(Malik on the beat)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
Yeah, yeah, yeah
No, no, no, no
(Turn Me Up Josh)
Whoa, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
They do everything we do and they wanna be us
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
He rather go and blow a bag instead of re-up
You weren't on that block when that shit was goin' on
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
I used to draw out my name on the Styrofoam
I had to teach the grown niggas, right from wrong
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
I always ride around with guns in that Bentley thang
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
I hate the niggas who be tryna switch the block up
I be with the killers who would change a nigga roster
I'm from the part of the city, watch your partner
You ain't did shit to same nigga who shot ya
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
That's a bet
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
I know what happened to your homie, don't be next
He gotta get back for his block, I tilt my hat
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
All my sibling's kids know your uncle famous
I know this shit sound dumb and the strangest
In the trenches, I feel the safest
On the radio, shoutout Nephets
Did it off the love, but I gave 'em faces
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
(Malik on the beat)
(Malik en el beat)
(Ayo Bleu)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
No, no, no, no
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
No, no, no, no
No, no, no, no
(Turn Me Up Josh)
(Turn Me Up Josh)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
Esos cabrones actúan como si no nos necesitaran
They do everything we do and they wanna be us
Ellos hacen todo lo que hacemos nosotros y quieren ser nosotros
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
Enemigos y opositores tomando éxtasis, intentando equiparse
He rather go and blow a bag instead of re-up
Él preferiría ir a gastarse una bolsa en vez de reunirse
You weren't on that block when that shit was goin' on
Si no hubieran estado en aquella cuadra cuando eso estaba sucediendo
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
No me estaba preocupando del otro lado cuando esa mierda estaba sucediendo
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
Y no nos juntamos con cabrones diferentes, no nos preguntes en qué andamos
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
La única vez que ganemos el caso, saquen las cámaras de sus teléfonos
I used to draw out my name on the Styrofoam
Solía dibujar mi nombre en el unicel
I had to teach the grown niggas, right from wrong
Tuve que enseñarle a cabrones crecidos, el bien del mal
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
Por qué el estado le dijo al jurado, "ellos intentan culparnos a todos"
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
Los abogados tienen las declaraciones, más les vale firmarlas todas, hm
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
Tuve una perra buenota de Instagram, ella dejó sus tetas colgar
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
Ella le dijo a Bans que le compré una Birkin, le dije de todo
I always ride around with guns in that Bentley thang
Siempre ando con pistolas en esa cosa Bentley
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
Ponemos estampillas en los tambores, es una cosa de la ciudad
I hate the niggas who be tryna switch the block up
Odio a los cabrones que intentan cambiar la cuadra
I be with the killers who would change a nigga roster
Estaré con los asesinos que puedan cambiar el personal de un cabrón
I'm from the part of the city, watch your partner
Soy de la parte de la ciudad, cuida a tu socio
You ain't did shit to same nigga who shot ya
Si no le hiciste nada al cabrón que te disparó
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
Antes que salgas por la puerta, tienes que llevar tu Glock
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
No puedo venirme más adentro de putas, aprendí eso de mi mamá
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
Cerrando tiendas, haces eso con estas comas
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
Tú me tuviste en mi punto más bajo, ando por ahí con las ametralladoras
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Cierra la puerta trasera, no puedo verme engañado por mi hermano (no, no, no, no, no, sí, sí)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Cierra la puerta trasera, porque sé que eso es sospechoso (no, no, no, no, no, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Cierra la puerta trasera, no puedo ser traicionado por mi hermano (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Cierra la puerta trasera, porque conozco a este pequeño mentiroso
That's a bet
Esa es una apuesta
