Counting days, counting days
Since my love up and got lost on me
And every breath that I've been takin'
Since you left feels like a waste on me
I've been holding on to hope
That you'll come back when you can find some peace
'Cause every word that I've heard spoken
Since you left feels like a hollow street
I've been told, I've been told to get you off my mind
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold ya
You'd keep my head from going under
Maybe I, maybe I'm just being blinded
By the brighter side
Of what we had because it's over
Well there must be something in the tide
I've been told, I've been told to get you off my mind
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold you
You'd keep my head from going under
Ooh ooh ooh ooh ooh
Your love I'm lost in
It's your love I'm lost in
Your love I'm lost in
And I'm tired of being so exhausted
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Your love I'm lost in
Even though I'm nothing to you now
Even though I'm nothing to you now
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold you
You'd keep my head from going under
There must be something in the water
'Cause everyday it's getting colder
And if only I could hold you
You'd keep my head from going under
Counting days, counting days
Contando días, contando días
Since my love up and got lost on me
Desde que mi amor se perdió en mí
And every breath that I've been takin'
Y cada aliento que he estado tomando
Since you left feels like a waste on me
Desde que te fuiste se siente como un desperdicio en mí
I've been holding on to hope
He estado aferrándome a la esperanza
That you'll come back when you can find some peace
De que volverás cuando puedas encontrar algo de paz
'Cause every word that I've heard spoken
Porque cada palabra que he escuchado
Since you left feels like a hollow street
Desde que te fuiste se siente como una calle vacía
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me han dicho, me han dicho que te saque de mi mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Pero espero nunca perder los moretones que dejaste atrás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mi señor, oh mi señor, te necesito a mi lado
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día se está volviendo más frío
And if only I could hold ya
Y si solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hunda
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Quizás yo, quizás solo estoy siendo cegado
By the brighter side
Por el lado más brillante
Of what we had because it's over
De lo que tuvimos porque se acabó
Well there must be something in the tide
Bueno, debe haber algo en la marea
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me han dicho, me han dicho que te saque de mi mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Pero espero nunca perder los moretones que dejaste atrás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mi señor, oh mi señor, te necesito a mi lado
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día se está volviendo más frío
And if only I could hold you
Y si solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hunda
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
It's your love I'm lost in
Es tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
And I'm tired of being so exhausted
Y estoy cansado de estar tan agotado
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Es tu amor en el que estoy perdido
Your love I'm lost in
Tu amor en el que estoy perdido
Even though I'm nothing to you now
Aunque ahora no soy nada para ti
Even though I'm nothing to you now
Aunque ahora no soy nada para ti
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día se está volviendo más frío
And if only I could hold you
Y si solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hunda
There must be something in the water
Debe haber algo en el agua
'Cause everyday it's getting colder
Porque cada día se está volviendo más frío
And if only I could hold you
Y si solo pudiera abrazarte
You'd keep my head from going under
Evitarías que mi cabeza se hunda
Counting days, counting days
Contando dias, contando dias
Since my love up and got lost on me
Desde que meu amor se perdeu de mim
And every breath that I've been takin'
E cada respiração que eu tenho tomado
Since you left feels like a waste on me
Desde que você partiu parece um desperdício em mim
I've been holding on to hope
Eu tenho mantido a esperança
That you'll come back when you can find some peace
Que você voltará quando puder encontrar alguma paz
'Cause every word that I've heard spoken
Porque cada palavra que eu ouvi falar
Since you left feels like a hollow street
Desde que você partiu parece uma rua vazia
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me disseram, me disseram para te tirar da minha mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mas eu espero nunca perder os hematomas que você deixou para trás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh meu Deus, oh meu Deus, eu preciso de você ao meu lado
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
Porque todos os dias está ficando mais frio
And if only I could hold ya
E se eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você impediria minha cabeça de afundar
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Talvez eu, talvez eu esteja apenas sendo cegado
