Glad U Came

Wayne Anthony Hector, Edward James Drewett, Steve Mac

Letra Traducción

The sun goes down, the stars come out (Fangio)
And all that counts is here and now
My universe will never be the same
I'm glad you came (Yo, it's Liilz)
I'm glad you

The sun goes down, my zoot comes up
Smoke a three-five, but it still ain't enough
My mind is fucked, it will never be the same
I'm glad you came, I'm glad you came

Life's like a book and I'm on the next chapter
Hips like Shakira but she an actor
It's just a factor, she's full of beautiful lies
Man she's just a capper
She played with my heart
Then guess what she said
"Beyond me you got a great future ahead"
Then left me on read, fuck these hoes
Save the love for the family instead
Stick to my family, stick to my team
Seen the bad shit, you'll see in your dreams
I'ma be on top with a high esteem
Gotta stay humble when I fuck up the scene
Supreme, McQueens
Materialistic, things I don't need
Not the kinda guy to change for the Ps
H said, "It's in the trackies, not in the genes"

The sun goes down, my zoot comes up
Smoke a three-five, but it still ain't enough
My mind is fucked, it will never be the same
I'm glad you came, I'm glad you came

I'm glad you came shawty, 'bout time you stay for me
Outside with Liilz, we give 'em chills
We ain't the same buddy
'Cah when the sun goes down
I hit my blunt, I'm glad you came
Bet you glad I'm paid, or is it fame?
Why you roll with us?
Is she really down for us?
Tell me would you stay?
Can't make her stay
And she can't keep it real
For the real, cah for real

The sun goes down, my zoot comes up
Smoke a three-five, but it still ain't enough
My mind is fucked, it will never be the same
I'm glad you came, I'm glad you came

The sun goes down, the stars come out (Fangio)
And all that counts is here and now
My universe will never be the same
I'm glad you came
I'm glad you

The sun goes down, the stars come out (Fangio)
El sol se pone, salen las estrellas (Fangio)
And all that counts is here and now
Y todo lo que cuenta es aquí y ahora
My universe will never be the same
Mi universo nunca será el mismo
I'm glad you came (Yo, it's Liilz)
Me alegra que hayas venido (oye, es Liilz)
I'm glad you
Me alegra que hayas
The sun goes down, my zoot comes up
El sol se pone, mi porro sube
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fumo un tres-cinco, pero todavía no es suficiente
My mind is fucked, it will never be the same
Mi mente está jodida, nunca volverá a ser la misma
I'm glad you came, I'm glad you came
Me alegra que hayas venido, me alegra que hayas venido
Life's like a book and I'm on the next chapter
La vida es como un libro y yo estoy en el siguiente capítulo
Hips like Shakira but she an actor
Caderas como Shakira, pero ella es una actriz
It's just a factor, she's full of beautiful lies
Es solo un factor, ella está llena de hermosas mentiras
Man she's just a capper
Hombre ella es solo el tope
She played with my heart
Ella jugo con mi corazón
Then guess what she said
Entonces adivina lo que dijo
"Beyond me you got a great future ahead"
"Después de mi tienes un gran futuro por delante"
Then left me on read, fuck these hoes
Luego me dejo en visto, joder con estas putas
Save the love for the family instead
Mejor guarda el amor para la familia
Stick to my family, stick to my team
Pegado a mi familia, pegado a mi equipo
Seen the bad shit, you'll see in your dreams
He visto la mala mierda, lo verás en tus sueños
I'ma be on top with a high esteem
Voy a estar en la cima con alta estima
Gotta stay humble when I fuck up the scene
Hay que mantenerse humilde cuando jodamos la escena
Supreme, McQueens
Supreme, McQueens
Materialistic, things I don't need
Materialistas, cosas que no necesito
Not the kinda guy to change for the Ps
No soy la clase de tipo que cambiaría por las Ps
H said, "It's in the trackies, not in the genes"
H dijo "está en los caminos, no en los genes"
The sun goes down, my zoot comes up
El sol se pone, mi porro sube
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fumo un tres-cinco, pero todavía no es suficiente
My mind is fucked, it will never be the same
Mi mente está jodida, nunca volverá a ser la misma
I'm glad you came, I'm glad you came
Me alegra que hayas venido, me alegra que hayas venido
I'm glad you came shawty, 'bout time you stay for me
Me alegra que hayas venido nena, ya era tiempo de que te quedaras por mí
Outside with Liilz, we give 'em chills
Afuera con Liilz, le damos escalofríos
We ain't the same buddy
No somos lo mismo amigo
'Cah when the sun goes down
Porque cuando se pone el sol
I hit my blunt, I'm glad you came
Yo fumo mi blunt, me alegra que hayas venido
Bet you glad I'm paid, or is it fame?
Apuesto que te alegra que me pagara, ¿o es la fama?
Why you roll with us?
¿Por qué paseas con nosotros?
Is she really down for us?
¿Realmente le gustamos?
Tell me would you stay?
¿Dime te quedarías?
Can't make her stay
No puedo hacer que se quede
And she can't keep it real
Y ella no lo puede mantener real
For the real, cah for real
Por lo real, porque por lo real
The sun goes down, my zoot comes up
El sol se pone, mi porro sube
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fumo un tres-cinco, pero todavía no es suficiente
My mind is fucked, it will never be the same
Mi mente está jodida, nunca volverá a ser la misma
I'm glad you came, I'm glad you came
Me alegra que hayas venido, me alegra que hayas venido
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
El sol se pone, salen las estrellas (Fangio)
And all that counts is here and now
Y todo lo que cuenta es aquí y ahora
My universe will never be the same
Mi universo nunca será el mismo
I'm glad you came
Me alegra que hayas venido (oye, es Liilz)
I'm glad you
Me alegra que hayas
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
O sol se põe, as estrelas iluminam o céu (Fangio)
And all that counts is here and now
E tudo o que importa é o aqui e o agora
My universe will never be the same
Meu universo nunca mais vai ser o mesmo
I'm glad you came (Yo, it's Liilz)
Estou feliz que tenha vindo (Aí, aqui é o Liilz)
I'm glad you
Estou feliz que você
The sun goes down, my zoot comes up
O sol se põe, e meu baseado aparece
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Apertei um dedo de gorila, mas ainda assim não passou a vontade
My mind is fucked, it will never be the same
Minha cabeça 'tá fodida, nunca mais vai ser a mesma
I'm glad you came, I'm glad you came
Estou feliz que tenha vindo, estou feliz que tenha vindo
Life's like a book and I'm on the next chapter
A vida é um livro e eu estou no próximo capítulo
Hips like Shakira but she an actor
Quadris como os da Shakira, mas ela é um ator
It's just a factor, she's full of beautiful lies
É apenas um fator, ela é cheia de belas mentiras
Man she's just a capper
Mano, ela não passa de uma fraude
She played with my heart
Ela brincou com meu coração
Then guess what she said
E aí adivinha o que ela disse depois
"Beyond me you got a great future ahead"
'Você tem um brilhante futuro pela frente depois de mim'
Then left me on read, fuck these hoes
Escreveu isso e depois nunca mais respondeu minhas mensagens, foda-se essas putas
Save the love for the family instead
Guarda o amor e dá ele pra sua família
Stick to my family, stick to my team
Vou ficar junto da minha família, ficar junto dos meus cria
Seen the bad shit, you'll see in your dreams
Já passei pelas merdas da vida, você vai ver nos seus sonhos
I'ma be on top with a high esteem
Eu vou estar aqui no topo com minha puta autoestima
Gotta stay humble when I fuck up the scene
Tem que manter a humildade ao detonar com o bagulho todo
Supreme, McQueens
Supremo, McQueens
Materialistic, things I don't need
Materialismo, coisas que não preciso
Not the kinda guy to change for the Ps
Não sou o tipo de mano que vai mudar por conta de grana
H said, "It's in the trackies, not in the genes"
O H disse, 'o segredo 'tá em como você corre a maratona, não nos genes'
The sun goes down, my zoot comes up
O sol se põe, e meu baseado aparece
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Apertei um dedo de gorila, mas ainda assim não passou a vontade
My mind is fucked, it will never be the same
Minha cabeça 'tá fodida, nunca mais vai ser a mesma
I'm glad you came, I'm glad you came
Estou feliz que tenha vindo, estou feliz que tenha vindo
I'm glad you came shawty, 'bout time you stay for me
Feliz que você veio, pequena, já era hora de você ficar por causa de mim
Outside with Liilz, we give 'em chills
Lá fora com o Liilz, a gente dá um frio na espinha dos outros
We ain't the same buddy
Nóis não é o mesmo, parça
'Cah when the sun goes down
Porque quando o sol se põe
I hit my blunt, I'm glad you came
Eu acendo unzinho, fico feliz que você veio
Bet you glad I'm paid, or is it fame?
Aposto que veio por conta do meu dinheiro, ou será que é minha fama?
Why you roll with us?
Por que 'cê anda com a tropa?
Is she really down for us?
Será que a mina 'tá mesmo na nossa?
Tell me would you stay?
Diz aí, você ficaria?
Can't make her stay
Não posso obrigar ela a ficar
And she can't keep it real
E a mina também não é firmeza
For the real, cah for real
Na real memo', porque tipo
The sun goes down, my zoot comes up
O sol se põe, e meu baseado aparece
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Apertei um dedo de gorila, mas ainda assim não passou a vontade
My mind is fucked, it will never be the same
Minha cabeça 'tá fodida, nunca mais vai ser a mesma
I'm glad you came, I'm glad you came
Estou feliz que tenha vindo, estou feliz que tenha vindo
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
O sol se põe, as estrelas iluminam o céu (Fangio)
And all that counts is here and now
E tudo o que importa é o aqui e o agora
My universe will never be the same
Meu universo nunca mais vai ser o mesmo
I'm glad you came
Estou feliz que tenha vindo
I'm glad you
Estou feliz que você
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
Le soleil se couche, les étoiles sortent (Fangio)
And all that counts is here and now
Et tout ce qui compte, c'est ici et maintenant
My universe will never be the same
Mon univers ne sera plus jamais le même
I'm glad you came (Yo, it's Liilz)
Je suis content que tu sois venue (Yo, c'est Liilz)
I'm glad you
Je suis content que tu
The sun goes down, my zoot comes up
Le soleil se couche, mon joint sort
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fume un trois feuilles, mais ce n'est pas assez
My mind is fucked, it will never be the same
Ma tête est cramée, ça ne sera plus jamais la même
I'm glad you came, I'm glad you came
Je suis content que tu sois venue, je suis content que tu sois venue
Life's like a book and I'm on the next chapter
La vie est un livre et j'en suis au prochain chapitre
Hips like Shakira but she an actor
Hanches comme Shakira mais c'est une actrice
It's just a factor, she's full of beautiful lies
C'est juste un facteur, elle est pleine de beaux mensonges
Man she's just a capper
Mec, ce n'est qu'une menteuse
She played with my heart
Elle a joué avec mon coeur
Then guess what she said
Puis devine ce qu'elle a dit
"Beyond me you got a great future ahead"
"Sans moi, tu as un brillant futur qui t'attend"
Then left me on read, fuck these hoes
Puis elle m'a laissé en vu, fuck ces putes
Save the love for the family instead
À la place, je garde l'amour pour la famille
Stick to my family, stick to my team
Je reste avec la famille, je reste avec la team
Seen the bad shit, you'll see in your dreams
On a vu la merde que tu ne vois que dans tes rêves
I'ma be on top with a high esteem
Je serais au sommet avec une bonne estime de moi-même
Gotta stay humble when I fuck up the scene
Je dois rester humble quand je fous le bordel sur scène
Supreme, McQueens
Supreme, McQueens
Materialistic, things I don't need
Matérialiste, les choses dont je n'ai pas besoin
Not the kinda guy to change for the Ps
Pas le genre de gars à changer pour de l'oseille
H said, "It's in the trackies, not in the genes"
H a dit "C'est dans les poches, pas dans les gênes"
The sun goes down, my zoot comes up
Le soleil se couche, mon joint sort
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fume un trois feuilles, mais ce n'est pas assez
My mind is fucked, it will never be the same
Ma tête est cramée, ça ne sera plus jamais la même
I'm glad you came, I'm glad you came
Je suis content que tu sois venue, je suis content que tu sois venue
I'm glad you came shawty, 'bout time you stay for me
Je suis content que tu sois venu, chérie, ça n'est qu'une question de temps avec que tu ne restes pour moi
Outside with Liilz, we give 'em chills
Dehors avec Liilz, on leur donne des frissons
We ain't the same buddy
Nous ne sommes pas les mêmes, mon pote
'Cah when the sun goes down
Car, quand le soleil se couche
I hit my blunt, I'm glad you came
J'allume mon joint, je suis content que tu sois venue
Bet you glad I'm paid, or is it fame?
Je parie que tu es ravie que je sois payé, ou c'est juste la fame?
Why you roll with us?
Pourquoi tu traines avec nous?
Is she really down for us?
Est-elle vraie avec nous?
Tell me would you stay?
Dis-moi, resteras-tu?
Can't make her stay
Je ne peux pas la faire rester
And she can't keep it real
Et elle ne peut pas rester vraie
For the real, cah for real
Pour de vrai, ouais, pour de vrai
The sun goes down, my zoot comes up
Le soleil se couche, mon joint sort
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fume un trois feuilles, mais ce n'est pas assez
My mind is fucked, it will never be the same
Ma tête est cramée, ça ne sera plus jamais la même
I'm glad you came, I'm glad you came
Je suis content que tu sois venue, je suis content que tu sois venue
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
Le soleil se couche, les étoiles sortent (Fangio)
And all that counts is here and now
Et tout ce qui compte, c'est ici et maintenant
My universe will never be the same
Mon univers ne sera plus jamais le même
I'm glad you came
Je suis content que tu sois venue
I'm glad you
Je suis content que tu
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
Die Sonne geht unter, die Sterne kommen heraus (Fangio)
And all that counts is here and now
Und alles, was zählt, ist hier und jetzt
My universe will never be the same
Mein Universum wird nie mehr dasselbe sein
I'm glad you came (Yo, it's Liilz)
Ich bin froh, dass du gekommen bist (Yo, es ist Liilz)
I'm glad you
Ich bin froh, dass du
The sun goes down, my zoot comes up
Die Sonne geht unter, mein Zoot kommt hoch
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Rauche eine Drei-Fünf, aber es ist immer noch nicht genug
My mind is fucked, it will never be the same
Mein Verstand ist gefickt, er wird nie mehr derselbe sein
I'm glad you came, I'm glad you came
Ich bin froh, dass du gekommen bist, ich bin froh, dass du gekommen bist
Life's like a book and I'm on the next chapter
Das Leben ist wie ein Buch und ich bin im nächsten Kapitel
Hips like Shakira but she an actor
Hüften wie Shakira, aber sie ist eine Schauspielerin
It's just a factor, she's full of beautiful lies
Es ist nur ein Faktor, sie ist voller schöner Lügen
Man she's just a capper
Mann, sie ist nur ein Blender
She played with my heart
Sie spielte mit meinem Herzen
Then guess what she said
Dann ratet mal, was sie sagte
"Beyond me you got a great future ahead"
„Jenseits von mir hast du eine großartige Zukunft vor dir“
Then left me on read, fuck these hoes
Dann ließ sie mich auf gelesen, fick diese Schlampen
Save the love for the family instead
Spare die Liebe für die Familie stattdessen
Stick to my family, stick to my team
Halte zu meiner Familie, halte zu meinem Team
Seen the bad shit, you'll see in your dreams
Sah den schlechten Scheiß, den du in deinen Träumen sehen wirst
I'ma be on top with a high esteem
Ich werde ganz oben sein mit hohem Ansehen
Gotta stay humble when I fuck up the scene
Muss bescheiden bleiben, wenn ich die Szene aufmische
Supreme, McQueens
Supreme, McQueens
Materialistic, things I don't need
Materialistisch, Dinge, die ich nicht brauche
Not the kinda guy to change for the Ps
Nicht der Typ, der sich für die Ps ändert
H said, "It's in the trackies, not in the genes"
H sagte: „Es ist in den Trainingshosen, nicht in den Genen“
The sun goes down, my zoot comes up
Die Sonne geht unter, mein Zoot kommt hoch
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Rauche eine Drei-Fünf, aber es ist immer noch nicht genug
My mind is fucked, it will never be the same
Mein Verstand ist gefickt, er wird nie mehr derselbe sein
I'm glad you came, I'm glad you came
Ich bin froh, dass du gekommen bist, ich bin froh, dass du gekommen bist
I'm glad you came shawty, 'bout time you stay for me
Ich bin froh, dass du gekommen bist, Schätzchen, es ist an der Zeit, dass du für mich bleibst
Outside with Liilz, we give 'em chills
Draußen mit Liilz, wir geben ihnen Schauer
We ain't the same buddy
Wir sind nicht der gleiche Kumpel
'Cah when the sun goes down
Denn wenn die Sonne untergeht
I hit my blunt, I'm glad you came
Zünde ich meinen Blunt an, ich bin froh, dass du gekommen bist
Bet you glad I'm paid, or is it fame?
Wetten, du bist froh, dass ich bezahlt bin, oder ist es Ruhm?
Why you roll with us?
Warum rollst du mit uns?
Is she really down for us?
Ist sie wirklich für uns da?
Tell me would you stay?
Sag mir, würdest du bleiben?
Can't make her stay
Kann sie nicht zum Bleiben bringen
And she can't keep it real
Und sie kann es nicht echt halten
For the real, cah for real
Für das Echte, denn im Ernst
The sun goes down, my zoot comes up
Die Sonne geht unter, mein Zoot kommt hoch
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Rauche eine Drei-Fünf, aber es ist immer noch nicht genug
My mind is fucked, it will never be the same
Mein Verstand ist gefickt, er wird nie mehr derselbe sein
I'm glad you came, I'm glad you came
Ich bin froh, dass du gekommen bist, ich bin froh, dass du gekommen bist
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
Die Sonne geht unter, die Sterne kommen heraus (Fangio)
And all that counts is here and now
Und alles, was zählt, ist hier und jetzt
My universe will never be the same
Mein Universum wird nie mehr dasselbe sein
I'm glad you came
Ich bin froh, dass du gekommen bist
I'm glad you
Ich bin froh, dass du
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
Il sole tramonta, le stelle escono (Fangio)
And all that counts is here and now
E tutto ciò che conta è qui e ora
My universe will never be the same
Il mio universo non sarà mai lo stesso
I'm glad you came (Yo, it's Liilz)
Sono contento che tu sia venuto (Yo, è Liilz)
I'm glad you
Sono contento che tu
The sun goes down, my zoot comes up
Il sole tramonta, il mio zoot si alza
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fumo un tre-cinque, ma non è ancora abbastanza
My mind is fucked, it will never be the same
La mia mente è fottuta, non sarà mai la stessa
I'm glad you came, I'm glad you came
Sono contento che tu sia venuto, sono contento che tu sia venuto
Life's like a book and I'm on the next chapter
La vita è come un libro e io sono nel prossimo capitolo
Hips like Shakira but she an actor
Fianchi come Shakira ma lei è un'attrice
It's just a factor, she's full of beautiful lies
È solo un fattore, è piena di belle bugie
Man she's just a capper
Lei è solo una capper
She played with my heart
Ha giocato con il mio cuore
Then guess what she said
Poi indovina cosa ha detto
"Beyond me you got a great future ahead"
"Oltre me hai un grande futuro davanti"
Then left me on read, fuck these hoes
Poi mi ha lasciato in lettura, fottute queste troie
Save the love for the family instead
Risparmia l'amore per la famiglia invece
Stick to my family, stick to my team
Mi attengo alla mia famiglia, mi attengo alla mia squadra
Seen the bad shit, you'll see in your dreams
Visto la merda cattiva, la vedrai nei tuoi sogni
I'ma be on top with a high esteem
Sarò in cima con un alto stima
Gotta stay humble when I fuck up the scene
Devo rimanere umile quando rovino la scena
Supreme, McQueens
Supreme, McQueens
Materialistic, things I don't need
Materialista, cose di cui non ho bisogno
Not the kinda guy to change for the Ps
Non il tipo di ragazzo che cambia per i Ps
H said, "It's in the trackies, not in the genes"
H ha detto, "È nei trackies, non nei geni"
The sun goes down, my zoot comes up
Il sole tramonta, il mio zoot si alza
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fumo un tre-cinque, ma non è ancora abbastanza
My mind is fucked, it will never be the same
La mia mente è fottuta, non sarà mai la stessa
I'm glad you came, I'm glad you came
Sono contento che tu sia venuto, sono contento che tu sia venuto
I'm glad you came shawty, 'bout time you stay for me
Sono contento che tu sia venuta shawty, è ora che tu resti per me
Outside with Liilz, we give 'em chills
Fuori con Liilz, diamo loro brividi
We ain't the same buddy
Non siamo lo stesso amico
'Cah when the sun goes down
Perché quando il sole tramonta
I hit my blunt, I'm glad you came
Colpisco il mio blunt, sono contento che tu sia venuto
Bet you glad I'm paid, or is it fame?
Scommetto che sei contento che io sia pagato, o è la fama?
Why you roll with us?
Perché esci con noi?
Is she really down for us?
È davvero con noi?
Tell me would you stay?
Mi diresti di restare?
Can't make her stay
Non posso farla restare
And she can't keep it real
E lei non può mantenerlo reale
For the real, cah for real
Per il vero, perché per il vero
The sun goes down, my zoot comes up
Il sole tramonta, il mio zoot si alza
Smoke a three-five, but it still ain't enough
Fumo un tre-cinque, ma non è ancora abbastanza
My mind is fucked, it will never be the same
La mia mente è fottuta, non sarà mai la stessa
I'm glad you came, I'm glad you came
Sono contento che tu sia venuto, sono contento che tu sia venuto
The sun goes down, the stars come out (Fangio)
Il sole tramonta, le stelle escono (Fangio)
And all that counts is here and now
E tutto ciò che conta è qui e ora
My universe will never be the same
Il mio universo non sarà mai lo stesso
I'm glad you came
Sono contento che tu sia venuto
I'm glad you
Sono contento che tu

Otros artistas de British rap