Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
Me paseaba por la avenida con el corazón abierto a lo desconocido
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Tenía ganas de decir hola a cualquiera
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Cualquiera y fuiste tú, te dije cualquier cosa
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Solo tenía que hablarte, para domesticarte
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hay todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Me dijiste "tengo una cita en un sótano con locos
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Que viven con la guitarra en la mano, de la noche a la mañana"
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Entonces te acompañé, cantamos, bailamos
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Y ni siquiera pensamos en besarnos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hay todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hay todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Ayer por la noche dos desconocidos y esta mañana en la avenida
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Dos enamorados completamente aturdidos por la larga noche
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Y desde la Estrella hasta la Concordia, una orquesta de mil cuerdas
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Todos los pájaros del amanecer cantan el amor
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hay todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hay todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
Eu estava passeando na avenida com o coração aberto ao desconhecido
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Eu queria dizer olá para qualquer um
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Qualquer um e foi você, eu te disse qualquer coisa
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Bastava falar com você, para te conquistar
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Ao sol, sob a chuva, ao meio-dia ou à meia-noite
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Há tudo o que você quer nos Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Você me disse "tenho um encontro num porão com loucos
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Que vivem com a guitarra na mão, da noite ao dia"
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Então eu te acompanhei, nós cantamos, nós dançamos
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
E nem sequer pensamos em nos beijar
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Ao sol, sob a chuva, ao meio-dia ou à meia-noite
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Há tudo o que você quer nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Ao sol, sob a chuva, ao meio-dia ou à meia-noite
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Há tudo o que você quer nos Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Ontem à noite dois estranhos e esta manhã na avenida
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Dois amantes todos atordoados pela longa noite
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
E da Étoile à Concorde, uma orquestra de mil cordas
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Todos os pássaros do amanhecer cantam o amor
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Ao sol, sob a chuva, ao meio-dia ou à meia-noite
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Há tudo o que você quer nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Ao sol, sob a chuva, ao meio-dia ou à meia-noite
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Há tudo o que você quer nos Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
I was walking down the avenue, my heart open to the unknown
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
I wanted to say hello to anyone
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Anyone, and it was you, I told you anything
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
All it took was to talk to you, to tame you
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There is everything you want on the Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
You told me "I have a meeting in a basement with crazy people
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Who live with a guitar in hand, from evening to morning"
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
So I accompanied you, we sang, we danced
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
And we didn't even think about kissing
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There is everything you want on the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There is everything you want on the Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Last night two strangers and this morning on the avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Two lovers all dazed by the long night
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
And from the Star to the Concorde, an orchestra of a thousand strings
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
All the birds of the break of day sing love
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There is everything you want on the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
On the Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There is everything you want on the Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
Ich schlenderte die Allee entlang, das Herz offen für das Unbekannte
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Ich wollte einfach jedem Hallo sagen
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Jedem, und das warst du, ich habe dir irgendetwas erzählt
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Es genügte, mit dir zu sprechen, um dich zu zähmen
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Im Sonnenschein, im Regen, mittags oder um Mitternacht
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Es gibt alles, was Sie auf den Champs-Elysées wollen
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Du hast mir gesagt „Ich habe ein Treffen in einem Keller mit Verrückten
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Die leben mit der Gitarre in der Hand, von Abend bis Morgen“
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Also habe ich dich begleitet, wir haben gesungen, wir haben getanzt
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Und wir haben nicht einmal daran gedacht, uns zu küssen
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Im Sonnenschein, im Regen, mittags oder um Mitternacht
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Es gibt alles, was Sie auf den Champs-Elysées wollen
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Im Sonnenschein, im Regen, mittags oder um Mitternacht
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Es gibt alles, was Sie auf den Champs-Elysées wollen
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Gestern Abend zwei Fremde und heute Morgen auf der Allee
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Zwei Liebende ganz benommen von der langen Nacht
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Und vom Étoile zur Concorde, ein Orchester mit tausend Saiten
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Alle Vögel des Morgengrauens singen die Liebe
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Im Sonnenschein, im Regen, mittags oder um Mitternacht
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Es gibt alles, was Sie auf den Champs-Elysées wollen
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Im Sonnenschein, im Regen, mittags oder um Mitternacht
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Es gibt alles, was Sie auf den Champs-Elysées wollen
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
Mi stavo passeggiando sull'avenida con il cuore aperto all'ignoto
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Avevo voglia di dire ciao a chiunque
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Chiunque e sei stato tu, ti ho detto qualsiasi cosa
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Bastava parlarti, per addomesticarti
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sole, sotto la pioggia, a mezzogiorno o a mezzanotte
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
C'è tutto quello che vuoi sugli Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Mi hai detto "ho un appuntamento in un seminterrato con dei pazzi
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Che vivono con la chitarra in mano, dalla sera alla mattina"
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Allora ti ho accompagnato, abbiamo cantato, abbiamo ballato
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
E non abbiamo nemmeno pensato di baciarci
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sole, sotto la pioggia, a mezzogiorno o a mezzanotte
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
C'è tutto quello che vuoi sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sole, sotto la pioggia, a mezzogiorno o a mezzanotte
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
C'è tutto quello che vuoi sugli Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Ieri sera due sconosciuti e questa mattina sull'avenida
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Due innamorati tutti storditi dalla lunga notte
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
E dall'Étoile alla Concorde, un'orchestra di mille corde
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Tutti gli uccelli dell'alba cantano l'amore
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sole, sotto la pioggia, a mezzogiorno o a mezzanotte
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
C'è tutto quello che vuoi sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Sugli Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sole, sotto la pioggia, a mezzogiorno o a mezzanotte
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
C'è tutto quello che vuoi sugli Champs-Elysées
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa