber ich nehme mir Zeit für diesen Arsch
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich
Ich weiß, ich habe viel, aber ich bin auf der Mühle, versuche, wütend reich zu werden
I know I be calm, but I am nowhere near average
Ich weiß, ich bin ruhig, aber ich bin weit entfernt von Durchschnitt
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
Hundert Millionen Dollar kaltes Bargeld werden begraben
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
Wenn ich den Mann sehe, der ich werde, wird es beängstigend
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
All diese Schlampen ficken jeden, wer heiratet?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
Ich will nicht zurück zu nichts, ich will Sachen haben
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
Ich bin schnell dabei, diese Waffe aufzuheben, ich habe ein schlechtes Handgelenk
I know how it feel to think everybody against you
Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu denken, dass alle gegen dich sind
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
Ich weiß, wie es sich anfühlt, Kugeln durch eine Windschutzscheibe zu sehen
I know how it feel when you try your best to be real
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du dein Bestes gibst, um echt zu sein
I know how it feel when you think no one understands you
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du denkst, dass dich niemand versteht
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn die, die du liebst, durchgemacht wird
I know how it feel, I done really cut off my mans too
Ich weiß, wie es sich anfühlt, ich habe wirklich meine Jungs auch abgeschnitten
I know how it feel when you broke, and them bills past due
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du pleite bist und die Rechnungen überfällig sind
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
Oh, du dachtest, das wäre ein Witz? Wir sind auch hinter dir her (Smurk)
I know how it feel to have the killers tell you everything (yeah, yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn die Killer dir alles erzählen (ja, ja)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (yeah, yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, aufgeschnitten von den Bettklammern aufzuwachen (ja, ja)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (yeah, yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, nicht zu essen, es gibt dir Kopfschmerzen (ja, ja)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (yeah, yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, mit Oma zu reden und alles zu vergessen (ja, ja)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
Ich saß im Gefängnis mit einer Kaution, konnte aber nicht aussteigen
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
Ich weiß, wie es sich anfühlt, Roller auszuweichen, die Garage auszurauchen
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now
Ich weiß, wie es sich anfühlt, die Schlampe, die du liebst, fickt jetzt Penner
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (yeah, yeah)
Beim Betrügen hastig, Wasser benutzen, um das Sperma rauszubekommen (ja, ja)
I know how it feel to lose your brother to the trenches (trenches)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, deinen Bruder den Schützengräben zu verlieren (Schützengräben)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('bout some bitches)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wegen einiger Schlampen verbrannt zu werden (wegen einiger Schlampen)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
Lügt über einige Morde, tut so, als wäre er aufgedreht, als hätte er es getan
Slidin' in the Demon, but lowkey he a Christian (skrrt)
Rutscht im Dämon, aber heimlich ist er ein Christ (skrrt)
I know how it feel to give my mama a house
Ich weiß, wie es sich anfühlt, meiner Mutter ein Haus zu geben
I know how it feel to pour a four right by Obama house
Ich weiß, wie es sich anfühlt, eine Vier direkt neben Obamas Haus zu gießen
Try to buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (gone now)
Versuchte, O'Block zu kaufen, weil Von es wollte, aber er ist jetzt weg (weg jetzt)
I know how it feel when you broke, now I'm on now, on now (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du pleite bist, jetzt bin ich dran, dran (ja)
I know how it feel to think everybody against you (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu denken, dass alle gegen dich sind (ja)
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, Kugeln durch eine Windschutzscheibe zu sehen (ja)
I know how it feel when you try your best to be real (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du dein Bestes gibst, um echt zu sein (ja)
I know how it feel when you think no one understands you (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du denkst, dass dich niemand versteht (ja)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn die, die du liebst, durchgemacht wird (ja)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, ich habe wirklich meine Jungs auch abgeschnitten (ja)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (yeah)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du pleite bist und die Rechnungen überfällig sind (ja)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, du dachtest, das wäre ein Witz? Wir sind auch hinter dir her
(What's happenin', Chi Chi?)
