Facundo Almenara, Nicolas Sebastian Odetti, Valentino Laborde, Mauro De Tomasso, Renzo Luca
Casi que pierdo la fe en mí, le clavé el visto y la ofendí
Otra noche donde escribo y subo con estribo', así subo en el trendin'
Sueno caro, sueno honey, no hay nadie like me, quiero morirme en un Bentley
En cualquier juego soy un MVP, todos me conocen, me siento el mejor
Uoh-oh-oh-oh-oh
Solo acelero, no sé a dónde voy, escribo perdido y me cuesta aguantarme
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Llegué a lo que quiero sin un solo error, mi cora encendido, brillando al cantarte
Por ti doy un giro, en mi peli soy un hero
Siento que no pierdo el tiempo y si gano dinero, fácil lo deliro
Me hablan y les clavo el visto, diecisiete, un niño listo
Molesta hasta como visto, flexin', mi sueño on the road, yeah
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, pocos saben lo que siento
Todo fue cuestión de tiempo, el dolor que siento
Lo cambié por un carro, 'e cuero el asiento
Costó tanto esfuerzo tener pa'l almuerzo
Y hoy tengo de to' colore' las Air Force
Yeah, otro como yo más no brilló, estoy llegando a los dos mil show'
Nací sin nada en el bolsillo, esa es la diferencia en vos y yo
Que cerré bocas es obvio, el que reía ahora sonrió
Amante del vino y la joda, yo nunca estoy sobrio
Yo no me retiro, y si hay money me re tiro
La gente no cumple favore', por eso es que solamente a Dios le pido
Otro como yo no ha nacido, ya no me siento vacío
Mami, me siento una star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, pocos saben lo que siento
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Quería que unos pocos me vieran y ahora estoy brillando por todo el planeta
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Y cuando estoy por apagarme termino brillando con mucha más fuerza
Soy una fuckin' estrella, con mis hermanos una constelación
Y no hablo de fama, fama hace cualquiera, se trata de una buena reputación
La gente nos mira, se inclina y nos reza, marcamos a toda una generación
Demostrando que si uno sueña y se esfuerza a los veintiuno hay un Mustang y una mansión
Marcando un camino, algunos los frenan, a mí no
El Avatar de los signo', la astrología no funciona conmigo
Vivo la vida que escribo, la leyenda de este siglo
Cada uno dentro tiene una star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, pocos saben lo que siento
Casi que pierdo la fe en mí, le clavé el visto y la ofendí
Quase perdi a fé em mim, dei-lhe um visto e ofendi-a
Otra noche donde escribo y subo con estribo', así subo en el trendin'
Outra noite onde escrevo e subo com estribo', assim subo no trendin'
Sueno caro, sueno honey, no hay nadie like me, quiero morirme en un Bentley
Soa caro, soa honey, não há ninguém como eu, quero morrer num Bentley
En cualquier juego soy un MVP, todos me conocen, me siento el mejor
Em qualquer jogo sou um MVP, todos me conhecem, sinto-me o melhor
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
Solo acelero, no sé a dónde voy, escribo perdido y me cuesta aguantarme
Só acelero, não sei para onde vou, escrevo perdido e custa-me aguentar
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Llegué a lo que quiero sin un solo error, mi cora encendido, brillando al cantarte
Cheguei ao que quero sem um único erro, meu coração aceso, brilhando ao cantar para ti
Por ti doy un giro, en mi peli soy un hero
Por ti dou uma volta, no meu filme sou um herói
Siento que no pierdo el tiempo y si gano dinero, fácil lo deliro
Sinto que não perco tempo e se ganho dinheiro, facilmente deliro
Me hablan y les clavo el visto, diecisiete, un niño listo
Falam-me e dou-lhes um visto, dezessete, um menino esperto
Molesta hasta como visto, flexin', mi sueño on the road, yeah
Incomoda até como visto, flexin', meu sonho na estrada, yeah
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, ninguém me pode parar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, poucos sabem o que sinto
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, ninguém me pode parar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, poucos sabem o que sinto
