Pense Em Mim/ Entre Tapas E Beijos/ Cadê Você

Douglas Gomes Da Silva, Jose Ribeiro Da Silva, Mario Soares

Letra Traducción

Invés de você
Ficar pensando nele
Invés de você
Viver chorando por ele

Pensa em mim
Chore por mim
Liga pra mim
Não, não liga pra ele

Pensa em mim
Chore por mim
Liga pra mim
Não, não liga pra ele
Pra ele
Não chore por ele

Se lembre que eu
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Quero fazer você feliz
Vamos pegar o primeiro avião
Com destino a felicidade
E a felicidade pra mim é você

Pensa em mim
Chore por mim
Liga pra mim
Não, não liga pra ele

Pensa em mim
Chore por mim
Liga pra mim
Não, não liga pra ele
Pra ele
Não chore por ele

Pensa em mim
Chore por mim
Liga pra mim
Não, não liga pra ele

Pensa em mim
Chore por mim
Liga pra mim
Não, não liga pra ele
Pra ele
Não chore por ele

Perguntaram pra mim
Se ainda gosto dela
Respondi tenho ódio
E morro de amor por ela

Eu sou dela, ela é minha
E sempre queremos mais
Se me manda ir embora
Eu saio lá fora
Ela chama pra trás

Entre tapas e beijos
É ódio, é desejo
É sonho, é ternura
Um casal que se ama
Até mesmo na cama
Provoca loucuras

E assim vou vivendo
Sofrendo e querendo
Esse amor doentio
Mas se falto pra ela
Meu mundo sem ela
Também é vazio

Cadê você
Que nunca mais apareceu aqui
E não voltou pra me fazer sorrir
Então cadê você

O tempo vai
O tempo vem
A vida passa
E eu sem ninguém

Cadê você (Cadê você)
Que nunca mais apareceu aqui
E não voltou pra me fazer sorrir
E nem ligou

Cadê você (Cadê você)
Que nunca mais apareceu aqui
E não voltou pra me fazer sorrir
Então cadê você