By the brighter side
Pelo lado mais brilhante
Of what we had because it's over
Do que tínhamos porque acabou
Well there must be something in the tide
Bem, deve haver algo na maré
I've been told, I've been told to get you off my mind
Me disseram, me disseram para te tirar da minha mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mas eu espero nunca perder os hematomas que você deixou para trás
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh meu Deus, oh meu Deus, eu preciso de você ao meu lado
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
Porque todos os dias está ficando mais frio
And if only I could hold you
E se eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você impediria minha cabeça de afundar
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Your love I'm lost in
Seu amor eu estou perdido
It's your love I'm lost in
É no seu amor que estou perdido
Your love I'm lost in
Seu amor eu estou perdido
And I'm tired of being so exhausted
E estou cansado de estar tão exausto
Your love I'm lost in
Seu amor eu estou perdido
Your love I'm lost in
É no seu amor que estou perdido
Your love I'm lost in
Seu amor eu estou perdido
Even though I'm nothing to you now
Mesmo que eu não seja nada para você agora
Even though I'm nothing to you now
Mesmo que eu não seja nada para você agora
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
Porque todos os dias está ficando mais frio
And if only I could hold you
E se eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você impediria minha cabeça de afundar
There must be something in the water
Deve haver algo na água
'Cause everyday it's getting colder
Porque todos os dias está ficando mais frio
And if only I could hold you
E se eu pudesse te abraçar
You'd keep my head from going under
Você impediria minha cabeça de afundar
Counting days, counting days
Comptant les jours, comptant les jours
Since my love up and got lost on me
Depuis que mon amour s'est perdu sur moi
And every breath that I've been takin'
Et chaque respiration que j'ai prise
Since you left feels like a waste on me
Depuis que tu es parti semble être un gaspillage sur moi
I've been holding on to hope
J'ai gardé espoir
That you'll come back when you can find some peace
Que tu reviendras quand tu trouveras un peu de paix
'Cause every word that I've heard spoken
Car chaque mot que j'ai entendu prononcer
Since you left feels like a hollow street
Depuis que tu es parti semble être une rue creuse
I've been told, I've been told to get you off my mind
On m'a dit, on m'a dit de te sortir de ma tête
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mais j'espère ne jamais perdre les bleus que tu as laissés derrière toi
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mon seigneur, oh mon seigneur, j'ai besoin de toi à mes côtés
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold ya
Et si seulement je pouvais te tenir
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Peut-être que je, peut-être que je suis juste aveuglé
By the brighter side
Par le côté le plus lumineux
Of what we had because it's over
De ce que nous avions parce que c'est fini
Well there must be something in the tide
Eh bien, il doit y avoir quelque chose dans la marée
I've been told, I've been told to get you off my mind
On m'a dit, on m'a dit de te sortir de ma tête
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Mais j'espère ne jamais perdre les bleus que tu as laissés derrière toi
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mon seigneur, oh mon seigneur, j'ai besoin de toi à mes côtés
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold you
Et si seulement je pouvais te tenir
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedans
It's your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedans
Your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedans
And I'm tired of being so exhausted
Et je suis fatigué d'être si épuisé
Your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedans
Your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedans
Your love I'm lost in
Ton amour, je suis perdu dedans
Even though I'm nothing to you now
Même si je ne suis plus rien pour toi maintenant
Even though I'm nothing to you now
Même si je ne suis plus rien pour toi maintenant
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold you
Et si seulement je pouvais te tenir
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
There must be something in the water
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau
'Cause everyday it's getting colder
Parce que chaque jour il fait plus froid
And if only I could hold you
Et si seulement je pouvais te tenir
You'd keep my head from going under
Tu empêcherais ma tête de sombrer
Counting days, counting days
Tage zählen, Tage zählen
Since my love up and got lost on me
Seit meine Liebe sich verlaufen hat und mich verlassen hat
And every breath that I've been takin'
Und jeder Atemzug, den ich genommen habe
Since you left feels like a waste on me
Seit du gegangen bist, fühlt sich wie eine Verschwendung an
I've been holding on to hope
Ich habe an die Hoffnung festgehalten
That you'll come back when you can find some peace
Dass du zurückkommst, wenn du etwas Frieden finden kannst
'Cause every word that I've heard spoken
Denn jedes Wort, das ich gehört habe
Since you left feels like a hollow street
Seit du gegangen bist, fühlt sich wie eine leere Straße an
I've been told, I've been told to get you off my mind
Mir wurde gesagt, mir wurde gesagt, dich aus meinem Kopf zu bekommen
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Aber ich hoffe, ich verliere nie die Prellungen, die du hinterlassen hast
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mein Herr, oh mein Herr, ich brauche dich an meiner Seite
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold ya
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Würdest du meinen Kopf davon abhalten, unterzugehen
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Vielleicht bin ich, vielleicht bin ich nur geblendet
By the brighter side
Von der helleren Seite
Of what we had because it's over
Von dem, was wir hatten, weil es vorbei ist
Well there must be something in the tide
Nun, es muss etwas in der Flut sein
I've been told, I've been told to get you off my mind
Mir wurde gesagt, mir wurde gesagt, dich aus meinem Kopf zu bekommen
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Aber ich hoffe, ich verliere nie die Prellungen, die du hinterlassen hast
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mein Herr, oh mein Herr, ich brauche dich an meiner Seite
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold you
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Würdest du meinen Kopf davon abhalten, unterzugehen
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich verloren bin
It's your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich verloren bin
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich verloren bin
And I'm tired of being so exhausted
Und ich bin es leid, so erschöpft zu sein
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich verloren bin
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich verloren bin
Your love I'm lost in
Deine Liebe, in der ich verloren bin
Even though I'm nothing to you now
Obwohl ich jetzt nichts mehr für dich bin
Even though I'm nothing to you now
Obwohl ich jetzt nichts mehr für dich bin
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold you
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Würdest du meinen Kopf davon abhalten, unterzugehen
There must be something in the water
Es muss etwas im Wasser sein
'Cause everyday it's getting colder
Denn jeden Tag wird es kälter
And if only I could hold you
Und wenn ich dich nur halten könnte
You'd keep my head from going under
Würdest du meinen Kopf davon abhalten, unterzugehen
Counting days, counting days
Contando i giorni, contando i giorni
Since my love up and got lost on me
Da quando il mio amore si è perso su di me
And every breath that I've been takin'
E ogni respiro che ho preso
Since you left feels like a waste on me
Da quando te ne sei andata sembra uno spreco su di me
I've been holding on to hope
Mi sono aggrappato alla speranza
That you'll come back when you can find some peace
Che tu torni quando riesci a trovare un po' di pace
'Cause every word that I've heard spoken
Perché ogni parola che ho sentito pronunciare
Since you left feels like a hollow street
Da quando te ne sei andata sembra una strada vuota
I've been told, I've been told to get you off my mind
Mi è stato detto, mi è stato detto di toglierti dalla mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Ma spero di non perdere mai i lividi che hai lasciato dietro
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mio Signore, oh mio Signore, ho bisogno di te al mio fianco
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa sempre più freddo
And if only I could hold ya
E se solo potessi tenerti
You'd keep my head from going under
Mi impediresti di affogare
Maybe I, maybe I'm just being blinded
Forse io, forse io sono solo accecato
By the brighter side
Dal lato più luminoso
Of what we had because it's over
Di quello che avevamo perché è finito
Well there must be something in the tide
Beh, ci deve essere qualcosa nella marea
I've been told, I've been told to get you off my mind
Mi è stato detto, mi è stato detto di toglierti dalla mente
But I hope I never lose the bruises that you left behind
Ma spero di non perdere mai i lividi che hai lasciato dietro
Oh my lord, oh my lord, I need you by my side
Oh mio Signore, oh mio Signore, ho bisogno di te al mio fianco
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa sempre più freddo
And if only I could hold you
E se solo potessi tenerti
You'd keep my head from going under
Mi impediresti di affogare
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
It's your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
And I'm tired of being so exhausted
E sono stanco di essere così esausto
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Your love I'm lost in
Il tuo amore in cui mi sono perso
Even though I'm nothing to you now
Anche se ora non sono niente per te
Even though I'm nothing to you now
Anche se ora non sono niente per te
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa sempre più freddo
And if only I could hold you
E se solo potessi tenerti
You'd keep my head from going under
Mi impediresti di affogare
There must be something in the water
Ci deve essere qualcosa nell'acqua
'Cause everyday it's getting colder
Perché ogni giorno fa sempre più freddo
And if only I could hold you
E se solo potessi tenerti
You'd keep my head from going under
Mi impediresti di affogare