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
Soy la voz, esa grosera Dee-Dee, él es la amenaza
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
No te veas estirado, porque enemigos y opositores tiemblan con la X
I know what happened to your homie, don't be next
Sé lo que le pasó a tu homie, no seas el siguiente
He gotta get back for his block, I tilt my hat
Él tiene que respaldar su barrio, hago reverencia con mi sombrero
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
Siento como si me ahogara, tengo esta agua alrededor de mi cuello
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
Cabrón arrogante tirando cenizas sobre Pateks
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
Fui a las trincheras, tiré los Treys sobre el tapete (sí)
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
Ellos me llaman, ustedes andan donde es peligroso
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
Solamente me deslizaré hasta que descanse, solamente para el Tío Raymond
All my sibling's kids know your uncle famous
Todos mis los hijos de mis hermanos saben que tu tío es famoso
I know this shit sound dumb and the strangest
Sé que esta mierda suena tonta y de lo más raro
In the trenches, I feel the safest
En las trincheras, me siento de lo más seguro
On the radio, shoutout Nephets
En el radio, saludo para Nephets
Did it off the love, but I gave 'em faces
Lo hice por amor, pero les di caras
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Cierra la puerta trasera, no puedo verme engañado por mi hermano (no, no, no, no, no, sí, sí)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Cierra la puerta trasera, porque sé que eso es sospechoso (no, no, no, no, no, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Cierra la puerta trasera, no puedo ser traicionado por mi hermano (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Cierra la puerta trasera, porque conozco a este pequeño mentiroso
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Cierra la puerta trasera, no puedo verme engañado por mi hermano (no, no, no, no, no, sí, sí)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
Cierra la puerta trasera, porque sé que eso es sospechoso (no, no, no, no, no, whoa)
(Malik on the beat)
(Malik no beat)
(Ayo Bleu)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
Não, não, não não
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
No, no, no, no
Não, não, não, não
(Turn Me Up Josh)
(Me excita Josh)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
Os niggas agem como se não precisassem de nós
They do everything we do and they wanna be us
Eles fazem tudo o que fazemos e querem ser nós
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
Foenem tomando êxtase, eles estão tentando T pra cima
He rather go and blow a bag instead of re-up
Ele prefere ir e encher uma mala em vez de reascender
You weren't on that block when that shit was goin' on
Você não estava naquele quarteirão quando aquela merda aconteceu
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
Eu não estava preocupado com o outro lado quando aquele merda aconteceu
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
E a gente não sai com niggas diferentes, não nos pergunte com o que estamos
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
A única vez que vamos bater o caso, você puxa câmeras de celulares
I used to draw out my name on the Styrofoam
Eu costumava desenhar meu nome em Styrofoam
I had to teach the grown niggas, right from wrong
Eu tive que ensinar os niggas crescidos, do certo ao errado
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
Por que o estado disse ao juri "Eles estão tentando indiciar todos nós"
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
Os advogados deu a eles depoimentos, é melhor eles assinarem todos, hm
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
Eu bloqueei uma bitch má do Instagram, ela deixou suas tetas balançarem
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
Ela disse pra Bans que eu comprei Birkin pra ela, eu não disse nada pra ela
I always ride around with guns in that Bentley thang
Eu sempre dirijo por aí com armas na coisa da Bentley
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
Nós colocamos adesivos em nossos tambores, é uma coisa da cidade
I hate the niggas who be tryna switch the block up
Detesto os niggas que ficam tentando trocar o bloco
I be with the killers who would change a nigga roster
Vou ficar com os niggas que trocariam um nigga da lista
I'm from the part of the city, watch your partner
Sou de parte da cidade, presta atenção em seu parceiro
You ain't did shit to same nigga who shot ya
Você não fez merda pro mesmo nigga que atirou em você
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
Antes de sair pela porta, melhor pegar sua Glock
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