Invés de você
En lugar de ti
Ficar pensando nele
Pensando en él
Invés de você
En lugar de ti
Viver chorando por ele
Viviendo llorando por él
Pensa em mim
Piensa en mí
Chore por mim
Llora por mí
Liga pra mim
Llámame
Não, não liga pra ele
No, no le llames a él
Pensa em mim
Piensa en mí
Chore por mim
Llora por mí
Liga pra mim
Llámame
Não, não liga pra ele
No, no le llames a él
Pra ele
A él
Não chore por ele
No llores por él
Se lembre que eu
Recuerda que yo
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Hace mucho tiempo te amo, te amo, te amo
Quero fazer você feliz
Quiero hacerte feliz
Vamos pegar o primeiro avião
Vamos a tomar el primer avión
Com destino a felicidade
Con destino a la felicidad
E a felicidade pra mim é você
Y la felicidad para mí eres tú
Pensa em mim
Piensa en mí
Chore por mim
Llora por mí
Liga pra mim
Llámame
Não, não liga pra ele
No, no le llames a él
Pensa em mim
Piensa en mí
Chore por mim
Llora por mí
Liga pra mim
Llámame
Não, não liga pra ele
No, no le llames a él
Pra ele
A él
Não chore por ele
No llores por él
Pensa em mim
Piensa en mí
Chore por mim
Llora por mí
Liga pra mim
Llámame
Não, não liga pra ele
No, no le llames a él
Pensa em mim
Piensa en mí
Chore por mim
Llora por mí
Liga pra mim
Llámame
Não, não liga pra ele
No, no le llames a él
Pra ele
A él
Não chore por ele
No llores por él
Perguntaram pra mim
Me preguntaron
Se ainda gosto dela
Si todavía la quiero
Respondi tenho ódio
Respondí que la odio
E morro de amor por ela
Y muero de amor por ella
Eu sou dela, ela é minha
Soy de ella, ella es mía
E sempre queremos mais
Y siempre queremos más
Se me manda ir embora
Si me manda a irme
Eu saio lá fora
Salgo afuera
Ela chama pra trás
Ella me llama de vuelta
Entre tapas e beijos
Entre golpes y besos
É ódio, é desejo
Es odio, es deseo
É sonho, é ternura
Es sueño, es ternura
Um casal que se ama
Una pareja que se ama
Até mesmo na cama
Incluso en la cama
Provoca loucuras
Provoca locuras
E assim vou vivendo
Y así sigo viviendo
Sofrendo e querendo
Sufriendo y queriendo
Esse amor doentio
Este amor enfermizo
Mas se falto pra ela
Pero si le falto
Meu mundo sem ela
Mi mundo sin ella
Também é vazio
También está vacío
Cadê você
¿Dónde estás tú?
Que nunca mais apareceu aqui
Que nunca más apareciste aquí
E não voltou pra me fazer sorrir
Y no volviste para hacerme sonreír
Então cadê você
Entonces ¿dónde estás tú?
O tempo vai
El tiempo va
O tempo vem
El tiempo viene
A vida passa
La vida pasa
E eu sem ninguém
Y yo sin nadie
Cadê você (Cadê você)
¿Dónde estás tú? (¿Dónde estás tú?)
Que nunca mais apareceu aqui
Que nunca más apareciste aquí
E não voltou pra me fazer sorrir
Y no volviste para hacerme sonreír
E nem ligou
Y ni siquiera llamaste
Cadê você (Cadê você)
¿Dónde estás tú? (¿Dónde estás tú?)
Que nunca mais apareceu aqui
Que nunca más apareciste aquí
E não voltou pra me fazer sorrir
Y no volviste para hacerme sonreír
Então cadê você
Entonces ¿dónde estás tú?
Invés de você
Instead of you
Ficar pensando nele
Thinking about him
Invés de você
Instead of you
Viver chorando por ele
Living crying for him
Pensa em mim
Think about me
Chore por mim
Cry for me
Liga pra mim
Call me
Não, não liga pra ele
No, don't call him
Pensa em mim
Think about me
Chore por mim
Cry for me
Liga pra mim
Call me
Não, não liga pra ele
No, don't call him
Pra ele
For him
Não chore por ele
Don't cry for him
Se lembre que eu
Remember that I
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Have loved you for a long time, I love you, I love you
Quero fazer você feliz
I want to make you happy
Vamos pegar o primeiro avião
Let's take the first plane
Com destino a felicidade
With destination to happiness
E a felicidade pra mim é você
And happiness for me is you
Pensa em mim
Think about me
Chore por mim
Cry for me
Liga pra mim
Call me
Não, não liga pra ele
No, don't call him
Pensa em mim
Think about me
Chore por mim
Cry for me
Liga pra mim
Call me
Não, não liga pra ele
No, don't call him
Pra ele
For him
Não chore por ele
Don't cry for him
Pensa em mim
Think about me
Chore por mim
Cry for me
Liga pra mim
Call me
Não, não liga pra ele
No, don't call him
Pensa em mim
Think about me
Chore por mim
Cry for me
Liga pra mim
Call me
Não, não liga pra ele
No, don't call him
Pra ele
For him
Não chore por ele
Don't cry for him
Perguntaram pra mim
They asked me
Se ainda gosto dela
If I still like her
Respondi tenho ódio
I replied I hate
E morro de amor por ela
And I'm dying of love for her
Eu sou dela, ela é minha
I'm hers, she's mine
E sempre queremos mais
And we always want more
Se me manda ir embora
If she tells me to leave
Eu saio lá fora
I go outside
Ela chama pra trás
She calls me back
Entre tapas e beijos
Between slaps and kisses
É ódio, é desejo
It's hate, it's desire
É sonho, é ternura
It's dream, it's tenderness
Um casal que se ama
A couple that loves each other
Até mesmo na cama
Even in bed
Provoca loucuras
Causes madness
E assim vou vivendo
And so I'm living
Sofrendo e querendo
Suffering and wanting
Esse amor doentio
This sick love
Mas se falto pra ela
But if I fail her
Meu mundo sem ela
My world without her
Também é vazio
Is also empty
Cadê você
Where are you
Que nunca mais apareceu aqui
That never showed up here again
E não voltou pra me fazer sorrir
And didn't come back to make me smile
Então cadê você
So where are you
O tempo vai
Time goes
O tempo vem
Time comes
A vida passa
Life passes
E eu sem ninguém
And I'm alone
Cadê você (Cadê você)
Where are you (Where are you)
Que nunca mais apareceu aqui
That never showed up here again
E não voltou pra me fazer sorrir
And didn't come back to make me smile
E nem ligou
And didn't even call
Cadê você (Cadê você)
Where are you (Where are you)
Que nunca mais apareceu aqui
That never showed up here again
E não voltou pra me fazer sorrir
And didn't come back to make me smile
Então cadê você
So where are you
Invés de você
Au lieu de toi
Ficar pensando nele
Penser à lui
Invés de você
Au lieu de toi
Viver chorando por ele
Vivre en pleurant pour lui
Pensa em mim
Pense à moi
Chore por mim
Pleure pour moi
Liga pra mim
Appelle-moi
Não, não liga pra ele
Non, ne l'appelle pas lui
Pensa em mim
Pense à moi
Chore por mim
Pleure pour moi
Liga pra mim
Appelle-moi
Não, não liga pra ele
Non, ne l'appelle pas lui
Pra ele
Pour lui
Não chore por ele
Ne pleure pas pour lui
Se lembre que eu
Rappelle-toi que moi
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Je t'aime depuis longtemps, je t'aime, je t'aime
Quero fazer você feliz
Je veux te rendre heureuse
Vamos pegar o primeiro avião
Prenons le premier avion
Com destino a felicidade
En direction du bonheur
E a felicidade pra mim é você
Et le bonheur pour moi, c'est toi
Pensa em mim
Pense à moi
Chore por mim
Pleure pour moi
Liga pra mim
Appelle-moi
