Leaving Me Now

Waliou Jacques Badarou, Philip Gabriel Gould, Mark King

Letra Traducción

It seems true love is so rare
Seems all I've known is deceit
Your laughter fills the air
Once more I'm sensing defeat

And I suppose you're leaving me now
I was so sure, now I'm so full of doubt
And I suppose you'll be leaving this place
Just like the smile you wiped from my face, this time

I always gave my best
Your memory serves you so badly
Some people kill for less
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)

But I suppose it's my turn now
To play a scene that's familiar somehow
I turn the page and you walk away
Not even love could bring you to stay, this time
Walk away so easy

Once more I'm learning
In the depths of my despair
Your lies confirming true love is so rare

And I suppose it's my turn now
There's no more love, only feelings of doubt
Gone with the hope your words have erased
Gone with the smile you wiped from my face

Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
Through troubled times, cross an ocean of tears
A midnight sea that swells in your eyes
Takes just one look to know I'm still mesmerized

But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
I was so sure now I'm so full of doubt
I turn the page and you walk away
Not even love could bring you to stay, this time

Leaving me now
Leaving this place

It seems true love is so rare
Parece que el verdadero amor es tan raro
Seems all I've known is deceit
Parece que todo lo que he conocido es engaño
Your laughter fills the air
Tu risa llena el aire
Once more I'm sensing defeat
Una vez más, siento la derrota
And I suppose you're leaving me now
Y supongo que me estás dejando ahora
I was so sure, now I'm so full of doubt
Estaba tan seguro, ahora estoy lleno de dudas
And I suppose you'll be leaving this place
Y supongo que estarás dejando este lugar
Just like the smile you wiped from my face, this time
Al igual que la sonrisa que borraste de mi cara, esta vez
I always gave my best
Siempre di lo mejor de mí
Your memory serves you so badly
Tu memoria te sirve tan mal
Some people kill for less
Algunas personas matan por menos
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Aún así, moriría por ti con gusto (tan gustosamente)
But I suppose it's my turn now
Pero supongo que es mi turno ahora
To play a scene that's familiar somehow
Para representar una escena que de alguna manera es familiar
I turn the page and you walk away
Paso la página y te vas
Not even love could bring you to stay, this time
Ni siquiera el amor podría hacerte quedarte, esta vez
Walk away so easy
Te vas tan fácilmente
Once more I'm learning
Una vez más, estoy aprendiendo
In the depths of my despair
En las profundidades de mi desesperación
Your lies confirming true love is so rare
Tus mentiras confirman que el verdadero amor es tan raro
And I suppose it's my turn now
Y supongo que es mi turno ahora
There's no more love, only feelings of doubt
No hay más amor, solo sentimientos de duda
Gone with the hope your words have erased
Se fue con la esperanza que tus palabras han borrado
Gone with the smile you wiped from my face
Se fue con la sonrisa que borraste de mi cara
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
El amor es un barco que todos esperamos dirigir (sí sí sí sí)
Through troubled times, cross an ocean of tears
A través de tiempos difíciles, cruzando un océano de lágrimas
A midnight sea that swells in your eyes
Un mar de medianoche que se hincha en tus ojos
Takes just one look to know I'm still mesmerized
Basta con una mirada para saber que todavía estoy hipnotizado
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
Pero supongo que me estás dejando ahora (sí sí sí sí)
I was so sure now I'm so full of doubt