Todo fue cuestión de tiempo, el dolor que siento
Tudo foi uma questão de tempo, a dor que sinto
Lo cambié por un carro, 'e cuero el asiento
Troquei por um carro, 'e couro o assento
Costó tanto esfuerzo tener pa'l almuerzo
Custou tanto esforço ter para o almoço
Y hoy tengo de to' colore' las Air Force
E hoje tenho de todas as cores as Air Force
Yeah, otro como yo más no brilló, estoy llegando a los dos mil show'
Yeah, outro como eu não brilhou mais, estou chegando aos dois mil shows
Nací sin nada en el bolsillo, esa es la diferencia en vos y yo
Nasci sem nada no bolso, essa é a diferença entre você e eu
Que cerré bocas es obvio, el que reía ahora sonrió
Que fechei bocas é óbvio, quem ria agora sorriu
Amante del vino y la joda, yo nunca estoy sobrio
Amante do vinho e da festa, eu nunca estou sóbrio
Yo no me retiro, y si hay money me re tiro
Eu não me retiro, e se há dinheiro eu me atiro
La gente no cumple favore', por eso es que solamente a Dios le pido
As pessoas não cumprem favores', por isso é que só a Deus peço
Otro como yo no ha nacido, ya no me siento vacío
Outro como eu não nasceu, já não me sinto vazio
Mami, me siento una star
Mami, sinto-me uma estrela
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, ninguém me pode parar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, poucos sabem o que sinto
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, ninguém me pode parar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, poucos sabem o que sinto
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Sou uma maldita estrela, sou uma maldita estrela
Quería que unos pocos me vieran y ahora estoy brillando por todo el planeta
Queria que poucos me vissem e agora estou brilhando por todo o planeta
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Sou uma maldita estrela, sou uma maldita estrela
Y cuando estoy por apagarme termino brillando con mucha más fuerza
E quando estou prestes a apagar acabo brilhando com muito mais força
Soy una fuckin' estrella, con mis hermanos una constelación
Sou uma maldita estrela, com meus irmãos uma constelação
Y no hablo de fama, fama hace cualquiera, se trata de una buena reputación
E não falo de fama, fama faz qualquer um, trata-se de uma boa reputação
La gente nos mira, se inclina y nos reza, marcamos a toda una generación
As pessoas nos olham, se inclinam e nos rezam, marcamos toda uma geração
Demostrando que si uno sueña y se esfuerza a los veintiuno hay un Mustang y una mansión
Mostrando que se sonha e se esforça aos vinte e um há um Mustang e uma mansão
Marcando un camino, algunos los frenan, a mí no
Marcando um caminho, alguns os param, a mim não
El Avatar de los signo', la astrología no funciona conmigo
O Avatar dos signos', a astrologia não funciona comigo
Vivo la vida que escribo, la leyenda de este siglo
Vivo a vida que escrevo, a lenda deste século
Cada uno dentro tiene una star
Cada um dentro tem uma estrela
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, ninguém me pode parar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, poucos sabem o que sinto
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, ninguém me pode parar
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, poucos sabem o que sinto
Casi que pierdo la fe en mí, le clavé el visto y la ofendí
I almost lost faith in myself, I left her on read and offended her
Otra noche donde escribo y subo con estribo', así subo en el trendin'
Another night where I write and rise with stirrups, that's how I trend
Sueno caro, sueno honey, no hay nadie like me, quiero morirme en un Bentley
I dream expensive, I dream honey, there's no one like me, I want to die in a Bentley
En cualquier juego soy un MVP, todos me conocen, me siento el mejor
In any game I'm an MVP, everyone knows me, I feel the best
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
Solo acelero, no sé a dónde voy, escribo perdido y me cuesta aguantarme
I just accelerate, I don't know where I'm going, I write lost and it's hard for me to hold back
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Llegué a lo que quiero sin un solo error, mi cora encendido, brillando al cantarte
I got what I want without a single mistake, my heart on fire, shining as I sing to you
Por ti doy un giro, en mi peli soy un hero
For you I take a turn, in my movie I'm a hero
Siento que no pierdo el tiempo y si gano dinero, fácil lo deliro
I feel like I'm not wasting time and if I make money, I easily delirium
Me hablan y les clavo el visto, diecisiete, un niño listo
They talk to me and I leave them on read, seventeen, a smart kid
Molesta hasta como visto, flexin', mi sueño on the road, yeah
It bothers even how I dress, flexin', my dream on the road, yeah
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, no one can stop me
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, few know what I feel
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, no one can stop me
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, few know what I feel
Todo fue cuestión de tiempo, el dolor que siento
Everything was a matter of time, the pain I feel
Lo cambié por un carro, 'e cuero el asiento
I exchanged it for a car, leather seat
Costó tanto esfuerzo tener pa'l almuerzo
It took so much effort to have lunch
Y hoy tengo de to' colore' las Air Force
And today I have Air Force of all colors
Yeah, otro como yo más no brilló, estoy llegando a los dos mil show'
Yeah, another one like me didn't shine, I'm reaching two thousand shows
Nací sin nada en el bolsillo, esa es la diferencia en vos y yo
I was born with nothing in my pocket, that's the difference between you and me
Que cerré bocas es obvio, el que reía ahora sonrió
That I shut mouths is obvious, the one who laughed now smiled
Amante del vino y la joda, yo nunca estoy sobrio
Lover of wine and partying, I'm never sober
Yo no me retiro, y si hay money me re tiro
I don't retire, and if there's money I throw myself
La gente no cumple favore', por eso es que solamente a Dios le pido
People don't fulfill favors, that's why I only ask God
Otro como yo no ha nacido, ya no me siento vacío
Another one like me hasn't been born, I don't feel empty anymore
Mami, me siento una star
Mom, I feel like a star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, no one can stop me
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, few know what I feel
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, no one can stop me
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, few know what I feel
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
I'm a fuckin' star, I'm a fuckin' star
Quería que unos pocos me vieran y ahora estoy brillando por todo el planeta
I wanted a few to see me and now I'm shining all over the planet
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
I'm a fuckin' star, I'm a fuckin' star
Y cuando estoy por apagarme termino brillando con mucha más fuerza
And when I'm about to go out I end up shining with much more strength
Soy una fuckin' estrella, con mis hermanos una constelación
I'm a fuckin' star, with my brothers a constellation
Y no hablo de fama, fama hace cualquiera, se trata de una buena reputación
And I'm not talking about fame, anyone can be famous, it's about a good reputation
La gente nos mira, se inclina y nos reza, marcamos a toda una generación
People look at us, bow and pray to us, we mark a whole generation
Demostrando que si uno sueña y se esfuerza a los veintiuno hay un Mustang y una mansión
Showing that if one dreams and strives at twenty-one there's a Mustang and a mansion
Marcando un camino, algunos los frenan, a mí no
Marking a path, some stop them, not me
El Avatar de los signo', la astrología no funciona conmigo
The Avatar of the signs, astrology doesn't work with me
Vivo la vida que escribo, la leyenda de este siglo
I live the life I write, the legend of this century
Cada uno dentro tiene una star
Everyone inside has a star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, no one can stop me
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, few know what I feel
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, no one can stop me
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, few know what I feel
Casi que pierdo la fe en mí, le clavé el visto y la ofendí
J'ai failli perdre la foi en moi, je l'ai vue et je l'ai offensée
Otra noche donde escribo y subo con estribo', así subo en el trendin'
Une autre nuit où j'écris et monte avec des étriers, c'est ainsi que je monte dans le trendin'
Sueno caro, sueno honey, no hay nadie like me, quiero morirme en un Bentley
Je rêve cher, je rêve honey, il n'y a personne comme moi, je veux mourir dans une Bentley
En cualquier juego soy un MVP, todos me conocen, me siento el mejor
Dans n'importe quel jeu, je suis un MVP, tout le monde me connaît, je me sens le meilleur
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
Solo acelero, no sé a dónde voy, escribo perdido y me cuesta aguantarme
Je n'accélère que, je ne sais pas où je vais, j'écris perdu et il m'est difficile de me retenir
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Llegué a lo que quiero sin un solo error, mi cora encendido, brillando al cantarte
J'ai atteint ce que je veux sans une seule erreur, mon cœur allumé, brillant en te chantant
Por ti doy un giro, en mi peli soy un hero
Pour toi je fais un tour, dans mon film je suis un héros
Siento que no pierdo el tiempo y si gano dinero, fácil lo deliro
Je sens que je ne perds pas de temps et si je gagne de l'argent, je le délire facilement
Me hablan y les clavo el visto, diecisiete, un niño listo
Ils me parlent et je les vois, dix-sept, un enfant intelligent
Molesta hasta como visto, flexin', mi sueño on the road, yeah
Ça dérange même comment je m'habille, flexin', mon rêve sur la route, ouais
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, personne ne peut m'arrêter
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, peu de gens savent ce que je ressens
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, personne ne peut m'arrêter
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, peu de gens savent ce que je ressens
Todo fue cuestión de tiempo, el dolor que siento
Tout était une question de temps, la douleur que je ressens
Lo cambié por un carro, 'e cuero el asiento
Je l'ai changé pour une voiture, le siège en cuir
Costó tanto esfuerzo tener pa'l almuerzo
Il a fallu tant d'efforts pour avoir le déjeuner
Y hoy tengo de to' colore' las Air Force
Et aujourd'hui j'ai toutes les couleurs des Air Force
Yeah, otro como yo más no brilló, estoy llegando a los dos mil show'
Ouais, un autre comme moi n'a pas brillé, j'arrive à deux mille spectacles
Nací sin nada en el bolsillo, esa es la diferencia en vos y yo
Je suis né sans rien dans la poche, c'est la différence entre toi et moi
Que cerré bocas es obvio, el que reía ahora sonrió
Que j'ai fermé des bouches est évident, celui qui riait maintenant sourit
Amante del vino y la joda, yo nunca estoy sobrio
Amoureux du vin et de la fête, je ne suis jamais sobre
Yo no me retiro, y si hay money me re tiro
Je ne me retire pas, et s'il y a de l'argent je me retire
La gente no cumple favore', por eso es que solamente a Dios le pido
Les gens ne rendent pas les faveurs, c'est pourquoi je ne demande qu'à Dieu
Otro como yo no ha nacido, ya no me siento vacío
Un autre comme moi n'est pas né, je ne me sens plus vide
Mami, me siento una star
Maman, je me sens une star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, personne ne peut m'arrêter
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, peu de gens savent ce que je ressens
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, personne ne peut m'arrêter
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, peu de gens savent ce que je ressens
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Je suis une putain d'étoile, je suis une putain d'étoile
Quería que unos pocos me vieran y ahora estoy brillando por todo el planeta
Je voulais que quelques-uns me voient et maintenant je brille sur toute la planète
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Je suis une putain d'étoile, je suis une putain d'étoile
Y cuando estoy por apagarme termino brillando con mucha más fuerza
Et quand je suis sur le point de m'éteindre, je finis par briller avec beaucoup plus de force
Soy una fuckin' estrella, con mis hermanos una constelación
Je suis une putain d'étoile, avec mes frères une constellation
Y no hablo de fama, fama hace cualquiera, se trata de una buena reputación
Et je ne parle pas de la célébrité, n'importe qui peut être célèbre, il s'agit d'une bonne réputation
La gente nos mira, se inclina y nos reza, marcamos a toda una generación
Les gens nous regardent, s'inclinent et nous prient, nous marquons toute une génération
Demostrando que si uno sueña y se esfuerza a los veintiuno hay un Mustang y una mansión
Démontrant que si l'on rêve et que l'on fait des efforts, à vingt et un ans, il y a une Mustang et une maison
Marcando un camino, algunos los frenan, a mí no
Marquant un chemin, certains les arrêtent, pas moi
El Avatar de los signo', la astrología no funciona conmigo
L'Avatar des signes, l'astrologie ne fonctionne pas avec moi
Vivo la vida que escribo, la leyenda de este siglo
Je vis la vie que j'écris, la légende de ce siècle
Cada uno dentro tiene una star
Chacun à l'intérieur a une star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, personne ne peut m'arrêter
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, peu de gens savent ce que je ressens
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, personne ne peut m'arrêter
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, peu de gens savent ce que je ressens
Casi que pierdo la fe en mí, le clavé el visto y la ofendí
Fast hätte ich den Glauben an mich verloren, ich habe sie gesehen und sie beleidigt
Otra noche donde escribo y subo con estribo', así subo en el trendin'
Eine weitere Nacht, in der ich schreibe und mit Schwung hochlade, so steige ich in den Trend ein
Sueno caro, sueno honey, no hay nadie like me, quiero morirme en un Bentley
Ich träume teuer, ich träume Honig, es gibt niemanden wie mich, ich will in einem Bentley sterben
En cualquier juego soy un MVP, todos me conocen, me siento el mejor
In jedem Spiel bin ich ein MVP, alle kennen mich, ich fühle mich am besten
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
Solo acelero, no sé a dónde voy, escribo perdido y me cuesta aguantarme
Ich beschleunige nur, ich weiß nicht, wohin ich gehe, ich schreibe verloren und es fällt mir schwer, mich zu beherrschen
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Llegué a lo que quiero sin un solo error, mi cora encendido, brillando al cantarte
Ich habe erreicht, was ich will, ohne einen einzigen Fehler, mein Herz entzündet, leuchtend beim Singen für dich
Por ti doy un giro, en mi peli soy un hero
Für dich mache ich eine Wendung, in meinem Film bin ich ein Held
Siento que no pierdo el tiempo y si gano dinero, fácil lo deliro
Ich habe das Gefühl, dass ich keine Zeit verschwende und wenn ich Geld verdiene, gebe ich es leichtfertig aus
Me hablan y les clavo el visto, diecisiete, un niño listo
Sie sprechen mich an und ich ignoriere sie, siebzehn, ein kluges Kind
Molesta hasta como visto, flexin', mi sueño on the road, yeah
Es stört sogar, wie ich mich kleide, flexin', mein Traum on the road, yeah
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, niemand kann mich stoppen
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nur wenige wissen, was ich fühle
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, niemand kann mich stoppen
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nur wenige wissen, was ich fühle
Todo fue cuestión de tiempo, el dolor que siento
Alles war eine Frage der Zeit, der Schmerz, den ich fühle
Lo cambié por un carro, 'e cuero el asiento
Ich habe ihn gegen ein Auto eingetauscht, 'e Leder der Sitz
Costó tanto esfuerzo tener pa'l almuerzo
Es hat so viel Mühe gekostet, zum Mittagessen zu haben
Y hoy tengo de to' colore' las Air Force
Und heute habe ich Air Force in allen Farben
Yeah, otro como yo más no brilló, estoy llegando a los dos mil show'
Ja, ein anderer wie ich hat nicht mehr geglänzt, ich komme auf zweitausend Shows