Não, não liga pra ele
Non, ne l'appelle pas lui
Pensa em mim
Pense à moi
Chore por mim
Pleure pour moi
Liga pra mim
Appelle-moi
Não, não liga pra ele
Non, ne l'appelle pas lui
Pra ele
Pour lui
Não chore por ele
Ne pleure pas pour lui
Pensa em mim
Pense à moi
Chore por mim
Pleure pour moi
Liga pra mim
Appelle-moi
Não, não liga pra ele
Non, ne l'appelle pas lui
Pensa em mim
Pense à moi
Chore por mim
Pleure pour moi
Liga pra mim
Appelle-moi
Não, não liga pra ele
Non, ne l'appelle pas lui
Pra ele
Pour lui
Não chore por ele
Ne pleure pas pour lui
Perguntaram pra mim
On m'a demandé
Se ainda gosto dela
Si je l'aime encore
Respondi tenho ódio
J'ai répondu que je la déteste
E morro de amor por ela
Et que je meurs d'amour pour elle
Eu sou dela, ela é minha
Je suis à elle, elle est à moi
E sempre queremos mais
Et nous en voulons toujours plus
Se me manda ir embora
Si elle me demande de partir
Eu saio lá fora
Je sors dehors
Ela chama pra trás
Elle m'appelle en arrière
Entre tapas e beijos
Entre les gifles et les baisers
É ódio, é desejo
C'est de la haine, c'est du désir
É sonho, é ternura
C'est un rêve, c'est de la tendresse
Um casal que se ama
Un couple qui s'aime
Até mesmo na cama
Même au lit
Provoca loucuras
Provoque des folies
E assim vou vivendo
Et ainsi je continue à vivre
Sofrendo e querendo
Souffrant et désirant
Esse amor doentio
Cet amour maladif
Mas se falto pra ela
Mais si je lui manque
Meu mundo sem ela
Mon monde sans elle
Também é vazio
Est aussi vide
Cadê você
Où es-tu
Que nunca mais apareceu aqui
Tu n'es plus jamais réapparu ici
E não voltou pra me fazer sorrir
Et tu n'es pas revenu pour me faire sourire
Então cadê você
Alors où es-tu
O tempo vai
Le temps passe
O tempo vem
Le temps vient
A vida passa
La vie passe
E eu sem ninguém
Et moi sans personne
Cadê você (Cadê você)
Où es-tu (Où es-tu)
Que nunca mais apareceu aqui
Tu n'es plus jamais réapparu ici
E não voltou pra me fazer sorrir
Et tu n'es pas revenu pour me faire sourire
E nem ligou
Et tu n'as même pas appelé
Cadê você (Cadê você)
Où es-tu (Où es-tu)
Que nunca mais apareceu aqui
Tu n'es plus jamais réapparu ici
E não voltou pra me fazer sorrir
Et tu n'es pas revenu pour me faire sourire
Então cadê você
Alors où es-tu
Invés de você
Anstatt dich
Ficar pensando nele
Über ihn nachzudenken
Invés de você
Anstatt dich
Viver chorando por ele
Für ihn zu weinen
Pensa em mim
Denk an mich
Chore por mim
Weine für mich
Liga pra mim
Ruf mich an
Não, não liga pra ele
Nein, ruf ihn nicht an
Pensa em mim
Denk an mich
Chore por mim
Weine für mich
Liga pra mim
Ruf mich an
Não, não liga pra ele
Nein, ruf ihn nicht an
Pra ele
Für ihn
Não chore por ele
Weine nicht für ihn
Se lembre que eu
Erinnere dich daran, dass ich
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Seit langer Zeit dich liebe, dich liebe, dich liebe
Quero fazer você feliz
Ich möchte dich glücklich machen
Vamos pegar o primeiro avião
Lass uns das erste Flugzeug nehmen
Com destino a felicidade
Mit Ziel Glück
E a felicidade pra mim é você
Und das Glück für mich bist du
Pensa em mim
Denk an mich
Chore por mim
Weine für mich
Liga pra mim
Ruf mich an
Não, não liga pra ele
Nein, ruf ihn nicht an
Pensa em mim
Denk an mich
Chore por mim
Weine für mich
Liga pra mim
Ruf mich an
Não, não liga pra ele
Nein, ruf ihn nicht an
Pra ele
Für ihn
Não chore por ele
Weine nicht für ihn
Pensa em mim
Denk an mich
Chore por mim
Weine für mich
Liga pra mim
Ruf mich an
Não, não liga pra ele
Nein, ruf ihn nicht an
Pensa em mim
Denk an mich
Chore por mim
Weine für mich
Liga pra mim
Ruf mich an
Não, não liga pra ele
Nein, ruf ihn nicht an
Pra ele
Für ihn
Não chore por ele
Weine nicht für ihn
Perguntaram pra mim
Sie fragten mich
Se ainda gosto dela
Ob ich sie immer noch mag
Respondi tenho ódio
Ich antwortete, ich hasse sie
E morro de amor por ela
Und sterbe vor Liebe für sie
Eu sou dela, ela é minha
Ich gehöre ihr, sie gehört mir
E sempre queremos mais
Und wir wollen immer mehr
Se me manda ir embora
Wenn sie mich wegschickt
Eu saio lá fora
Ich gehe nach draußen
Ela chama pra trás
Sie ruft mich zurück
Entre tapas e beijos
Zwischen Schlägen und Küssen
É ódio, é desejo
Ist Hass, ist Verlangen
É sonho, é ternura
Ist Traum, ist Zärtlichkeit
Um casal que se ama
Ein Paar, das sich liebt
Até mesmo na cama
Sogar im Bett
Provoca loucuras
Verursacht Wahnsinn
E assim vou vivendo
Und so lebe ich
Sofrendo e querendo
Leidend und wollend
Esse amor doentio
Diese krankhafte Liebe
Mas se falto pra ela
Aber wenn ich ihr fehle
Meu mundo sem ela
Meine Welt ohne sie
Também é vazio
Ist auch leer
Cadê você
Wo bist du
Que nunca mais apareceu aqui
Du bist nie wieder hier aufgetaucht
E não voltou pra me fazer sorrir
Und bist nicht zurückgekommen, um mich zum Lächeln zu bringen
Então cadê você
Also wo bist du
O tempo vai
Die Zeit geht
O tempo vem
Die Zeit kommt
A vida passa
Das Leben vergeht
E eu sem ninguém
Und ich bin allein
Cadê você (Cadê você)
Wo bist du (Wo bist du)
Que nunca mais apareceu aqui
Du bist nie wieder hier aufgetaucht
E não voltou pra me fazer sorrir
Und bist nicht zurückgekommen, um mich zum Lächeln zu bringen
E nem ligou
Und hast nicht angerufen
Cadê você (Cadê você)
Wo bist du (Wo bist du)
Que nunca mais apareceu aqui
Du bist nie wieder hier aufgetaucht
E não voltou pra me fazer sorrir
Und bist nicht zurückgekommen, um mich zum Lächeln zu bringen
Então cadê você
Also wo bist du
Invés de você
Invece di te
Ficar pensando nele
Pensare a lui
Invés de você
Invece di te
Viver chorando por ele
Vivere piangendo per lui
Pensa em mim
Pensa a me
Chore por mim
Piangi per me
Liga pra mim
Chiamami
Não, não liga pra ele
No, non chiamarlo
Pensa em mim
Pensa a me
Chore por mim
Piangi per me
Liga pra mim
Chiamami
Não, não liga pra ele
No, non chiamarlo
Pra ele
Per lui
Não chore por ele
Non piangere per lui
Se lembre que eu
Ricorda che io
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Da molto tempo ti amo, ti amo, ti amo
Quero fazer você feliz
Voglio renderti felice
Vamos pegar o primeiro avião
Prendiamo il primo aereo
Com destino a felicidade
Con destinazione la felicità
E a felicidade pra mim é você
E la felicità per me sei tu
Pensa em mim
Pensa a me
Chore por mim
Piangi per me
Liga pra mim
Chiamami
Não, não liga pra ele
No, non chiamarlo
Pensa em mim
Pensa a me
Chore por mim
Piangi per me
Liga pra mim
Chiamami
Não, não liga pra ele
No, non chiamarlo
Pra ele
Per lui
Não chore por ele
Non piangere per lui
Pensa em mim
Pensa a me
Chore por mim
Piangi per me
Liga pra mim
Chiamami
Não, não liga pra ele
No, non chiamarlo
Pensa em mim
Pensa a me
Chore por mim
Piangi per me
Liga pra mim
Chiamami
Não, não liga pra ele
No, non chiamarlo
Pra ele
Per lui
Não chore por ele
Non piangere per lui
Perguntaram pra mim
Mi hanno chiesto
Se ainda gosto dela