Estaba tan seguro ahora estoy tan lleno de dudas
I turn the page and you walk away
Paso la página y te vas
Not even love could bring you to stay, this time
Ni siquiera el amor podría hacerte quedarte, esta vez
Leaving me now
Dejándome ahora
Leaving this place
Dejando este lugar
It seems true love is so rare
Parece que o verdadeiro amor é tão raro
Seems all I've known is deceit
Parece que tudo que eu conheci é engano
Your laughter fills the air
Sua risada preenche o ar
Once more I'm sensing defeat
Mais uma vez, estou sentindo a derrota
And I suppose you're leaving me now
E eu suponho que você está me deixando agora
I was so sure, now I'm so full of doubt
Eu estava tão certo, agora estou tão cheio de dúvidas
And I suppose you'll be leaving this place
E eu suponho que você estará deixando este lugar
Just like the smile you wiped from my face, this time
Assim como o sorriso que você apagou do meu rosto, desta vez
I always gave my best
Eu sempre dei o meu melhor
Your memory serves you so badly
Sua memória te serve tão mal
Some people kill for less
Algumas pessoas matam por menos
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Ainda assim, eu morreria por você com prazer (tão prazer)
But I suppose it's my turn now
Mas eu suponho que é a minha vez agora
To play a scene that's familiar somehow
Para encenar uma cena que de alguma forma é familiar
I turn the page and you walk away
Eu viro a página e você se afasta
Not even love could bring you to stay, this time
Nem mesmo o amor poderia fazer você ficar, desta vez
Walk away so easy
Afasta-se tão facilmente
Once more I'm learning
Mais uma vez estou aprendendo
In the depths of my despair
Nas profundezas do meu desespero
Your lies confirming true love is so rare
Suas mentiras confirmando que o verdadeiro amor é tão raro
And I suppose it's my turn now
E eu suponho que é a minha vez agora
There's no more love, only feelings of doubt
Não há mais amor, apenas sentimentos de dúvida
Gone with the hope your words have erased
Se foi com a esperança que suas palavras apagaram
Gone with the smile you wiped from my face
Se foi com o sorriso que você apagou do meu rosto
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
O amor é um navio que todos esperamos conduzir (sim sim sim sim)
Through troubled times, cross an ocean of tears
Através de tempos difíceis, atravessar um oceano de lágrimas
A midnight sea that swells in your eyes
Um mar à meia-noite que incha em seus olhos
Takes just one look to know I'm still mesmerized
Basta um olhar para saber que ainda estou hipnotizado
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
Mas eu suponho que você está me deixando agora (sim sim sim sim)
I was so sure now I'm so full of doubt
Eu estava tão certo agora estou tão cheio de dúvidas
I turn the page and you walk away
Eu viro a página e você se afasta
Not even love could bring you to stay, this time
Nem mesmo o amor poderia fazer você ficar, desta vez
Leaving me now
Me deixando agora
Leaving this place
Deixando este lugar
It seems true love is so rare
Il semble que le véritable amour soit si rare
Seems all I've known is deceit
Il semble que tout ce que j'ai connu est la tromperie
Your laughter fills the air
Ton rire remplit l'air
Once more I'm sensing defeat
Une fois de plus, je sens la défaite
And I suppose you're leaving me now
Et je suppose que tu me quittes maintenant
I was so sure, now I'm so full of doubt
J'étais si sûr, maintenant je suis si plein de doute
And I suppose you'll be leaving this place
Et je suppose que tu quitteras cet endroit
Just like the smile you wiped from my face, this time
Tout comme le sourire que tu as effacé de mon visage, cette fois
I always gave my best
J'ai toujours donné le meilleur de moi-même
Your memory serves you so badly
Ta mémoire te sert si mal