Nací sin nada en el bolsillo, esa es la diferencia en vos y yo
Ich wurde ohne nichts in der Tasche geboren, das ist der Unterschied zwischen dir und mir
Que cerré bocas es obvio, el que reía ahora sonrió
Dass ich Münder geschlossen habe, ist offensichtlich, derjenige, der gelacht hat, hat jetzt gelächelt
Amante del vino y la joda, yo nunca estoy sobrio
Liebhaber von Wein und Party, ich bin nie nüchtern
Yo no me retiro, y si hay money me re tiro
Ich ziehe mich nicht zurück, und wenn es Geld gibt, werfe ich mich wieder hinein
La gente no cumple favore', por eso es que solamente a Dios le pido
Die Leute erfüllen keine Gefälligkeiten, deshalb bitte ich nur Gott
Otro como yo no ha nacido, ya no me siento vacío
Ein anderer wie ich ist nicht geboren, ich fühle mich nicht mehr leer
Mami, me siento una star
Mami, ich fühle mich wie ein Star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, niemand kann mich stoppen
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nur wenige wissen, was ich fühle
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, niemand kann mich stoppen
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nur wenige wissen, was ich fühle
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Ich bin ein verdammter Star, ich bin ein verdammter Star
Quería que unos pocos me vieran y ahora estoy brillando por todo el planeta
Ich wollte, dass nur wenige mich sehen und jetzt strahle ich auf dem ganzen Planeten
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Ich bin ein verdammter Star, ich bin ein verdammter Star
Y cuando estoy por apagarme termino brillando con mucha más fuerza
Und wenn ich dabei bin, mich auszuschalten, strahle ich mit viel mehr Kraft
Soy una fuckin' estrella, con mis hermanos una constelación
Ich bin ein verdammter Star, mit meinen Brüdern eine Konstellation
Y no hablo de fama, fama hace cualquiera, se trata de una buena reputación
Und ich spreche nicht von Ruhm, Ruhm macht jeder, es geht um einen guten Ruf
La gente nos mira, se inclina y nos reza, marcamos a toda una generación
Die Leute schauen uns an, verneigen sich und beten zu uns, wir prägen eine ganze Generation
Demostrando que si uno sueña y se esfuerza a los veintiuno hay un Mustang y una mansión
Beweisend, dass wenn man träumt und sich anstrengt, gibt es mit einundzwanzig einen Mustang und eine Villa
Marcando un camino, algunos los frenan, a mí no
Einen Weg markierend, einige stoppen sie, mich nicht
El Avatar de los signo', la astrología no funciona conmigo
Der Avatar der Zeichen, die Astrologie funktioniert nicht mit mir
Vivo la vida que escribo, la leyenda de este siglo
Ich lebe das Leben, das ich schreibe, die Legende dieses Jahrhunderts
Cada uno dentro tiene una star
Jeder hat in sich einen Star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, niemand kann mich stoppen
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nur wenige wissen, was ich fühle
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, niemand kann mich stoppen
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, nur wenige wissen, was ich fühle
Casi que pierdo la fe en mí, le clavé el visto y la ofendí
Quasi perdo la fede in me, le ho dato un visto e l'ho offesa
Otra noche donde escribo y subo con estribo', así subo en el trendin'
Un'altra notte in cui scrivo e salgo con lo stivale', così salgo nel trendin'
Sueno caro, sueno honey, no hay nadie like me, quiero morirme en un Bentley
Sogno costoso, sogno miele, non c'è nessuno come me, voglio morire in una Bentley
En cualquier juego soy un MVP, todos me conocen, me siento el mejor
In qualsiasi gioco sono un MVP, tutti mi conoscono, mi sento il migliore
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
Solo acelero, no sé a dónde voy, escribo perdido y me cuesta aguantarme
Solo accelero, non so dove vado, scrivo perso e mi costa resistere
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, uoh-oh-oh-oh-oh
Llegué a lo que quiero sin un solo error, mi cora encendido, brillando al cantarte
Sono arrivato a quello che voglio senza un solo errore, il mio cuore acceso, brillando nel cantarti