Não posso pegar mais putas, tenho isso da minha mama
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
Fechando as lojas, você faz isso com essas vírgulas
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
Você me teve em meu mais baixo, estou em torno dos atiradores
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Fecha a porta dos fundos, não posso ser enganado em minha casa (não, não, não, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Fecha a porta dos fundos porque ser que é uma farsa (não, não, não, não, não, yeah)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Fecha a porta dos fundos, não posso ser atacado pelo meu colega de quarto (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Fecha a porta dos fundos porque eu sei que isso é uma pequena farsa
That's a bet
É uma aposta
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
Sou a voz, isso significa Dee-Dee, ele é a ameaça
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
Não se alongue, porque foenem está caindo fora do X
I know what happened to your homie, don't be next
Eu sei o que aconteceu com sua casa, não seja o próximo
He gotta get back for his block, I tilt my hat
Ele deve voltar pra esse bloco, eu inclino meu chapéu
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
Me sinto me afogando, tenho essa água em meu pescoço
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
Nigga babaca jogando cinzas nas Pateks
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
Fui às trincheiras, joguei os Treys no tapete (yeah)
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
Eles estão me chamando, a gente pendurado onde é perigoso
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
Só estou escorregando enquanto descanso, apenas pro Uncle Raymond
All my sibling's kids know your uncle famous
Todos os meus irmãos crianças sabem que seu tio é famoso
I know this shit sound dumb and the strangest
Sei que essa merda soa idiota e a mais estranha
In the trenches, I feel the safest
Nas trincheiras, me sinto o mais seguro
On the radio, shoutout Nephets
No rádio, atiro Nephets
Did it off the love, but I gave 'em faces
Fiz isso fora do amor, mas diz cara feia pra eles
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Fecha a porta dos fundos, não posso ser enganado em minha casa (não, não, não, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Fecha a porta dos fundos porque ser que é uma farsa (não, não, não, não, não, yeah)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Fecha a porta dos fundos, não posso ser atacado pelo meu colega de quarto (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Fecha a porta dos fundos porque eu sei que isso é uma pequena farsa
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Fecha a porta dos fundos, não posso ser enganado em minha casa (não, não, não, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
Fecha a porta dos fundos porque ser que é uma farsa (não, não, não, não, não)
(Malik on the beat)
(Malik on the beat)
(Ayo Bleu)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
Non, non, non, non
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
No, no, no, no
Non, non, non, non
(Turn Me Up Josh)
(Turn Me Up Josh)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
Ces négros agissent comme ci ils n'avaient pas besoin de nous
They do everything we do and they wanna be us
Ils font tout ce que nous faisons et veulent être nous
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
Les khos prennent de l'extasie, ils essayent de remonter la pente
He rather go and blow a bag instead of re-up
Il préfére souffler dans un sac que de sortir en racheter
You weren't on that block when that shit was goin' on
Tu n'étais pas dans le bloc quand cette merde s'est produite
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
Je ne me faisais pas de soucis pour l'autre côté quand cette merde s'est passé
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
Et on ne sort pas avec différents négro, ne nous demande pas sous quoi on est
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
La seule fois où nous allons battre l'affaire, vous sortez les appareils photo
I used to draw out my name on the Styrofoam
J'avais l'habitude d'écrire mon nom dans le polystyrène
I had to teach the grown niggas, right from wrong
J'ai dû apprendre aux grands négros le bien du mal
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
Pourquoi l'état a-t-il dit au jury "ils essaient de nous inculper tous"
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
Les avocats ont eu des affidavits, ils feraient mieux de les signer tous, hm
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
J'ai dégagé une mauvaise salope d'Instagram, elle a laissé ses seins pendre
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
Elle a dit à Bans que je lui ai acheté un Birkin, je lui ai dis n'importe quoi