Some people kill for less
Certaines personnes tuent pour moins que ça
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Pourtant, je mourrais encore pour toi avec plaisir (si volontiers)
But I suppose it's my turn now
Mais je suppose que c'est à mon tour maintenant
To play a scene that's familiar somehow
De jouer une scène qui est familière d'une certaine manière
I turn the page and you walk away
Je tourne la page et tu t'en vas
Not even love could bring you to stay, this time
Même l'amour n'a pas pu te faire rester, cette fois
Walk away so easy
Tu t'en vas si facilement
Once more I'm learning
Une fois de plus, j'apprends
In the depths of my despair
Dans les profondeurs de mon désespoir
Your lies confirming true love is so rare
Tes mensonges confirment que le véritable amour est si rare
And I suppose it's my turn now
Et je suppose que c'est à mon tour maintenant
There's no more love, only feelings of doubt
Il n'y a plus d'amour, seulement des sentiments de doute
Gone with the hope your words have erased
Parti avec l'espoir que tes mots ont effacé
Gone with the smile you wiped from my face
Parti avec le sourire que tu as effacé de mon visage
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
L'amour est un navire que nous espérons tous diriger (ouais ouais ouais ouais)
Through troubled times, cross an ocean of tears
À travers des temps difficiles, traverser un océan de larmes
A midnight sea that swells in your eyes
Une mer de minuit qui gonfle dans tes yeux
Takes just one look to know I'm still mesmerized
Il suffit d'un regard pour savoir que je suis toujours hypnotisé
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
Mais je suppose que tu me quittes maintenant (ouais ouais ouais ouais)
I was so sure now I'm so full of doubt
J'étais si sûr maintenant je suis si plein de doute
I turn the page and you walk away
Je tourne la page et tu t'en vas
Not even love could bring you to stay, this time
Même l'amour n'a pas pu te faire rester, cette fois
Leaving me now
Tu me quittes maintenant
Leaving this place
Quittant cet endroit
It seems true love is so rare
Es scheint, wahre Liebe ist so selten
Seems all I've known is deceit
Alles, was ich kenne, ist Betrug
Your laughter fills the air
Dein Lachen erfüllt die Luft
Once more I'm sensing defeat
Noch einmal fühle ich Niederlage
And I suppose you're leaving me now
Und ich nehme an, du verlässt mich jetzt
I was so sure, now I'm so full of doubt
Ich war so sicher, jetzt bin ich voller Zweifel
And I suppose you'll be leaving this place
Und ich nehme an, du wirst diesen Ort verlassen
Just like the smile you wiped from my face, this time
Genau wie das Lächeln, das du von meinem Gesicht gewischt hast, diesmal
I always gave my best
Ich habe immer mein Bestes gegeben
Your memory serves you so badly
Deine Erinnerung dient dir so schlecht
Some people kill for less
Einige Menschen töten für weniger
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Und doch würde ich immer noch so gerne für dich sterben (so gerne)
But I suppose it's my turn now
Aber ich nehme an, jetzt bin ich dran
To play a scene that's familiar somehow
Eine Szene zu spielen, die mir irgendwie vertraut ist
I turn the page and you walk away
Ich blättere die Seite um und du gehst weg
Not even love could bring you to stay, this time
Nicht einmal die Liebe könnte dich dazu bringen zu bleiben, diesmal
Walk away so easy
Geh so leicht weg
Once more I'm learning
Noch einmal lerne ich
In the depths of my despair
In den Tiefen meiner Verzweiflung
Your lies confirming true love is so rare
Deine Lügen bestätigen, wahre Liebe ist so selten
And I suppose it's my turn now
Und ich nehme an, jetzt bin ich dran
There's no more love, only feelings of doubt
Es gibt keine Liebe mehr, nur Gefühle des Zweifels