Se mi piace ancora
Respondi tenho ódio
Ho risposto che odio
E morro de amor por ela
E muoio d'amore per lei
Eu sou dela, ela é minha
Io sono suo, lei è mia
E sempre queremos mais
E vogliamo sempre di più
Se me manda ir embora
Se mi dice di andare via
Eu saio lá fora
Esco fuori
Ela chama pra trás
Lei mi chiama indietro
Entre tapas e beijos
Tra schiaffi e baci
É ódio, é desejo
È odio, è desiderio
É sonho, é ternura
È sogno, è tenerezza
Um casal que se ama
Una coppia che si ama
Até mesmo na cama
Anche a letto
Provoca loucuras
Provoca follie
E assim vou vivendo
E così vivo
Sofrendo e querendo
Soffrendo e desiderando
Esse amor doentio
Questo amore malato
Mas se falto pra ela
Ma se manco a lei
Meu mundo sem ela
Il mio mondo senza di lei
Também é vazio
È anche vuoto
Cadê você
Dove sei
Que nunca mais apareceu aqui
Che non sei più apparso qui
E não voltou pra me fazer sorrir
E non sei tornato a farmi sorridere
Então cadê você
Allora dove sei
O tempo vai
Il tempo va
O tempo vem
Il tempo viene
A vida passa
La vita passa
E eu sem ninguém
E io senza nessuno
Cadê você (Cadê você)
Dove sei (Dove sei)
Que nunca mais apareceu aqui
Che non sei più apparso qui
E não voltou pra me fazer sorrir
E non sei tornato a farmi sorridere
E nem ligou
E non hai chiamato
Cadê você (Cadê você)
Dove sei (Dove sei)
Que nunca mais apareceu aqui
Che non sei più apparso qui
E não voltou pra me fazer sorrir
E non sei tornato a farmi sorridere
Então cadê você
Allora dove sei
Invés de você
Alih-alih kamu
Ficar pensando nele
Berfikir tentang dia
Invés de você
Alih-alih kamu
Viver chorando por ele
Menangis karena dia
Pensa em mim
Pikirkan aku
Chore por mim
Menangislah untukku
Liga pra mim
Teleponlah aku
Não, não liga pra ele
Tidak, jangan telepon dia
Pensa em mim
Pikirkan aku
Chore por mim
Menangislah untukku
Liga pra mim
Teleponlah aku
Não, não liga pra ele
Tidak, jangan telepon dia
Pra ele
Untuk dia
Não chore por ele
Jangan menangis untuk dia
Se lembre que eu
Ingatlah bahwa aku
A muito tempo te amo, te amo, te amo
Sudah lama mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu
Quero fazer você feliz
Ingin membuatmu bahagia
Vamos pegar o primeiro avião
Mari kita naik pesawat pertama
Com destino a felicidade
Menuju kebahagiaan
E a felicidade pra mim é você
Dan kebahagiaan bagiku adalah kamu
Pensa em mim
Pikirkan aku
Chore por mim
Menangislah untukku
Liga pra mim
Teleponlah aku
Não, não liga pra ele
Tidak, jangan telepon dia
Pensa em mim
Pikirkan aku
Chore por mim
Menangislah untukku
Liga pra mim
Teleponlah aku
Não, não liga pra ele
Tidak, jangan telepon dia
Pra ele
Untuk dia
Não chore por ele
Jangan menangis untuk dia
Pensa em mim
Pikirkan aku
Chore por mim
Menangislah untukku
Liga pra mim
Teleponlah aku
Não, não liga pra ele
Tidak, jangan telepon dia
Pensa em mim
Pikirkan aku
Chore por mim
Menangislah untukku
Liga pra mim
Teleponlah aku
Não, não liga pra ele
Tidak, jangan telepon dia
Pra ele
Untuk dia
Não chore por ele
Jangan menangis untuk dia
Perguntaram pra mim
Mereka bertanya padaku
Se ainda gosto dela
Apakah aku masih menyukainya
Respondi tenho ódio
Aku menjawab aku membencinya
E morro de amor por ela
Dan aku sangat mencintainya
Eu sou dela, ela é minha
Aku miliknya, dia milikku
E sempre queremos mais
Dan kami selalu menginginkan lebih
Se me manda ir embora
Jika dia menyuruhku pergi
Eu saio lá fora
Aku keluar
Ela chama pra trás
Dia memanggilku kembali
