Épilogue (notes d’un piano)

Anne Coste, Jacinthe Madelin

Letra Traducción

Et si quelquefois passaient sur tes jours
Un voile de tristesse
Et si quelques larmes coulaient sur tes joues
Pour une maladresse
Et si quelque manque d'amour
Masquait tous les beaux discours
Ne m'oublie pas
À quelques notes de tes doigts, hmm
Je serai là
Hmm-mmm-mmm

J'entends tant de drames
Je vois tant de larmes pleurer sur mon bois
Des accords plaqués, des sons déchirés mais tu verras
Tu finiras par jouer
Des mélodies enjouées
Ça, j'en ai vu passer
Des tas sur mon clavier
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm

Ni sombres ivresses
Ni mots, ni caresses
Juste un piano droit
Un air qui nous berce mieux qu'une promesse
Juste toi et moi
Une mélo qui s'envole
Un violon qui console
Je te propose en somme
Une danse sur ma clé de sol
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm

Et si quelquefois passaient sur tes jours
Y si a veces pasaban por tus días
Un voile de tristesse
Un velo de tristeza
Et si quelques larmes coulaient sur tes joues
Y si algunas lágrimas corrían por tus mejillas
Pour une maladresse
Por un descuido
Et si quelque manque d'amour
Y si alguna falta de amor
Masquait tous les beaux discours
Ocultaba todos los hermosos discursos
Ne m'oublie pas
No me olvides
À quelques notes de tes doigts, hmm
A algunas notas de tus dedos, hmm
Je serai là
Estaré allí
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
J'entends tant de drames
Oigo tantos dramas
Je vois tant de larmes pleurer sur mon bois
Veo tantas lágrimas llorar sobre mi madera
Des accords plaqués, des sons déchirés mais tu verras
Acordes pegados, sonidos desgarrados pero verás
Tu finiras par jouer
Terminarás por jugar
Des mélodies enjouées
Melodías alegres
Ça, j'en ai vu passer
Eso, he visto pasar
Des tas sur mon clavier
Montones en mi teclado
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Estaré allí, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Estaré allí, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Ni sombres ivresses
Ni oscuras borracheras
Ni mots, ni caresses
Ni palabras, ni caricias
Juste un piano droit
Solo un piano recto
Un air qui nous berce mieux qu'une promesse
Una melodía que nos arrulla mejor que una promesa
Juste toi et moi
Solo tú y yo
Une mélo qui s'envole
Una melodía que se eleva
Un violon qui console
Un violín que consuela
Je te propose en somme
Te propongo en resumen
Une danse sur ma clé de sol
Un baile en mi clave de sol
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Estaré allí, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Estaré allí, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Et si quelquefois passaient sur tes jours
E se às vezes passassem pelos teus dias
Un voile de tristesse
Um véu de tristeza
Et si quelques larmes coulaient sur tes joues
E se algumas lágrimas escorressem pelas tuas bochechas
Pour une maladresse
Por um deslize
Et si quelque manque d'amour
E se alguma falta de amor
Masquait tous les beaux discours
Mascarasse todos os belos discursos
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
À quelques notes de tes doigts, hmm
A algumas notas dos teus dedos, hmm
Je serai là
Eu estarei lá
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
J'entends tant de drames
Ouço tantos dramas
Je vois tant de larmes pleurer sur mon bois
Vejo tantas lágrimas a chorar na minha madeira
Des accords plaqués, des sons déchirés mais tu verras
Acordes rasgados, sons rasgados mas verás
Tu finiras par jouer
Acabarás por tocar
Des mélodies enjouées
Melodias alegres
Ça, j'en ai vu passer
Isso, já vi passar
Des tas sur mon clavier
Muitos no meu teclado
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Eu estarei lá, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Eu estarei lá, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Ni sombres ivresses
Nem sombrias bebedeiras
Ni mots, ni caresses
Nem palavras, nem carícias
Juste un piano droit
Apenas um piano direito
Un air qui nous berce mieux qu'une promesse
Uma melodia que nos embala melhor que uma promessa
Juste toi et moi
Apenas tu e eu
Une mélo qui s'envole
Uma melodia que voa
Un violon qui console
Um violino que consola
Je te propose en somme
Eu te proponho, em suma
Une danse sur ma clé de sol
Uma dança na minha clave de sol
