Il Muro Del Suono

Luciano Ligabue

Letra Traducción

Sotto gli occhi da sempre
Distratti del mondo
Sotto i colpi di spugna
Di una democrazia
C'è chi visse sperando
E chi disperando
E c'è chi visse comunque morendo
C'è chi riesce a dormire
Comunque sia andata
Comunque sia

Sotto gli occhi annoiati e
Distratti del mondo
La pallottola è in canna
In bella calligrafia
La giustizia che aspetti
È uguale per tutti
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
Avvocati che alzano
Il calice al cielo
Sentendosi dio

C'è qualcuno che può rompere
Il muro del suono
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Il cerino sfregato nel buio
Fa più luce di quanto vediamo
C'è qualcuno che può rompere
Il muro del suono

Sotto gli occhi impegnati
In ben altro del mondo
Ogni storia è riscritta
In economia
Con i pitbull mollati
A sbranare per strada
E coi padroni che stanno fumando
Chi doveva pagare
Non ha mai pagato l'argenteria

C'è qualcuno che può rompere
Il muro del suono
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Il cerino sfregato nel buio
Fa più luce di quanto vediamo
C'è qualcuno che può rompere
Il muro del suono, del suono, del suono

Sotto gli occhi comunque
Distratti del mondo
Si rovesciano al centro
E periferia
Il vampiro non cambia
Pistola alla tempia
Non chiede scusa per tutto quel sangue
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Chi doveva pagare non ha mai pagato

C'è qualcuno che può rompere
Il muro del suono
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Il cerino sfregato nel buio
Fa più luce di quanto crediamo
C'è qualcuno che può rompere
Il muro del suono, del suono, del suono