I always ride around with guns in that Bentley thang
Je roule toujours avec un flingue dans cette Bentley
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
On met des autocollants sur nos batteries, c'est un truc de la ville
I hate the niggas who be tryna switch the block up
Je déteste les négros qui essaient de changer le bloc
I be with the killers who would change a nigga roster
Je serais avec les tueurs qui changeraient l'équipe d'un négro
I'm from the part of the city, watch your partner
Je suis de la partie de la ville, fais gaffe à ton partenaire
You ain't did shit to same nigga who shot ya
Tu n'as rien fais au même négro qui t'as tiré dessus
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
Avant que tu ne passes cette porte, attrape ton Glock
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
Je ne peux plus éjaculer dans des salopes, c'est ma mère qui me l'a dit
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
Fermer les magasins, tu fais ça entre guillemets
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
Tu m'as eu au plus bas, je fais le tour avec des hachoirs
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Ferme la porte arrière, je ne peux pas me faire prendre par mon pote (non, non, non, non, non, ouais, ouais)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Ferme la porte arrière car je sais que c'est prévu (non, non, non, non, non, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Ferme la porte arrière car je ne peux pas me faire traduire par mon pote (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Ferme la porte arrière car je sais que c'est prévu
That's a bet
C'est un pari
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
Je suis la voix, ce qui veut dire que je suis la menace
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
Ne te fais pas avoir, car le kho paufine le plan
I know what happened to your homie, don't be next
Je sais ce qui est arrivé à ton pote, ne sois pas le prochain
He gotta get back for his block, I tilt my hat
Il va revenir pour sa part, je tire mon chapeau
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
J'ai l'impression de couler avec tout ce bling bling autour du cou
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
Négro arrogant jette ses cendres sur Pateks
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
Je suis allé dans les tranchées, j'ai vomi les Treys sur le tapis
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
Ils vont m'appeler, tu traines où c'est dangereux
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
Je glisse jusqu'à ma mort, juste pour oncle Raymond
All my sibling's kids know your uncle famous
Tous les enfants de mon frère savent que leur oncle est connu
I know this shit sound dumb and the strangest
Je sais que cette merde sonne stupide et le plus étrange
In the trenches, I feel the safest
Dans les tranchées, je me sens le plus en sécurité
On the radio, shoutout Nephets
À la radio, shoutout Nephets
Did it off the love, but I gave 'em faces
Je l'ai fait avec l'amour, mais je leur ai fais des grimaces
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Ferme la porte arrière, je ne peux pas me faire prendre par mon pote (non, non, non, non, non, ouais, ouais)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Ferme la porte arrière car je sais que c'est prévu (non, non, non, non, non, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Ferme la porte arrière car je ne peux pas me faire traduire par mon pote (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Ferme la porte arrière car je sais que c'est prévu
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Ferme la porte arrière, je ne peux pas me faire prendre par mon pote (non, non, non, non, non, ouais, ouais)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
Ferme la porte arrière car je sais que c'est prévu (non, non, non, non, non, whoa)
(Malik on the beat)
(Malik on the beat)
(Ayo Bleu)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
(Turn Me Up Josh)
(Turn Me Up Josh)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
Diese Nigga tun so als ob sie uns nicht brauchen
They do everything we do and they wanna be us
Sie machen alles, was wir machen und sie wollen so sein wie wir
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
Meine Gang nimmt Ecstasy, sie wollen feiern gehen
He rather go and blow a bag instead of re-up
Er gibt lieber das Geld aus anstatt es zu verdoppeln
You weren't on that block when that shit was goin' on
Du warst nicht im Block als das ganze abging
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
Hab' mir keine Sorgen um die andere Seite gemacht, als der Scheiß dort abging
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
Und wir hängen nicht mit anderen Niggas ab, frag uns nicht was wir genommen haben
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