Entre tapas e beijos
Antara tamparan dan ciuman
É ódio, é desejo
Itu adalah kebencian, itu adalah keinginan
É sonho, é ternura
Itu adalah mimpi, itu adalah kelembutan
Um casal que se ama
Sebuah pasangan yang saling mencintai
Até mesmo na cama
Bahkan di tempat tidur
Provoca loucuras
Membuat kegilaan
E assim vou vivendo
Dan begitu aku hidup
Sofrendo e querendo
Menderita dan menginginkan
Esse amor doentio
Cinta sakit ini
Mas se falto pra ela
Tapi jika aku tidak ada untuknya
Meu mundo sem ela
Dunia tanpa dia
Também é vazio
Juga kosong
Cadê você
Dimana kamu
Que nunca mais apareceu aqui
Yang tidak pernah muncul lagi di sini
E não voltou pra me fazer sorrir
Dan tidak kembali untuk membuatku tersenyum
Então cadê você
Jadi dimana kamu
O tempo vai
Waktu berjalan
O tempo vem
Waktu datang
A vida passa
Hidup berlalu
E eu sem ninguém
Dan aku sendirian
Cadê você (Cadê você)
Dimana kamu (Dimana kamu)
Que nunca mais apareceu aqui
Yang tidak pernah muncul lagi di sini
E não voltou pra me fazer sorrir
Dan tidak kembali untuk membuatku tersenyum
E nem ligou
Dan tidak pernah menelepon
Cadê você (Cadê você)
Dimana kamu (Dimana kamu)
Que nunca mais apareceu aqui
Yang tidak pernah muncul lagi di sini
E não voltou pra me fazer sorrir
Dan tidak kembali untuk membuatku tersenyum
Então cadê você
Jadi dimana kamu
Invés de você
แทนที่คุณจะ
Ficar pensando nele
คิดถึงเขา
Invés de você
แทนที่คุณจะ
Viver chorando por ele
ร้องไห้เพราะเขา
Pensa em mim
คิดถึงฉัน
Chore por mim
ร้องไห้เพราะฉัน
Liga pra mim
โทรหาฉัน
Não, não liga pra ele
ไม่, ไม่ต้องโทรหาเขา
Pensa em mim
คิดถึงฉัน
Chore por mim
ร้องไห้เพราะฉัน
Liga pra mim
โทรหาฉัน
Não, não liga pra ele
ไม่, ไม่ต้องโทรหาเขา
Pra ele
เขา
Não chore por ele
ไม่ต้องร้องไห้เพราะเขา
Se lembre que eu
จำไว้ว่าฉัน
A muito tempo te amo, te amo, te amo
รักคุณมานานแล้ว, รักคุณ, รักคุณ
Quero fazer você feliz
ฉันอยากให้คุณมีความสุข
Vamos pegar o primeiro avião
เราจะขึ้นเครื่องบินแรก
Com destino a felicidade
ที่มีปลายทางคือความสุข
E a felicidade pra mim é você
และความสุขสำหรับฉันคือคุณ
Pensa em mim
คิดถึงฉัน
Chore por mim
ร้องไห้เพราะฉัน
Liga pra mim
โทรหาฉัน
Não, não liga pra ele
ไม่, ไม่ต้องโทรหาเขา
Pensa em mim
คิดถึงฉัน
Chore por mim
ร้องไห้เพราะฉัน
Liga pra mim
โทรหาฉัน
Não, não liga pra ele
ไม่, ไม่ต้องโทรหาเขา
Pra ele
เขา
Não chore por ele
ไม่ต้องร้องไห้เพราะเขา
Pensa em mim
คิดถึงฉัน
Chore por mim
ร้องไห้เพราะฉัน
Liga pra mim
โทรหาฉัน
Não, não liga pra ele
ไม่, ไม่ต้องโทรหาเขา
Pensa em mim
คิดถึงฉัน
Chore por mim
ร้องไห้เพราะฉัน
Liga pra mim
โทรหาฉัน
Não, não liga pra ele
ไม่, ไม่ต้องโทรหาเขา
Pra ele
เขา
Não chore por ele
ไม่ต้องร้องไห้เพราะเขา
Perguntaram pra mim
พวกเขาถามฉัน
Se ainda gosto dela
ว่าฉันยังรักเธอหรือไม่
Respondi tenho ódio
ฉันตอบว่าฉันเกลียด
E morro de amor por ela
แต่ฉันยังรักเธออยู่
Eu sou dela, ela é minha
ฉันเป็นของเธอ, เธอเป็นของฉัน
E sempre queremos mais
และเราต้องการมากขึ้น
Se me manda ir embora
ถ้าเธอสั่งฉันไป
Eu saio lá fora
ฉันจะออกไปข้างนอก
Ela chama pra trás
แล้วเธอจะเรียกฉันกลับมา
Entre tapas e beijos
ระหว่างการตบและการจูบ
É ódio, é desejo
มันเป็นความเกลียดชัง, มันเป็นความปรารถนา
É sonho, é ternura
มันเป็นฝัน, มันเป็นความอ่อนโยน
Um casal que se ama
คู่รักที่รักกัน
Até mesmo na cama
แม้แต่ในเตียง
Provoca loucuras
ก็ทำให้เกิดความบ้า
E assim vou vivendo
และฉันก็ยังอยู่
Sofrendo e querendo
ทนทุกข์และต้องการ
Esse amor doentio
ความรักที่ป่วย
Mas se falto pra ela