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Eu estarei lá, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Eu estarei lá, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Et si quelquefois passaient sur tes jours
Und wenn manchmal über deine Tage
Un voile de tristesse
Ein Schleier der Traurigkeit weht
Et si quelques larmes coulaient sur tes joues
Und wenn einige Tränen über deine Wangen fließen
Pour une maladresse
Wegen eines Fehltritts
Et si quelque manque d'amour
Und wenn ein Mangel an Liebe
Masquait tous les beaux discours
Alle schönen Worte verdeckt
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
À quelques notes de tes doigts, hmm
Mit einigen Tönen deiner Finger, hmm
Je serai là
Ich werde da sein
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
J'entends tant de drames
Ich höre so viele Dramen
Je vois tant de larmes pleurer sur mon bois
Ich sehe so viele Tränen auf meinem Holz weinen
Des accords plaqués, des sons déchirés mais tu verras
Gespielte Akkorde, zerrissene Töne, aber du wirst sehen
Tu finiras par jouer
Du wirst am Ende spielen
Des mélodies enjouées
Fröhliche Melodien
Ça, j'en ai vu passer
Das habe ich schon viele gesehen
Des tas sur mon clavier
Haufen auf meiner Tastatur
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Ich werde da sein, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Ich werde da sein, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Ni sombres ivresses
Weder dunkle Trunkenheit
Ni mots, ni caresses
Noch Worte, noch Zärtlichkeiten
Juste un piano droit
Nur ein aufrechtes Klavier
Un air qui nous berce mieux qu'une promesse
Eine Melodie, die uns besser wiegt als ein Versprechen
Juste toi et moi
Nur du und ich
Une mélo qui s'envole
Eine Melodie, die davonfliegt
Un violon qui console
Eine Geige, die tröstet
Je te propose en somme
Ich schlage dir vor
Une danse sur ma clé de sol
Ein Tanz auf meinem G-Schlüssel
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Ich werde da sein, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Ich werde da sein, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Et si quelquefois passaient sur tes jours
E se a volte passavano sui tuoi giorni
Un voile de tristesse
Un velo di tristezza
Et si quelques larmes coulaient sur tes joues
E se qualche lacrima scorreva sulle tue guance
Pour une maladresse
Per un errore
Et si quelque manque d'amour
E se qualche mancanza d'amore
Masquait tous les beaux discours
Nascondeva tutti i bei discorsi
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
À quelques notes de tes doigts, hmm
A poche note delle tue dita, hmm
Je serai là
Io sarò lì
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
J'entends tant de drames
Sento tanti drammi
Je vois tant de larmes pleurer sur mon bois
Vedo tante lacrime piangere sul mio legno
Des accords plaqués, des sons déchirés mais tu verras
Accordi piazzati, suoni strappati ma vedrai
Tu finiras par jouer
Finirai per suonare
Des mélodies enjouées
Melodie allegre
Ça, j'en ai vu passer
Ne ho viste passare tante
Des tas sur mon clavier
Sulla mia tastiera
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Io sarò lì, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Io sarò lì, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Ni sombres ivresses
Né oscuri ebbrezze
Ni mots, ni caresses
Né parole, né carezze
Juste un piano droit
Solo un piano dritto
Un air qui nous berce mieux qu'une promesse
Un'aria che ci culla meglio di una promessa
Juste toi et moi
Solo tu ed io
Une mélo qui s'envole
Una melodia che vola
Un violon qui console
Un violino che consola
Je te propose en somme
Ti propongo in sostanza
Une danse sur ma clé de sol
Una danza sulla mia chiave di sol
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Io sarò lì, hmm-mmm
Je serai là, hmm-mmm
Io sarò lì, hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm

Curiosidades sobre la música Épilogue (notes d’un piano) del Les Frangines

¿Cuándo fue lanzada la canción “Épilogue (notes d’un piano)” por Les Frangines?
La canción Épilogue (notes d’un piano) fue lanzada en 2022, en el álbum “Notes”.
¿Quién compuso la canción “Épilogue (notes d’un piano)” de Les Frangines?
La canción “Épilogue (notes d’un piano)” de Les Frangines fue compuesta por Anne Coste, Jacinthe Madelin.

Músicas más populares de Les Frangines

Otros artistas de Folk pop