Das einzige Mal, kommen wir ungestraft davon, und ihr holt eure Handykameras raus
I used to draw out my name on the Styrofoam
Ich habe meinen Namen auf dem Styropor gezeichnet
I had to teach the grown niggas, right from wrong
Musste den erwachsenen Niggas beibringen, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
Warum hat der Staat der Jury gesagt: „Sie wollen uns alle anklagen“
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
Die Anwälte haben die eidesstattlichen Erklärungen, sie sollten sie alle besser unterschreiben, hm
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
Hatte 'ne Bad Bitch von Instagram, sie ließ ihre Titten baumeln
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
Sie erzählte Bans, dass ich ihr 'ne Birkin gekauft habe, ich sagte ihr alles
I always ride around with guns in that Bentley thang
Ich fahr' bewaffnet mit dem Bentley rum
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
Wir kleben Sticker auf unsere Knarren, das ist ein City Ding
I hate the niggas who be tryna switch the block up
Ich hasse Niggas, die versuchen den Block zu verändern
I be with the killers who would change a nigga roster
Ich bin mit den Killern unterwegs, die dein Team abknallen
I'm from the part of the city, watch your partner
Ich bin aus dem Viertel der Stadt, pass auf deinen Partner auf
You ain't did shit to same nigga who shot ya
Der Nigga der dich angeschossen hat, dem hast du nichts angetan
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
Bevor du aus der Tür trittst, musst du deine Waffe heben
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
Kann in keiner Hure mehr kommen, hab' das von meiner Mama
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
Ich schließe die Läden, das machst du mit diesem Geld
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
Du hattest mich an meinem Tiefpunkt, ich fahr' mit Knarren rum
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Schließ die Hintertür, kann nicht von mei'm Homie verraten werden (nein, nein, nein, nein, nein, yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Schließ die Hintertür, denn ich weiß, irgendwas ist faul (nein, nein, nein, nein, nein, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Schließ die Hintertür, kann nicht von meinem Homie verraten werden (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Schließ die Hintertür, denn ich kenn' diese kleine Ratte
That's a bet
Das ist eine Wette
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
Ich bin die Stimme, die Dee-Dee macht, er ist die Drohung
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
Lass dich nicht abfucken, denn die Gang ist im Rausch
I know what happened to your homie, don't be next
Ich weiß, was mit deinem Homie passiert ist, sei nicht der Nächste
He gotta get back for his block, I tilt my hat
Er muss für seinen Block zurückkommen, ich zieh' meinen Hut
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
Fühlt sich an als würd' ich in mei'm Drip ertrinken, Diamanten um meinen Hals
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
Bin ein eingebildeter Nigga, schmeiß' Asche auf die Patek
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
Geh' in die Hood und mach' mein Gangzeichen (yeah)
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
Sie rufen mich, du hängst dort ab, wo es gefährlich ist
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
Ich fahr' nur umher bis ich ruhe, nur für Onkel Raymond
All my sibling's kids know your uncle famous
All die Kinder meiner Geschwister wissen, dass ihr Onkel berühmt ist
I know this shit sound dumb and the strangest
Ich weiß, dieser Scheiß klingt dumm und seltsam
In the trenches, I feel the safest
In der Hood fühle ich mich am sichersten
On the radio, shoutout Nephets
Im Radio, Shoutout Nephets
Did it off the love, but I gave 'em faces
Tat es aus Liebe, aber ich gab's ihnen oral
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Schließ die Hintertür, kann nicht von mei'm Homie verraten werden (nein, nein, nein, nein, nein, yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Schließ die Hintertür, denn ich weiß, irgendwas ist faul (nein, nein, nein, nein, nein, whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Schließ die Hintertür, kann nicht von meinem Homie verraten werden (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Schließ die Hintertür, denn ich kenn' diese kleine Ratte
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Schließ die Hintertür, kann nicht von mei'm Homie verraten werden (nein, nein, nein, nein, nein, yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
Schließ die Hintertür, denn ich weiß, irgendwas ist faul (nein, nein, nein, nein, nein)
(Malik on the beat)
(Malik sul beat)
(Ayo Bleu)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
No, no, no, no
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
No, no, no, no
No, no, no, no
(Turn Me Up Josh)
(Turn Me Up Josh)
Whoa, oh, oh
Uoh, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
Quei niggas si atteggiano come se non hanno bisogno di noi
They do everything we do and they wanna be us
Loro fanno tutto quello che noi facciamo e vogliono essere noi
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
I nemici prendendo ecstasy, loro cercano di equipaggiarsi
He rather go and blow a bag instead of re-up
Lui preferisce andare e spendere soldi in poco tempo al posto di riunirsi
You weren't on that block when that shit was goin' on
Tu non eri nell'isolato quando quella merda stava accadendo
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
Non mi stavo preoccupando dell'altro lato quando quella merda stava accadendo
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
E noi non dobbiamo appendere diversi niggas, non chiederci di cosa siamo fatti
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
L'unica volta che batteremo il caso, voi tirate fuori le fotocamere del telefono
I used to draw out my name on the Styrofoam
Io disegnavo il mio nome sullo polistirolo
I had to teach the grown niggas, right from wrong
Ho dovuto insegnare ai niggas adulti, dal giusto al sbagliato
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
Perché lo stato ha detto la giuria, "Loro stanno cercando di incriminarci tutti"
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
Gli avvocati hanno ottenuto le dichiarazioni giurate, è meglio che li firmi tutti, hm
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
Avevo una piccola puttana su Instagram, lei ha lasciato le sue tette appese
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
Lei ha detto a Bans che le ho comprato una Birkin, le ho detto tutto
I always ride around with guns in that Bentley thang
Giro sempre con le pistole nella cosa da Bentley
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
Noi mettiamo gli sticker sui nostri tamburi, è una cosa da città
I hate the niggas who be tryna switch the block up
Odio questi niggas che cercano di fare la spia sul quartiere
I be with the killers who would change a nigga roster
Io sono con i killer che cambiare il personale di un nigga
I'm from the part of the city, watch your partner
Vengo dalla parte della città, guarda il tuo compagno
You ain't did shit to same nigga who shot ya
Tu non hai fatto una merda allo stesso nigga che ti ha colpito
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
Prima che tu esca da quella porta, devi tirare su la tua Glock
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
Non puoi più venire nelle puttane, l'ho preso da mia mamma
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
Chiudendo i negozi, tu fai quello con queste virgole
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
Tu mi hai avuto al mio peggio, sto andando in giro con le armi
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Chiudo la porta del retro, non posso farmi fregare da mio fratello (no, no, no, no, no, sì, sì)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Chiudo la porta del retro perché so che è fasullo (no, no, no, no, no, uoh)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Chiudo la porta del retro, non posso essere preso da mio fratello
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Chiudo la porta del retro perché so che è fasullo
That's a bet
È una scommessa
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
Sono la voce, quella cattiva Dee-Dee, lui è una minaccia
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
Non essere stirato, perché i nemici tremano per la X
I know what happened to your homie, don't be next
So cosa è successo a tuo fratello, non essere il prossimo
He gotta get back for his block, I tilt my hat
Lui deve tornare indietro per il suo quartiere, ho inclinato il mio cappello
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
Sembra che stia annegando, ho questa acqua al mio collo
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
Nigga presuntuoso lanciando ceneri su Pateks
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
Andando nelle trincee, vomitato le Treys sul tappeto (sì)
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
Loro mi chiamano, tu stai dove è pericoloso
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
Sto solo scivolando affinché non riposo, solo per Zio Raymond
All my sibling's kids know your uncle famous
Tutti i figli dei miei fratello sanno che loro zio è famoso
I know this shit sound dumb and the strangest
So che questa merda suona stupida e la più strana
In the trenches, I feel the safest
Sono nelle trincee, mi sento al più sicuro
On the radio, shoutout Nephets
Alla radio, ringraziamento a Nephets
Did it off the love, but I gave 'em faces
Fatto per l'amore, ma erano facce
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Chiudo la porta del retro, non posso farmi fregare da mio fratello (no, no, no, no, no, sì, sì)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
Chiudo la porta del retro perché so che è fasullo (no, no, no, no, no, uoh)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
Chiudo la porta del retro, non posso essere preso da mio fratello
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
Chiudo la porta del retro perché so che è fasullo
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
Chiudo la porta del retro, non posso farmi fregare da mio fratello (no, no, no, no, no, sì, sì)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
Chiudo la porta del retro perché so che è fasullo (no, no, no, no, no)
(Malik on the beat)
(Malikがこのビートに)
(Ayo Bleu)
(Ayo Bleu)
No, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
No, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー
(Turn Me Up Josh)
(Turn Me Up Josh)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Them niggas act like they don't need us
奴らは俺たちが必要ないみたいに振る舞ってる
They do everything we do and they wanna be us
奴らは俺たちがやること全てをやって、俺たちのようになりたがってる
Foenem takin' ecstasy, they tryna T up
仲間たちはエクスタシーをやってる、ハイになろうとしてるんだ
He rather go and blow a bag instead of re-up
奴はドラッグを補充するよりも金を吹き飛ばしたい
You weren't on that block when that shit was goin' on
クソみたいなことが起きてた時、お前はあのブロックにはいなかった
I wasn't worryin' 'bout the other side when that shit was goin' on
それが起きてた時、俺は反対側のことなんて心配してなかったんだ
And we don't hang with different niggas, don't ask us what we on
俺らは違う奴らとはつるまない、俺たちが何してるかなんて聞くな
The only time we'll beat the case, you pull out camera phones
俺たちが事件に唯一勝つ時は、お前は携帯のカメラを取り出すんだ
I used to draw out my name on the Styrofoam
昔は発泡スチロールに名前を書いてた
I had to teach the grown niggas, right from wrong
成長した仲間に教えなきゃならなかったんだ、正しい事と間違ってる事
Why the state had told the jury, "They tryna indict us all"
どうして州は陪審員に伝えたんだ「彼らは私たちみんなを告発するつもりだ」と
The lawyers got them affidavits, they better sign 'em all, hm
弁護士は宣誓供述書を手に入れた、奴らは全部に署名した方がいい
I had a bad bitch off the 'Gram, she let her tittes hang
インスタにビッチをあげた、彼女は胸をぶら下げてる
She told Bans I bought her a Birkin, I told her anything
彼女はBansに俺がBirkinを買ってやったって言ったんだ、俺は彼女には何でも伝える
I always ride around with guns in that Bentley thang
Bentleyに乗る時はいつでも銃を手元に置いておく
We puttin' stickers on our drums, that's a city thang
ドラムにステッカーを張ってる、これが街の出来事
I hate the niggas who be tryna switch the block up
場所を交換しようとしてくる奴らは大嫌いなんだ
I be with the killers who would change a nigga roster
奴を丸焦げにする殺し屋と一緒にいる
I'm from the part of the city, watch your partner
俺は街のある場所の出身、お前のパートナーに目を配っておけよ
You ain't did shit to same nigga who shot ya
お前のことを撃つ野郎に同じことはしないだろう
'Fore you leave that door, gotta pick your Glock up
そのドアから出て行く前に、お前のGlockを拾わなきゃな
Can't nut in no more whores, I got that from my mama
これ以上アバズレたちにイケないぜ、ママからもらったんだ
Shuttin' down the stores, you do that with these commas
店を閉める、お前はその桁数でそれをやるんだ
You had me at my lowest, I'm ridin' 'round with choppers
お前は俺が底辺にいた時を知ってる、俺は銃を持って乗り回してる
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
裏口を閉めろ、俺は仲間に裏切られることはない (ノー、ノー、ノー、ノー、ノー yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
裏口を閉めろ、だってそれがでっち上げだと知ってるんだ (ノー、ノー、ノー、ノー、ノー whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
裏口を閉めろ、仲間に後ろから刺されない (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
裏口を閉めろ、だってそれがちょっと嘘くさいとわかってるんだ
That's a bet
それが賭けだ
I'm the voice, that mean Dee-Dee, he the threat
俺こそが声、Dee-Deeって意味だ、彼は脅威
Don't get stretched, 'cause foenem tweakin' off the X
引き伸ばすなよ、だって仲間たちはXをキメてる
I know what happened to your homie, don't be next
お前の仲間に何が起こったのか知ってる、次はお前の番になるな
He gotta get back for his block, I tilt my hat
彼は自分のブロックに戻らなきゃならない、俺は帽子を傾けた
I feel like I'm drownin', got this water 'round my neck
溺れてるような気分なんだ、この水が首の周りに
Cocky nigga throwin' ashes on Pateks
うぬぼれた奴らはPateksに灰を投げてる
Went to the trenches, threw up the Treys on the mat (yeah)
治安の悪いエリアへ行った、マットの上のTreysを投げた (yeah)
They be callin' me, you hangin' where it's dangerous
奴らが俺を呼んでる、危険な場所でお前はうろついてる
I'm just slidin' 'til I rest, just for Uncle Raymond
ただ乗り回してるんだ、休むまで、アンクル・レイモンドのために
All my sibling's kids know your uncle famous
俺の兄弟の子どもたちはみんなお前の有名な叔父を知ってる
I know this shit sound dumb and the strangest
このクソみたいなことはバカみたいでものすごく変だってわかってる
In the trenches, I feel the safest
治安の悪いエリアで、俺は一番安全に感じてるんだ
On the radio, shoutout Nephets
ラジオではNephetsを叫んでる
Did it off the love, but I gave 'em faces
愛からそれをやった、でも俺は奴らにフェラをした
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
裏口を閉めろ、俺は仲間に裏切られることはない (ノー、ノー、ノー、ノー、ノー yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no, whoa)
裏口を閉めろ、だってそれがでっち上げだと知ってるんだ (ノー、ノー、ノー、ノー、ノー whoa)
Close that backdoor, can't get snaked by my homie (oh)
裏口を閉めろ、仲間に後ろから刺されない (oh)
Close that backdoor 'cause I know this lil' phony
裏口を閉めろ、だってそれがちょっと嘘くさいとわかってるんだ
(Oh)
(Oh)
Close that backdoor, I can't get shaked at by my homie (no, no, no, no, no, yeah, yeah)
裏口を閉めろ、俺は仲間に裏切られることはない (ノー、ノー、ノー、ノー、ノー yeah, yeah)
Close that backdoor 'cause I know that it's phony (no, no, no, no, no)
裏口を閉めろ、だってそれがでっち上げだと知ってるんだ (ノー、ノー、ノー、ノー、ノー)