(Cosa succede, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(Sezione 8 ha appena cucinato quel figlio di puttana)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
Ho appena messo un kit Mansory sopra un camion Lamb'
I know how it feels to stay down and run you some bands up
So come ci si sente a rimanere giù e a farsi un po' di soldi
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
Cento mila su di me, è difficile tenere su i pantaloni
TRX the Hellcat motor inside a RAM truck
TRX il motore Hellcat dentro un camion RAM
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
I veri come me sono difficili da trovare, sono solo una manciata
Ain't no money in the world that make me give my mans up
Non c'è denaro al mondo che mi farebbe tradire i miei amici
I know how it feel to think everybody against you
So come ci si sente a pensare che tutti siano contro di te
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
So come ci si sente a vedere i proiettili passare attraverso un parabrezza
I know how it feel when you try your best to be real
So come ci si sente quando si fa del proprio meglio per essere reali
I know how it feel when you think no one understands you
So come ci si sente quando si pensa che nessuno ti capisca
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
So come ci si sente quando quella che ami viene presa di mira
I know how it feel, I done really cut off my mans too
So come ci si sente, ho davvero tagliato fuori i miei amici
I know how it feel when you broke, and them bills past due
So come ci si sente quando sei al verde, e le bollette sono in ritardo
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, pensavi che fosse uno scherzo? Siamo anche noi sul tuo culo
I can't give my energy to anybody
Non posso dare la mia energia a nessuno
I'm a billionaire in the makin', I promise I'ma get one
Sono un miliardario in divenire, prometto che ne avrò uno
Lil' bitch tryna chase me, had to stiff-arm her
Piccola cagna cerca di inseguirmi, ho dovuto respingerla
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
Avevo solo un paio di dollari, ma ero ancora in forma
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
Non sto cercando di dire che sono presuntuoso, ma mi sento il migliore
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
Ogni volta, voglio il massimo, non accetto nulla di meno
I been back-to-back jets, but I still fly Delta
Sono stato su jet uno dietro l'altro, ma volo ancora con Delta
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
Piccola rotonda, ma può entrare nel mio programma
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
Sì, sempre in movimento, ma trovo tempo per quel culo
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich
So di avere molto, ma sono in giro, cercando di arricchirmi
I know I be calm, but I am nowhere near average
So di essere calmo, ma sono tutt'altro che medio
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
Cento milioni di dollari in contanti freddi che vengono sepolti
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
Guardando l'uomo che sto diventando, sta diventando spaventoso
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
Tutte queste puttane scopano con chiunque, chi si sposa?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
Non sto cercando di tornare a nulla, sto cercando di avere roba
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
Sono veloce a prendere quella pistola, ho un brutto polso
I know how it feel to think everybody against you
So come ci si sente a pensare che tutti siano contro di te
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
So come ci si sente a vedere i proiettili passare attraverso un parabrezza
I know how it feel when you try your best to be real
So come ci si sente quando si fa del proprio meglio per essere reali
I know how it feel when you think no one understands you
So come ci si sente quando si pensa che nessuno ti capisca
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
So come ci si sente quando quella che ami viene presa di mira
I know how it feel, I done really cut off my mans too
So come ci si sente, ho davvero tagliato fuori i miei amici
I know how it feel when you broke, and them bills past due
So come ci si sente quando sei al verde, e le bollette sono in ritardo
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
Oh, pensavi che fosse uno scherzo? Siamo anche noi sul tuo culo (Smurk)
I know how it feel to have the killers tell you everything (yeah, yeah)
So come ci si sente ad avere i killer che ti dicono tutto (sì, sì)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (yeah, yeah)
So come ci si sente a svegliarsi tagliato dalle molle del letto (sì, sì)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (yeah, yeah)
So come ci si sente a non mangiare, ti dà mal di testa (sì, sì)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (yeah, yeah)
So come ci si sente a parlare con la nonna e dimenticare tutto (sì, sì)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
Sono stato in prigione con una cauzione, non potevo uscire
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
So come ci si sente a schivare gli scooter, a fumare fuori dal garage
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now
So come ci si sente, la ragazza che ami ora scopa con i barboni
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (yeah, yeah)
Affrettandosi mentre tradisci, usando l'acqua per pulire lo sperma (sì, sì)
I know how it feel to lose your brother to the trenches (trenches)
So come ci si sente a perdere il tuo fratello nelle trincee (trincee)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('bout some bitches)
So come ci si sente a essere bruciato per alcune puttane (per alcune puttane)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
Mentendo su alcuni omicidi, agendo come se l'avesse fatto
Slidin' in the Demon, but lowkey he a Christian (skrrt)
Scivolando nel Demon, ma in realtà è un cristiano (skrrt)
I know how it feel to give my mama a house
So come ci si sente a dare a mia madre una casa
I know how it feel to pour a four right by Obama house
So come ci si sente a versare un quattro vicino alla casa di Obama
Try to buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (gone now)
Cercando di comprare O'Block perché Von lo voleva, ma ora è andato (andato ora)
I know how it feel when you broke, now I'm on now, on now (yeah)
So come ci si sente quando sei al verde, ora sono su, su (sì)
I know how it feel to think everybody against you (yeah)
So come ci si sente a pensare che tutti siano contro di te (sì)
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (yeah)
So come ci si sente a vedere i proiettili passare attraverso un parabrezza (sì)
I know how it feel when you try your best to be real (yeah)
So come ci si sente quando si fa del proprio meglio per essere reali (sì)
I know how it feel when you think no one understands you (yeah)
So come ci si sente quando si pensa che nessuno ti capisca (sì)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (yeah)
So come ci si sente quando quella che ami viene presa di mira (sì)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (yeah)
So come ci si sente, ho davvero tagliato fuori i miei amici (sì)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (yeah)
So come ci si sente quando sei al verde, e le bollette sono in ritardo (sì)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
Oh, pensavi che fosse uno scherzo? Siamo anche noi sul tuo culo