แต่ถ้าฉันขาดหายจากเธอ
Meu mundo sem ela
โลกของฉันโดยไม่มีเธอ
Também é vazio
ก็เป็นสิ่งที่ว่างเปล่า
Cadê você
คุณอยู่ที่ไหน
Que nunca mais apareceu aqui
ที่ไม่เคยปรากฏตัวที่นี่อีก
E não voltou pra me fazer sorrir
และไม่ได้กลับมาทำให้ฉันยิ้ม
Então cadê você
แล้วคุณอยู่ที่ไหน
O tempo vai
เวลาผ่านไป
O tempo vem
เวลากลับมา
A vida passa
ชีวิตผ่านไป
E eu sem ninguém
และฉันไม่มีใคร
Cadê você (Cadê você)
คุณอยู่ที่ไหน (คุณอยู่ที่ไหน)
Que nunca mais apareceu aqui
ที่ไม่เคยปรากฏตัวที่นี่อีก
E não voltou pra me fazer sorrir
และไม่ได้กลับมาทำให้ฉันยิ้ม
E nem ligou
และไม่ได้โทรหา
Cadê você (Cadê você)
คุณอยู่ที่ไหน (คุณอยู่ที่ไหน)
Que nunca mais apareceu aqui
ที่ไม่เคยปรากฏตัวที่นี่อีก
E não voltou pra me fazer sorrir
และไม่ได้กลับมาทำให้ฉันยิ้ม
Então cadê você
แล้วคุณอยู่ที่ไหน
Invés de você
你为何
Ficar pensando nele
总是在想他
Invés de você
你为何
Viver chorando por ele
总是为他哭泣
Pensa em mim
想想我
Chore por mim
为我哭泣
Liga pra mim
给我打电话
Não, não liga pra ele
不,不要给他打电话
Pensa em mim
想想我
Chore por mim
为我哭泣
Liga pra mim
给我打电话
Não, não liga pra ele
不,不要给他打电话
Pra ele
给他
Não chore por ele
不要为他哭泣
Se lembre que eu
记住我
A muito tempo te amo, te amo, te amo
我已经爱你很久了,爱你,爱你
Quero fazer você feliz
我想让你快乐
Vamos pegar o primeiro avião
我们乘坐第一班飞机
Com destino a felicidade
前往幸福的目的地
E a felicidade pra mim é você
而对我来说,幸福就是你
Pensa em mim
想想我
Chore por mim
为我哭泣
Liga pra mim
给我打电话
Não, não liga pra ele
不,不要给他打电话
Pensa em mim
想想我
Chore por mim
为我哭泣
Liga pra mim
给我打电话
Não, não liga pra ele
不,不要给他打电话
Pra ele
给他
Não chore por ele
不要为他哭泣
Pensa em mim
想想我
Chore por mim
为我哭泣
Liga pra mim
给我打电话
Não, não liga pra ele
不,不要给他打电话
Pensa em mim
想想我
Chore por mim
为我哭泣
Liga pra mim
给我打电话
Não, não liga pra ele
不,不要给他打电话
Pra ele
给他
Não chore por ele
不要为他哭泣
Perguntaram pra mim
有人问我
Se ainda gosto dela
我是否还喜欢她
Respondi tenho ódio
我回答说我恨她
E morro de amor por ela
但我深深地爱着她
Eu sou dela, ela é minha
我是她的,她是我的
E sempre queremos mais
我们总是想要更多
Se me manda ir embora
如果她让我走
Eu saio lá fora
我会走出去
Ela chama pra trás
她会叫我回来
Entre tapas e beijos
在争吵和亲吻之间
É ódio, é desejo
是恨,是欲望
É sonho, é ternura
是梦想,是温柔
Um casal que se ama
一个相爱的情侣
Até mesmo na cama
即使在床上
Provoca loucuras
也会引发疯狂
E assim vou vivendo
我就这样生活着
Sofrendo e querendo
受苦并渴望
Esse amor doentio
这种病态的爱
Mas se falto pra ela
但如果我对她缺席
Meu mundo sem ela
没有她的我的世界
Também é vazio
也是空的
Cadê você
你在哪里
Que nunca mais apareceu aqui
你已经很久没有出现在这里了
E não voltou pra me fazer sorrir
你没有回来让我笑
Então cadê você
那么你在哪里
O tempo vai
时间来了
O tempo vem
时间去了
A vida passa
生活过去了
E eu sem ninguém
我一个人
Cadê você (Cadê você)
你在哪里(你在哪里)
Que nunca mais apareceu aqui
你已经很久没有出现在这里了
E não voltou pra me fazer sorrir
你没有回来让我笑
E nem ligou
你也没有打电话
Cadê você (Cadê você)
你在哪里(你在哪里)
Que nunca mais apareceu aqui
你已经很久没有出现在这里了
E não voltou pra me fazer sorrir
你没有回来让我笑
Então cadê você
那么你在哪里

Curiosidades sobre la música Pense Em Mim/ Entre Tapas E Beijos/ Cadê Você del Leonardo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Pense Em Mim/ Entre Tapas E Beijos/ Cadê Você” por Leonardo?
La canción Pense Em Mim/ Entre Tapas E Beijos/ Cadê Você fue lanzada en 2014, en el álbum “30 Anos”.
¿Quién compuso la canción “Pense Em Mim/ Entre Tapas E Beijos/ Cadê Você” de Leonardo?
La canción “Pense Em Mim/ Entre Tapas E Beijos/ Cadê Você” de Leonardo fue compuesta por Douglas Gomes Da Silva, Jose Ribeiro Da Silva, Mario Soares.

Músicas más populares de Leonardo

Otros artistas de Sertanejo