Por ti doy un giro, en mi peli soy un hero
Per te faccio una svolta, nel mio film sono un eroe
Siento que no pierdo el tiempo y si gano dinero, fácil lo deliro
Sento che non sto perdendo tempo e se guadagno soldi, facilmente deliro
Me hablan y les clavo el visto, diecisiete, un niño listo
Mi parlano e gli do il visto, diciassette, un bambino intelligente
Molesta hasta como visto, flexin', mi sueño on the road, yeah
Disturba anche come mi vesto, flexin', il mio sogno on the road, yeah
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, nessuno può fermarmi
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, pochi sanno quello che sento
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, nessuno può fermarmi
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, pochi sanno quello che sento
Todo fue cuestión de tiempo, el dolor que siento
Tutto è stato questione di tempo, il dolore che sento
Lo cambié por un carro, 'e cuero el asiento
L'ho cambiato per una macchina, 'e pelle il sedile
Costó tanto esfuerzo tener pa'l almuerzo
È costato tanto sforzo avere per il pranzo
Y hoy tengo de to' colore' las Air Force
E oggi ho di tutti i colori le Air Force
Yeah, otro como yo más no brilló, estoy llegando a los dos mil show'
Yeah, un altro come me non ha brillato, sto arrivando ai due mila show'
Nací sin nada en el bolsillo, esa es la diferencia en vos y yo
Sono nato senza nulla in tasca, questa è la differenza tra te e me
Que cerré bocas es obvio, el que reía ahora sonrió
Che ho chiuso bocche è ovvio, chi rideva ora ha sorriso
Amante del vino y la joda, yo nunca estoy sobrio
Amante del vino e della festa, non sono mai sobrio
Yo no me retiro, y si hay money me re tiro
Non mi ritiro, e se c'è soldi mi tiro indietro
La gente no cumple favore', por eso es que solamente a Dios le pido
La gente non mantiene i favori', per questo è che chiedo solo a Dio
Otro como yo no ha nacido, ya no me siento vacío
Un altro come me non è nato, non mi sento più vuoto
Mami, me siento una star
Mami, mi sento una star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, nessuno può fermarmi
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, pochi sanno quello che sento
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, nessuno può fermarmi
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, pochi sanno quello che sento
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Sono una cazzo di stella, sono una cazzo di stella
Quería que unos pocos me vieran y ahora estoy brillando por todo el planeta
Volevo che pochi mi vedessero e ora sto brillando in tutto il pianeta
Soy una fuckin' estrella, soy una fuckin' estrella
Sono una cazzo di stella, sono una cazzo di stella
Y cuando estoy por apagarme termino brillando con mucha más fuerza
E quando sto per spegnermi finisco per brillare con molta più forza
Soy una fuckin' estrella, con mis hermanos una constelación
Sono una cazzo di stella, con i miei fratelli una costellazione
Y no hablo de fama, fama hace cualquiera, se trata de una buena reputación
E non parlo di fama, fama fa chiunque, si tratta di una buona reputazione
La gente nos mira, se inclina y nos reza, marcamos a toda una generación
La gente ci guarda, si inchina e ci prega, abbiamo segnato un'intera generazione
Demostrando que si uno sueña y se esfuerza a los veintiuno hay un Mustang y una mansión
Dimostrando che se uno sogna e si sforza a ventuno c'è un Mustang e una villa
Marcando un camino, algunos los frenan, a mí no
Segnando un percorso, alcuni li fermano, a me no
El Avatar de los signo', la astrología no funciona conmigo
L'Avatar dei segni', l'astrologia non funziona con me
Vivo la vida que escribo, la leyenda de este siglo
Vivo la vita che scrivo, la leggenda di questo secolo
Cada uno dentro tiene una star
Ognuno dentro ha una star
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, nessuno può fermarmi
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, pochi sanno quello che sento
Star, star, nadie me puede frenar
Star, star, nessuno può fermarmi
Star, star, pocos saben lo que siento
Star, star, pochi sanno quello che sento