Sotto gli occhi da sempre
Bajo los ojos siempre
Distratti del mondo
Distraídos del mundo
Sotto i colpi di spugna
Bajo los golpes de esponja
Di una democrazia
De una democracia
C'è chi visse sperando
Hay quien vivió esperando
E chi disperando
Y quien desesperando
E c'è chi visse comunque morendo
Y hay quien vivió de todos modos muriendo
C'è chi riesce a dormire
Hay quien logra dormir
Comunque sia andata
De cualquier manera que haya ido
Comunque sia
De cualquier manera
Sotto gli occhi annoiati e
Bajo los ojos aburridos y
Distratti del mondo
Distraídos del mundo
La pallottola è in canna
La bala está en la recámara
In bella calligrafia
En bella caligrafía
La giustizia che aspetti
La justicia que esperas
È uguale per tutti
Es igual para todos
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
Pero las sentencias están un poco atrasadas
Avvocati che alzano
Abogados que levantan
Il calice al cielo
La copa al cielo
Sentendosi dio
Sintiéndose dios
C'è qualcuno che può rompere
Hay alguien que puede romper
Il muro del suono
La barrera del sonido
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Mientras todo el mundo se comenta solo
Il cerino sfregato nel buio
El fósforo frotado en la oscuridad
Fa più luce di quanto vediamo
Da más luz de lo que vemos
C'è qualcuno che può rompere
Hay alguien que puede romper
Il muro del suono
La barrera del sonido
Sotto gli occhi impegnati
Bajo los ojos ocupados
In ben altro del mondo
En algo más del mundo
Ogni storia è riscritta
Cada historia es reescrita
In economia
En economía
Con i pitbull mollati
Con los pitbulls soltados
A sbranare per strada
Para desgarrar en la calle
E coi padroni che stanno fumando
Y con los dueños que están fumando
Chi doveva pagare
Quien debía pagar
Non ha mai pagato l'argenteria
Nunca pagó la plata
C'è qualcuno che può rompere
Hay alguien que puede romper
Il muro del suono
La barrera del sonido
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Mientras todo el mundo se comenta solo
Il cerino sfregato nel buio
El fósforo frotado en la oscuridad
Fa più luce di quanto vediamo
Da más luz de lo que vemos
C'è qualcuno che può rompere
Hay alguien que puede romper
Il muro del suono, del suono, del suono
La barrera del sonido, del sonido, del sonido
Sotto gli occhi comunque
Bajo los ojos de todos modos
Distratti del mondo
Distraídos del mundo
Si rovesciano al centro
Se vuelcan al centro
E periferia
Y periferia
Il vampiro non cambia
El vampiro no cambia
Pistola alla tempia
Pistola en la sien
Non chiede scusa per tutto quel sangue
No pide disculpas por toda esa sangre
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Quien debía pagar nunca pagó por la hambruna
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Quien debía pagar nunca pagó la plata
Chi doveva pagare non ha mai pagato
Quien debía pagar nunca pagó
C'è qualcuno che può rompere
Hay alguien que puede romper
Il muro del suono
La barrera del sonido
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Mientras todo el mundo se comenta solo
Il cerino sfregato nel buio
El fósforo frotado en la oscuridad
Fa più luce di quanto crediamo
Da más luz de lo que creemos
C'è qualcuno che può rompere
Hay alguien que puede romper
Il muro del suono, del suono, del suono
La barrera del sonido, del sonido, del sonido
Sotto gli occhi da sempre
Sob os olhos sempre
Distratti del mondo
Distraídos do mundo
Sotto i colpi di spugna
Sob os golpes de esponja
Di una democrazia
De uma democracia
C'è chi visse sperando
Há quem viveu esperando
E chi disperando
E quem desesperando
E c'è chi visse comunque morendo
E há quem viveu de qualquer maneira morrendo
C'è chi riesce a dormire
Há quem consegue dormir
Comunque sia andata
De qualquer maneira que tenha ido
Comunque sia
De qualquer maneira
Sotto gli occhi annoiati e
Sob os olhos entediados e
Distratti del mondo
Distraídos do mundo
La pallottola è in canna
A bala está na câmara
In bella calligrafia
Em bela caligrafia
La giustizia che aspetti
A justiça que você espera
È uguale per tutti
É igual para todos
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
Mas as sentenças estão um pouco atrasadas
Avvocati che alzano
Advogados que levantam
Il calice al cielo
O cálice ao céu
Sentendosi dio
Sentindo-se deus
C'è qualcuno che può rompere
Há alguém que pode quebrar
Il muro del suono
A barreira do som
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Enquanto todo o mundo se comenta sozinho
Il cerino sfregato nel buio
O fósforo esfregado na escuridão
Fa più luce di quanto vediamo
Faz mais luz do que vemos
C'è qualcuno che può rompere
Há alguém que pode quebrar
Il muro del suono
A barreira do som
Sotto gli occhi impegnati
Sob os olhos ocupados
In ben altro del mondo
Em algo mais do mundo
Ogni storia è riscritta
Cada história é reescrita
In economia
Em economia
Con i pitbull mollati
Com os pitbulls soltos
A sbranare per strada
Para dilacerar na rua
E coi padroni che stanno fumando
E com os donos que estão fumando
Chi doveva pagare
Quem deveria pagar
Non ha mai pagato l'argenteria
Nunca pagou a prataria
C'è qualcuno che può rompere
Há alguém que pode quebrar
Il muro del suono
A barreira do som
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Enquanto todo o mundo se comenta sozinho
Il cerino sfregato nel buio
O fósforo esfregado na escuridão
Fa più luce di quanto vediamo
Faz mais luz do que vemos
C'è qualcuno che può rompere
Há alguém que pode quebrar
Il muro del suono, del suono, del suono
A barreira do som, do som, do som
Sotto gli occhi comunque
Sob os olhos de qualquer maneira
Distratti del mondo
Distraídos do mundo
Si rovesciano al centro
Eles se viram no centro
E periferia
E periferia
Il vampiro non cambia
O vampiro não muda
Pistola alla tempia
Pistola na têmpora
Non chiede scusa per tutto quel sangue
Não pede desculpas por todo aquele sangue
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Quem deveria pagar nunca pagou pela fome
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Quem deveria pagar nunca pagou a prataria
Chi doveva pagare non ha mai pagato
Quem deveria pagar nunca pagou
C'è qualcuno che può rompere
Há alguém que pode quebrar
Il muro del suono
A barreira do som
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Enquanto todo o mundo se comenta sozinho
Il cerino sfregato nel buio
O fósforo esfregado na escuridão
Fa più luce di quanto crediamo
Faz mais luz do que acreditamos
C'è qualcuno che può rompere
Há alguém que pode quebrar
Il muro del suono, del suono, del suono
A barreira do som, do som, do som
Sotto gli occhi da sempre
Under the eyes always
Distratti del mondo
Distracted by the world
Sotto i colpi di spugna
Under the blows of a sponge
Di una democrazia
Of a democracy
C'è chi visse sperando
There are those who lived hoping
E chi disperando
And those who despaired
E c'è chi visse comunque morendo
And there are those who lived anyway dying
C'è chi riesce a dormire
There are those who manage to sleep
Comunque sia andata
However it went
Comunque sia
However it is
Sotto gli occhi annoiati e
Under the bored and
Distratti del mondo
Distracted eyes of the world
La pallottola è in canna
The bullet is in the barrel
In bella calligrafia
In beautiful calligraphy
La giustizia che aspetti
The justice you wait for
È uguale per tutti
Is equal for all
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
But the sentences are a hair late
Avvocati che alzano
Lawyers who raise
Il calice al cielo
The chalice to the sky
Sentendosi dio
Feeling like god
C'è qualcuno che può rompere
There is someone who can break
Il muro del suono
The sound barrier
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
While the whole world comments on itself
Il cerino sfregato nel buio
The match struck in the dark
Fa più luce di quanto vediamo
Sheds more light than we see
C'è qualcuno che può rompere
There is someone who can break
Il muro del suono
The sound barrier
Sotto gli occhi impegnati
Under the eyes busy
In ben altro del mondo
In much else of the world
Ogni storia è riscritta
Every story is rewritten
In economia
In economy
Con i pitbull mollati
With the pitbulls let loose
A sbranare per strada
To tear apart on the street
E coi padroni che stanno fumando
And with the owners who are smoking
Chi doveva pagare
Who had to pay
Non ha mai pagato l'argenteria
Never paid for the silverware
C'è qualcuno che può rompere
There is someone who can break
Il muro del suono
The sound barrier
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
While the whole world comments on itself
Il cerino sfregato nel buio
The match struck in the dark
Fa più luce di quanto vediamo
Sheds more light than we see
C'è qualcuno che può rompere
There is someone who can break
Il muro del suono, del suono, del suono
The sound barrier, the barrier, the barrier
Sotto gli occhi comunque
Under the eyes anyway
Distratti del mondo
Distracted by the world
Si rovesciano al centro
They overturn in the center
E periferia
And periphery
Il vampiro non cambia
The vampire does not change
Pistola alla tempia
Gun to the temple
Non chiede scusa per tutto quel sangue
Does not apologize for all that blood
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Who had to pay never paid for the famine
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Who had to pay never paid for the silverware
Chi doveva pagare non ha mai pagato
Who had to pay never paid
C'è qualcuno che può rompere
There is someone who can break
Il muro del suono
The sound barrier
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
While the whole world comments on itself
Il cerino sfregato nel buio
The match struck in the dark
Fa più luce di quanto crediamo
Sheds more light than we believe
C'è qualcuno che può rompere
There is someone who can break
Il muro del suono, del suono, del suono
The sound barrier, the barrier, the barrier
Sotto gli occhi da sempre
Sous les yeux toujours
Distratti del mondo
Distraits du monde
Sotto i colpi di spugna
Sous les coups d'éponge
Di una democrazia
D'une démocratie
C'è chi visse sperando
Il y a ceux qui ont vécu en espérant
E chi disperando
Et ceux qui ont désespéré
E c'è chi visse comunque morendo
Et il y a ceux qui ont vécu en mourant de toute façon
C'è chi riesce a dormire
Il y a ceux qui arrivent à dormir
Comunque sia andata
Peu importe comment ça s'est passé
Comunque sia
Peu importe comment
Sotto gli occhi annoiati e
Sous les yeux ennuyés et
Distratti del mondo
Distraits du monde
La pallottola è in canna
La balle est dans le canon
In bella calligrafia
En belle calligraphie
La giustizia che aspetti
La justice que tu attends
È uguale per tutti
Est la même pour tous
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
Mais les sentences sont un peu en retard
Avvocati che alzano
Des avocats qui lèvent
Il calice al cielo
Le calice au ciel
Sentendosi dio
Se sentant dieu
C'è qualcuno che può rompere
Il y a quelqu'un qui peut briser
Il muro del suono
Le mur du son
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Alors que tout le monde se commente seul
Il cerino sfregato nel buio
L'allumette frottée dans le noir
Fa più luce di quanto vediamo
Fait plus de lumière que ce que nous voyons
C'è qualcuno che può rompere
Il y a quelqu'un qui peut briser
Il muro del suono
Le mur du son
Sotto gli occhi impegnati
Sous les yeux occupés
In ben altro del mondo
Ailleurs dans le monde
Ogni storia è riscritta
Chaque histoire est réécrite
In economia
En économie
Con i pitbull mollati
Avec les pitbulls lâchés
A sbranare per strada
Pour déchirer dans la rue
E coi padroni che stanno fumando
Et avec les maîtres qui fument
Chi doveva pagare
Celui qui devait payer
Non ha mai pagato l'argenteria
N'a jamais payé l'argenterie
C'è qualcuno che può rompere
Il y a quelqu'un qui peut briser
Il muro del suono
Le mur du son
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Alors que tout le monde se commente seul
Il cerino sfregato nel buio
L'allumette frottée dans le noir
Fa più luce di quanto vediamo
Fait plus de lumière que ce que nous voyons
C'è qualcuno che può rompere
Il y a quelqu'un qui peut briser
Il muro del suono, del suono, del suono
Le mur du son, du son, du son
Sotto gli occhi comunque
Sous les yeux de toute façon
Distratti del mondo
Distraits du monde
Si rovesciano al centro
Ils se renversent au centre
E periferia
Et en périphérie
Il vampiro non cambia
Le vampire ne change pas
Pistola alla tempia
Pistolet à la tempe
Non chiede scusa per tutto quel sangue
Il ne s'excuse pas pour tout ce sang
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Celui qui devait payer n'a jamais payé pour la famine
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Celui qui devait payer n'a jamais payé l'argenterie
Chi doveva pagare non ha mai pagato
Celui qui devait payer n'a jamais payé
C'è qualcuno che può rompere
Il y a quelqu'un qui peut briser
Il muro del suono
Le mur du son
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Alors que tout le monde se commente seul
Il cerino sfregato nel buio
L'allumette frottée dans le noir
Fa più luce di quanto crediamo
Fait plus de lumière que ce que nous croyons
C'è qualcuno che può rompere
Il y a quelqu'un qui peut briser
Il muro del suono, del suono, del suono
Le mur du son, du son, du son
Sotto gli occhi da sempre
Unter den Augen, die schon immer
Distratti del mondo
Von der Welt abgelenkt waren
Sotto i colpi di spugna
Unter den Schlägen des Schwamms
Di una democrazia
Einer Demokratie
C'è chi visse sperando
Es gibt diejenigen, die in Hoffnung lebten
E chi disperando
Und diejenigen, die in Verzweiflung lebten
E c'è chi visse comunque morendo
Und es gibt diejenigen, die trotzdem im Sterben lebten
C'è chi riesce a dormire
Es gibt diejenigen, die schlafen können
Comunque sia andata
Wie auch immer es gelaufen ist
Comunque sia
Wie auch immer es ist
Sotto gli occhi annoiati e
Unter den gelangweilten und
Distratti del mondo
Von der Welt abgelenkten Augen
La pallottola è in canna
Die Kugel ist im Lauf
In bella calligrafia
In schöner Kalligraphie
La giustizia che aspetti
Die Gerechtigkeit, die du erwartest
È uguale per tutti
Ist für alle gleich
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
Aber die Urteile sind ein wenig verspätet
Avvocati che alzano
Anwälte, die den Kelch
Il calice al cielo
Zum Himmel erheben
Sentendosi dio
Sich wie Gott fühlend
C'è qualcuno che può rompere
Es gibt jemanden, der kann
Il muro del suono
Die Schallmauer durchbrechen
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Während die ganze Welt sich selbst kommentiert
Il cerino sfregato nel buio
Das Streichholz, das im Dunkeln gerieben wird
Fa più luce di quanto vediamo
Gibt mehr Licht als wir sehen
C'è qualcuno che può rompere
Es gibt jemanden, der kann
Il muro del suono
Die Schallmauer durchbrechen
Sotto gli occhi impegnati
Unter den Augen, die mit
In ben altro del mondo
Anderem von der Welt beschäftigt sind
Ogni storia è riscritta
Jede Geschichte wird neu geschrieben
In economia
In Wirtschaft
Con i pitbull mollati
Mit den Pitbulls, die losgelassen werden
A sbranare per strada
Um auf der Straße zu zerfleischen
E coi padroni che stanno fumando
Und mit den Besitzern, die rauchen
Chi doveva pagare
Wer hätte zahlen sollen
Non ha mai pagato l'argenteria
Hat nie das Silber bezahlt
C'è qualcuno che può rompere
Es gibt jemanden, der kann
Il muro del suono
Die Schallmauer durchbrechen
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Während die ganze Welt sich selbst kommentiert
Il cerino sfregato nel buio
Das Streichholz, das im Dunkeln gerieben wird
Fa più luce di quanto vediamo
Gibt mehr Licht als wir sehen
C'è qualcuno che può rompere
Es gibt jemanden, der kann
Il muro del suono, del suono, del suono
Die Schallmauer durchbrechen, durchbrechen, durchbrechen
Sotto gli occhi comunque
Unter den Augen, die trotzdem
Distratti del mondo
Von der Welt abgelenkt sind
Si rovesciano al centro
Sie stürzen sich ins Zentrum
E periferia
Und in die Peripherie
Il vampiro non cambia
Der Vampir ändert sich nicht
Pistola alla tempia
Pistole an der Schläfe
Non chiede scusa per tutto quel sangue
Er entschuldigt sich nicht für all das Blut
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Wer hätte zahlen sollen, hat nie für die Hungersnot bezahlt
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Wer hätte zahlen sollen, hat nie das Silber bezahlt
Chi doveva pagare non ha mai pagato
Wer hätte zahlen sollen, hat nie bezahlt
C'è qualcuno che può rompere
Es gibt jemanden, der kann
Il muro del suono
Die Schallmauer durchbrechen
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Während die ganze Welt sich selbst kommentiert
Il cerino sfregato nel buio
Das Streichholz, das im Dunkeln gerieben wird
Fa più luce di quanto crediamo
Gibt mehr Licht als wir glauben
C'è qualcuno che può rompere
Es gibt jemanden, der kann
Il muro del suono, del suono, del suono
Die Schallmauer durchbrechen, durchbrechen, durchbrechen
Sotto gli occhi da sempre
Di bawah mata yang selalu
Distratti del mondo
Terganggu oleh dunia
Sotto i colpi di spugna
Di bawah pukulan spons
Di una democrazia
Dari sebuah demokrasi
C'è chi visse sperando
Ada yang hidup berharap
E chi disperando
Dan ada yang berputus asa
E c'è chi visse comunque morendo
Dan ada yang hidup meskipun mati
C'è chi riesce a dormire
Ada yang bisa tidur
Comunque sia andata
Bagaimanapun hasilnya
Comunque sia
Bagaimanapun
Sotto gli occhi annoiati e
Di bawah mata yang bosan dan
Distratti del mondo
Terganggu oleh dunia
La pallottola è in canna
Peluru sudah di laras
In bella calligrafia
Dengan tulisan yang indah
La giustizia che aspetti
Keadilan yang kamu tunggu
È uguale per tutti
Sama untuk semua
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
Tapi putusan selalu terlambat
Avvocati che alzano
Pengacara yang mengangkat
Il calice al cielo
Gelas ke langit
Sentendosi dio
Merasa diri mereka tuhan
C'è qualcuno che può rompere
Ada seseorang yang bisa memecahkan
Il muro del suono
Tembok suara
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Sementara seluruh dunia berkomentar sendiri
Il cerino sfregato nel buio
Korek api yang digesek dalam gelap
Fa più luce di quanto vediamo
Memberi lebih banyak cahaya dari yang kita lihat
C'è qualcuno che può rompere
Ada seseorang yang bisa memecahkan
Il muro del suono
Tembok suara
Sotto gli occhi impegnati
Di bawah mata yang sibuk
In ben altro del mondo
Dengan hal lain dari dunia
Ogni storia è riscritta
Setiap cerita ditulis ulang
In economia
Secara ekonomis
Con i pitbull mollati
Dengan pitbull yang dilepas
A sbranare per strada
Untuk mengoyak di jalan
E coi padroni che stanno fumando
Dan dengan pemilik yang sedang merokok
Chi doveva pagare
Yang seharusnya membayar
Non ha mai pagato l'argenteria
Tidak pernah membayar perak
C'è qualcuno che può rompere
Ada seseorang yang bisa memecahkan
Il muro del suono
Tembok suara
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Sementara seluruh dunia berkomentar sendiri
Il cerino sfregato nel buio
Korek api yang digesek dalam gelap
Fa più luce di quanto vediamo
Memberi lebih banyak cahaya dari yang kita lihat
C'è qualcuno che può rompere
Ada seseorang yang bisa memecahkan
Il muro del suono, del suono, del suono
Tembok suara, suara, suara
Sotto gli occhi comunque
Di bawah mata yang tetap
Distratti del mondo
Terganggu oleh dunia
Si rovesciano al centro
Mereka terbalik di pusat
E periferia
Dan pinggiran
Il vampiro non cambia
Vampir tidak berubah
Pistola alla tempia
Pistol di pelipis
Non chiede scusa per tutto quel sangue
Tidak meminta maaf atas semua darah itu
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Yang seharusnya membayar tidak pernah membayar untuk kelaparan
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Yang seharusnya membayar tidak pernah membayar perak
Chi doveva pagare non ha mai pagato
Yang seharusnya membayar tidak pernah membayar
C'è qualcuno che può rompere
Ada seseorang yang bisa memecahkan