Gone with the hope your words have erased
Weg mit der Hoffnung, die deine Worte ausgelöscht haben
Gone with the smile you wiped from my face
Weg mit dem Lächeln, das du von meinem Gesicht gewischt hast
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
Liebe ist ein Schiff, das wir alle hoffen zu steuern (ja ja ja ja)
Through troubled times, cross an ocean of tears
Durch schwierige Zeiten, über ein Meer von Tränen
A midnight sea that swells in your eyes
Ein Mitternachtsmeer, das in deinen Augen anschwillt
Takes just one look to know I'm still mesmerized
Es braucht nur einen Blick, um zu wissen, dass ich immer noch fasziniert bin
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
Aber ich nehme an, du verlässt mich jetzt (ja ja ja ja)
I was so sure now I'm so full of doubt
Ich war so sicher, jetzt bin ich so voller Zweifel
I turn the page and you walk away
Ich blättere die Seite um und du gehst weg
Not even love could bring you to stay, this time
Nicht einmal die Liebe könnte dich dazu bringen zu bleiben, diesmal
Leaving me now
Verlässt mich jetzt
Leaving this place
Verlässt diesen Ort
It seems true love is so rare
Sembra che il vero amore sia così raro
Seems all I've known is deceit
Sembra che tutto ciò che ho conosciuto sia l'inganno
Your laughter fills the air
La tua risata riempie l'aria
Once more I'm sensing defeat
Ancora una volta sento la sconfitta
And I suppose you're leaving me now
E suppongo che tu stia per lasciarmi ora
I was so sure, now I'm so full of doubt
Ero così sicuro, ora sono pieno di dubbi
And I suppose you'll be leaving this place
E suppongo che tu stia per lasciare questo posto
Just like the smile you wiped from my face, this time
Proprio come il sorriso che hai cancellato dal mio volto, questa volta
I always gave my best
Ho sempre dato il mio meglio
Your memory serves you so badly
La tua memoria ti serve così male
Some people kill for less
Alcune persone uccidono per meno
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Eppure morirei ancora volentieri per te (così volentieri)
But I suppose it's my turn now
Ma suppongo che sia il mio turno ora
To play a scene that's familiar somehow
Di recitare una scena che in qualche modo mi è familiare
I turn the page and you walk away
Giro la pagina e tu te ne vai
Not even love could bring you to stay, this time
Nemmeno l'amore potrebbe farti restare, questa volta
Walk away so easy
Vai via così facilmente
Once more I'm learning
Ancora una volta sto imparando
In the depths of my despair
Nelle profondità della mia disperazione
Your lies confirming true love is so rare
Le tue bugie confermano che il vero amore è così raro
And I suppose it's my turn now
E suppongo che sia il mio turno ora
There's no more love, only feelings of doubt
Non c'è più amore, solo sentimenti di dubbio
Gone with the hope your words have erased
Andato con la speranza che le tue parole hanno cancellato
Gone with the smile you wiped from my face
Andato con il sorriso che hai cancellato dal mio volto
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
L'amore è una nave che tutti speriamo di guidare (sì sì sì sì)
Through troubled times, cross an ocean of tears
Attraverso tempi difficili, attraverso un oceano di lacrime
A midnight sea that swells in your eyes
Un mare di mezzanotte che si gonfia nei tuoi occhi
Takes just one look to know I'm still mesmerized
Basta uno sguardo per sapere che sono ancora ipnotizzato
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
Ma suppongo che tu stia per lasciarmi ora (sì sì sì sì)
I was so sure now I'm so full of doubt
Ero così sicuro ora sono pieno di dubbi
I turn the page and you walk away
Giro la pagina e tu te ne vai
Not even love could bring you to stay, this time
Nemmeno l'amore potrebbe farti restare, questa volta
Leaving me now
Lasciandomi ora
Leaving this place
Lasciando questo posto
It seems true love is so rare
Sepertinya cinta sejati sangat jarang
Seems all I've known is deceit
Sepertinya semua yang kukenal adalah penipuan
Your laughter fills the air
Tawa mu mengisi udara
Once more I'm sensing defeat
Sekali lagi aku merasakan kekalahan
And I suppose you're leaving me now
Dan aku kira kau akan meninggalkan aku sekarang
I was so sure, now I'm so full of doubt
Aku sangat yakin, sekarang aku penuh keraguan
And I suppose you'll be leaving this place
Dan aku kira kau akan meninggalkan tempat ini
Just like the smile you wiped from my face, this time
Seperti senyum yang kau hapus dari wajahku, kali ini
I always gave my best
Aku selalu memberikan yang terbaik
Your memory serves you so badly
Kenanganmu begitu buruk padamu
Some people kill for less
Beberapa orang membunuh untuk lebih sedikit
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Namun aku masih akan mati untukmu dengan senang hati (sangat senang hati)
But I suppose it's my turn now
Tapi aku kira sekarang giliranku
To play a scene that's familiar somehow
Untuk memainkan adegan yang entah bagaimana familiar
I turn the page and you walk away
Aku membalik halaman dan kau berjalan pergi
Not even love could bring you to stay, this time
Bahkan cinta pun tidak bisa membuatmu tinggal, kali ini
Walk away so easy
Berjalan pergi begitu mudah
Once more I'm learning
Sekali lagi aku belajar
In the depths of my despair
Dalam kedalaman putus asaku
Your lies confirming true love is so rare
Kebohonganmu mengkonfirmasi cinta sejati sangat jarang
And I suppose it's my turn now
Dan aku kira sekarang giliranku
There's no more love, only feelings of doubt
Tidak ada lagi cinta, hanya perasaan keraguan
Gone with the hope your words have erased
Hilang dengan harapan yang telah kata-katamu hapus
Gone with the smile you wiped from my face
Hilang dengan senyum yang kau hapus dari wajahku
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
Cinta adalah kapal yang kita semua harap bisa kemudikan (yeah yeah yeah yeah)
Through troubled times, cross an ocean of tears
Melalui masa-masa sulit, menyeberangi lautan air mata
A midnight sea that swells in your eyes
Laut tengah malam yang membengkak di matamu
Takes just one look to know I'm still mesmerized
Hanya butuh satu pandangan untuk tahu aku masih terpesona
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
Tapi aku kira kau akan meninggalkan aku sekarang (yeah yeah yeah yeah)
I was so sure now I'm so full of doubt
Aku sangat yakin sekarang aku penuh keraguan
I turn the page and you walk away
Aku membalik halaman dan kau berjalan pergi
Not even love could bring you to stay, this time
Bahkan cinta pun tidak bisa membuatmu tinggal, kali ini
Leaving me now
Meninggalkan aku sekarang
Leaving this place
Meninggalkan tempat ini
It seems true love is so rare
ดูเหมือนว่าความรักที่แท้จริงนั้นหายากมาก
Seems all I've known is deceit
ดูเหมือนว่าทุกสิ่งที่ฉันรู้จักคือการหลอกลวง
Your laughter fills the air
เสียงหัวเราะของคุณเติมเต็มท้องฟ้า
Once more I'm sensing defeat
อีกครั้งฉันรู้สึกว่าตนเองพ่ายแพ้
And I suppose you're leaving me now
และฉันเดาว่าคุณกำลังจะทิ้งฉันไป
I was so sure, now I'm so full of doubt
ฉันมั่นใจมาก แต่ตอนนี้ฉันเต็มไปด้วยความสงสัย
And I suppose you'll be leaving this place
และฉันเดาว่าคุณจะออกจากที่นี่
Just like the smile you wiped from my face, this time
เหมือนกับรอยยิ้มที่คุณลบออกจากใบหน้าของฉัน ในครั้งนี้
I always gave my best
ฉันมอบทุกอย่างที่ดีที่สุด
Your memory serves you so badly
ความทรงจำของคุณทำให้คุณเสียหายมาก
Some people kill for less
บางคนฆ่าเพื่อสิ่งที่น้อยกว่านี้
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
แต่ฉันยังยินดีที่จะตายเพื่อคุณ (ยินดีมาก)
But I suppose it's my turn now
แต่ฉันเดาว่าตอนนี้เป็นครั้งของฉัน
To play a scene that's familiar somehow
เล่นฉากที่คุ้นเคยอย่างหนึ่ง
I turn the page and you walk away
ฉันพลิกหน้า และคุณเดินออกไป
Not even love could bring you to stay, this time
ไม่มีแม้แต่ความรักที่จะทำให้คุณอยู่ ในครั้งนี้
Walk away so easy
เดินออกไปอย่างง่ายดาย
Once more I'm learning
อีกครั้งฉันกำลังเรียนรู้
In the depths of my despair
ในความสิ้นหวังของฉัน
Your lies confirming true love is so rare
ความโกหกของคุณยืนยันว่าความรักที่แท้จริงนั้นหายากมาก
And I suppose it's my turn now
และฉันเดาว่าตอนนี้เป็นครั้งของฉัน
There's no more love, only feelings of doubt
ไม่มีความรักอีกต่อไป มีแต่ความรู้สึกของความสงสัย
Gone with the hope your words have erased
หายไปด้วยความหวังที่คำพูดของคุณลบล้าง
Gone with the smile you wiped from my face
หายไปด้วยรอยยิ้มที่คุณลบออกจากใบหน้าของฉัน
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
ความรักคือเรือที่เราทุกคนหวังว่าจะควบคุม (yeah yeah yeah yeah)
Through troubled times, cross an ocean of tears
ผ่านเวลาที่ยากลำบาก ข้ามมหาสมุทรแห่งน้ำตา
A midnight sea that swells in your eyes
ทะเลที่มืดยามเที่ยงคืนที่พองในดวงตาของคุณ
Takes just one look to know I'm still mesmerized
ต้องมองเพียงครั้งเดียวเพื่อรู้ว่าฉันยังคงหลงใหล
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
แต่ฉันเดาว่าคุณกำลังจะทิ้งฉันไป (yeah yeah yeah yeah)
I was so sure now I'm so full of doubt
ฉันมั่นใจมาก แต่ตอนนี้ฉันเต็มไปด้วยความสงสัย
I turn the page and you walk away
ฉันพลิกหน้า และคุณเดินออกไป
Not even love could bring you to stay, this time
ไม่มีแม้แต่ความรักที่จะทำให้คุณอยู่ ในครั้งนี้
Leaving me now
ทิ้งฉันไป
Leaving this place
ออกจากที่นี่
It seems true love is so rare
真爱似乎如此稀有
Seems all I've known is deceit
似乎我所知道的全是欺骗
Your laughter fills the air
你的笑声充满了空气
Once more I'm sensing defeat
再一次,我感觉到了失败
And I suppose you're leaving me now
我猜你现在要离开我了
I was so sure, now I'm so full of doubt
我曾经那么确定,现在却充满了疑惑
And I suppose you'll be leaving this place
我猜你将要离开这个地方
Just like the smile you wiped from my face, this time
就像你从我的脸上抹去的笑容一样,这一次
I always gave my best
我总是尽力而为
Your memory serves you so badly
你的记忆对你来说是那么的糟糕
Some people kill for less
有些人为了更少的东西而杀戮
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
然而我仍然愿意欣然为你去死(如此欣然)
But I suppose it's my turn now
但我想现在轮到我了
To play a scene that's familiar somehow
上演一个某种程度上熟悉的场景
I turn the page and you walk away
我翻过一页,你走开了
Not even love could bring you to stay, this time
连爱都无法让你留下,这一次
Walk away so easy
如此轻易地走开
Once more I'm learning
再一次,我在学习
In the depths of my despair
在我绝望的深渊中
Your lies confirming true love is so rare
你的谎言证实了真爱是如此稀有
And I suppose it's my turn now
我想现在轮到我了
There's no more love, only feelings of doubt
不再有爱,只有疑惑的感觉
Gone with the hope your words have erased
随着你的话语消失的希望
Gone with the smile you wiped from my face
随着你从我的脸上抹去的笑容
Love is a ship we all hope to steer (yeah yeah yeah yeah)
爱是一艘我们都希望能驾驭的船(是的 是的 是的 是的)
Through troubled times, cross an ocean of tears
穿越困难时期,跨越泪水的海洋
A midnight sea that swells in your eyes
在你眼中涌现的午夜海洋
Takes just one look to know I'm still mesmerized
只需一眼,就知道我仍然被迷住了
But I suppose you're leaving me now (yeah yeah yeah yeah)
但我想你现在要离开我了(是的 是的 是的 是的)
I was so sure now I'm so full of doubt
我曾经那么确定,现在却充满了疑惑
I turn the page and you walk away
我翻过一页,你走开了
Not even love could bring you to stay, this time
连爱都无法让你留下,这一次
Leaving me now
现在离开我
Leaving this place
离开这个地方

Curiosidades sobre la música Leaving Me Now del Level 42

¿Cuándo fue lanzada la canción “Leaving Me Now” por Level 42?
La canción Leaving Me Now fue lanzada en 2017, en el álbum “The Ultimate Collection”.
¿Quién compuso la canción “Leaving Me Now” de Level 42?
La canción “Leaving Me Now” de Level 42 fue compuesta por Waliou Jacques Badarou, Philip Gabriel Gould, Mark King.

Músicas más populares de Level 42

Otros artistas de Pop rock