Le tango des voisins musiciens
Mon cher voisin, est-ce votre chien qui gueule ?
Est-ce un tango ? Une valse à deux temps ?
Si c’est un chant, vous me semblez bien seul.
Je veux bien faire un accompagnement,
une battle, une improvisation…
on pourrait même faire une chanson.
La Castafiore, c'est comme ça qu'on te nomme
et quand tu chantes, c'est la sidération.
On n'est pas sourds, éteins ton mégaphone,
j'ai les oreilles qui saignent pour de bon.
Mais je t'en prie, « offert par la maison »,
alors, continuons cette chanson.
Que linda idea,
una canción ofrecida por la casa.
Queridos vecinos,
¿Por qué terminar en este momento la canción que comienza?
No olvidemos que el tango es una música para ser bailada.
¡Continuemos!
Là, tu m'offusques ! Même un mollusque a plus d'éducation.
Ouh là là, l'uppercut, te v'là très inspirée.
J'attends la chute, c'est maintenant ou jamais.
Toi quand tu danses, t'as la prestance d'une huître sans citron.
Oh mais là ça balance, t'es le champion des métaphores bidons.
Être un génie, je sais ça impressionne
et, dans tes yeux, je vois l’admiration.
Je suis surpris, déjà tu abandonnes ?
Là tu bafouilles, tu vas tourner en rond.
Allons plus loin dans la conversation,
terminons vite cette chanson !
Ayayayay !
Es conocido por todos que los genios tienen un carácter muy especial.
¿Pero por qué anojarse?
Después de todo, a mi, me gustan las ostras sin citrón.
¡Dejemos todo atrás y bailemos!
C’est la défaite et c’est ta fête, tu as touché le fond.
Tu es face à la reine, tu vas capituler.
Je suis certaine que tu vas t’écraser !
Tu te la pètes, tu fais la tête, tu as pété les plombs.
Je comprends bien ta peine, c’est décidé : c’est moi qui ai gagné !
Mon cher voisin, voulez-vous bien danser ?
Si !
Alors dansons…
Entre vecinos podemos bailar esta canción.