Il muro del suono
Tembok suara
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
Sementara seluruh dunia berkomentar sendiri
Il cerino sfregato nel buio
Korek api yang digesek dalam gelap
Fa più luce di quanto crediamo
Memberi lebih banyak cahaya dari yang kita percaya
C'è qualcuno che può rompere
Ada seseorang yang bisa memecahkan
Il muro del suono, del suono, del suono
Tembok suara, suara, suara
Sotto gli occhi da sempre
ภายใต้สายตาที่มักจะ
Distratti del mondo
เผลอไผลของโลก
Sotto i colpi di spugna
ภายใต้การลบเลือน
Di una democrazia
ของประชาธิปไตย
C'è chi visse sperando
มีคนที่มีชีวิตอยู่ด้วยความหวัง
E chi disperando
และคนที่สิ้นหวัง
E c'è chi visse comunque morendo
และมีคนที่มีชีวิตอยู่แม้จะตาย
C'è chi riesce a dormire
มีคนที่สามารถนอนหลับได้
Comunque sia andata
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Comunque sia
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Sotto gli occhi annoiati e
ภายใต้สายตาที่เบื่อหน่ายและ
Distratti del mondo
เผลอไผลของโลก
La pallottola è in canna
กระสุนนั้นพร้อมยิง
In bella calligrafia
ด้วยลายมือที่สวยงาม
La giustizia che aspetti
ความยุติธรรมที่คุณรอคอย
È uguale per tutti
เท่าเทียมกันสำหรับทุกคน
Ma le sentenze sono un pelo in ritardo
แต่คำพิพากษาล่าช้าเสมอ
Avvocati che alzano
ทนายความที่ยก
Il calice al cielo
แก้วไวน์ขึ้นสู่ท้องฟ้า
Sentendosi dio
รู้สึกเหมือนเป็นพระเจ้า
C'è qualcuno che può rompere
มีคนที่สามารถทำลาย
Il muro del suono
กำแพงเสียง
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
ในขณะที่โลกทั้งใบกำลังวิพากษ์วิจารณ์ตัวเอง
Il cerino sfregato nel buio
ไม้ขีดที่ถูกขูดในความมืด
Fa più luce di quanto vediamo
ให้แสงสว่างมากกว่าที่เราเห็น
C'è qualcuno che può rompere
มีคนที่สามารถทำลาย
Il muro del suono
กำแพงเสียง
Sotto gli occhi impegnati
ภายใต้สายตาที่ยุ่ง
In ben altro del mondo
กับสิ่งอื่นของโลก
Ogni storia è riscritta
ทุกเรื่องราวถูกเขียนใหม่
In economia
อย่างประหยัด
Con i pitbull mollati
ด้วยพิตบูลที่ถูกปล่อย
A sbranare per strada
ไปกัดกินบนถนน
E coi padroni che stanno fumando
และเจ้าของที่ยืนสูบบุหรี่
Chi doveva pagare
คนที่ควรจะจ่ายเงิน
Non ha mai pagato l'argenteria
ไม่เคยจ่ายเงินสำหรับเครื่องเงิน
C'è qualcuno che può rompere
มีคนที่สามารถทำลาย
Il muro del suono
กำแพงเสียง
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
ในขณะที่โลกทั้งใบกำลังวิพากษ์วิจารณ์ตัวเอง
Il cerino sfregato nel buio
ไม้ขีดที่ถูกขูดในความมืด
Fa più luce di quanto vediamo
ให้แสงสว่างมากกว่าที่เราเห็น
C'è qualcuno che può rompere
มีคนที่สามารถทำลาย
Il muro del suono, del suono, del suono
กำแพงเสียง, เสียง, เสียง
Sotto gli occhi comunque
ภายใต้สายตาที่ยังคง
Distratti del mondo
เผลอไผลของโลก
Si rovesciano al centro
พลิกกลับไปที่ศูนย์กลาง
E periferia
และชานเมือง
Il vampiro non cambia
แวมไพร์ไม่เปลี่ยนแปลง
Pistola alla tempia
ปืนจ่อที่ขมับ
Non chiede scusa per tutto quel sangue
ไม่ขอโทษสำหรับเลือดทั้งหมดนั้น
Chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
คนที่ควรจะจ่ายไม่เคยจ่ายเงินสำหรับความอดอยาก
Chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
คนที่ควรจะจ่ายไม่เคยจ่ายเงินสำหรับเครื่องเงิน
Chi doveva pagare non ha mai pagato
คนที่ควรจะจ่ายไม่เคยจ่ายเงิน
C'è qualcuno che può rompere
มีคนที่สามารถทำลาย
Il muro del suono
กำแพงเสียง
Mentre tutto il mondo si commenta da solo
ในขณะที่โลกทั้งใบกำลังวิพากษ์วิจารณ์ตัวเอง
Il cerino sfregato nel buio
ไม้ขีดที่ถูกขูดในความมืด
Fa più luce di quanto crediamo
ให้แสงสว่างมากกว่าที่เราเชื่อ
C'è qualcuno che può rompere
มีคนที่สามารถทำลาย
Il muro del suono, del suono, del suono
กำแพงเสียง, เสียง, เสียง

Curiosidades sobre la música Il Muro Del Suono del Ligabue

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Il Muro Del Suono” por Ligabue?
Ligabue lanzó la canción en los álbumes “Mondovisione” en 2013, “Giro del Mondo” en 2015 y “77 singoli + 7” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Il Muro Del Suono” de Ligabue?
La canción “Il Muro Del Suono” de Ligabue fue compuesta por Luciano Ligabue.

Músicas más populares de Ligabue

Otros artistas de Pop rock