Aquário [Ao Vivo]

Daniel De Almeida, Guilherme Simini, Luis Guilherme De Melo, Marco Antonio Vieira De Carvalho, Matheus Oliveira

Letra Traducción

(Aquário)
('Cê não entendeu nada, né)
(Sentimentalmente falando)

Tanta gente naquele dia pra beijar
E olha onde a minha língua foi parar
Numa boca que não para
Numa cama disputada

Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada

'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa' que eu 'to empilhando
Malandra de carteira assinada
Uma hora 'cê topa um malandro
Que te põe no aquário e mas não abre mão do oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando

'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Malandra de carteira assinada
Uma hora 'cê topa um malandro
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh

Tanta gente naquele dia pra beijar
E olha onde a minha língua foi parar
Numa boca que não para
Numa cama disputada

Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada

'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Malandra de carteira assinada
Uma hora 'cê topa um malandro
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando

'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa que eu 'to empilhando
Malandra de carteira assinada
Uma hora 'cê topa um malandro
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh

(Aquário)

(Aquário)
(Acuario)
('Cê não entendeu nada, né)
(No entendiste nada, ¿verdad?)
(Sentimentalmente falando)
(Hablando sentimentalmente)
Tanta gente naquele dia pra beijar
Tanta gente ese día para besar
E olha onde a minha língua foi parar
Y mira donde terminó mi lengua
Numa boca que não para
En una boca que no para
Numa cama disputada
En una cama disputada
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Mi error fue querer dejar de ser un lío
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
Y envolverme hasta el cuello con una cría de fiesta
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa' que eu 'to empilhando
No vales el sudor que derramé y las botellas que estoy apilando
Malandra de carteira assinada
Pícara con contrato firmado
Uma hora 'cê topa um malandro
En algún momento te encontrarás con un malandro
Que te põe no aquário e mas não abre mão do oceano
Que te pone en el acuario pero no renuncia al océano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Ahí vas a pagar caro, hablando sentimentalmente
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
No vales el sudor que derramé y las botellas que estoy apilando
Malandra de carteira assinada
Pícara con contrato firmado
Uma hora 'cê topa um malandro
En algún momento te encontrarás con un malandro
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Que te pone en el acuario pero no renuncia al océano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Ahí vas a pagar caro, hablando sentimentalmente, oh-oh, oh
Tanta gente naquele dia pra beijar
Tanta gente ese día para besar
E olha onde a minha língua foi parar
Y mira donde terminó mi lengua
Numa boca que não para
En una boca que no para
Numa cama disputada
En una cama disputada
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Mi error fue querer dejar de ser un lío
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
Y envolverme hasta el cuello con una cría de fiesta
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
No vales el sudor que derramé y las botellas que estoy apilando
Malandra de carteira assinada
Pícara con contrato firmado
Uma hora 'cê topa um malandro
En algún momento te encontrarás con un malandro
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Que te pone en el acuario pero no renuncia al océano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Ahí vas a pagar caro, hablando sentimentalmente
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa que eu 'to empilhando
No vales el sudor que derramé y las botellas que estoy apilando
Malandra de carteira assinada
Pícara con contrato firmado
Uma hora 'cê topa um malandro
En algún momento te encontrarás con un malandro
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Que te pone en el acuario pero no renuncia al océano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Ahí vas a pagar caro, hablando sentimentalmente, oh-oh, oh
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Ahí vas a pagar caro, hablando sentimentalmente, oh-oh, oh
(Aquário)
(Acuario)
(Aquário)
(Aquarium)
('Cê não entendeu nada, né)
(You didn't understand anything, did you)
(Sentimentalmente falando)
(Sentimentally speaking)
Tanta gente naquele dia pra beijar
So many people to kiss that day
E olha onde a minha língua foi parar
And look where my tongue ended up
Numa boca que não para
In a mouth that doesn't stop
Numa cama disputada
In a contested bed
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
My mistake was wanting to stop being a fling
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
And get involved up to my neck with a party animal
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa' que eu 'to empilhando
You're not worth the sweat I gave and the bottles I'm stacking
Malandra de carteira assinada
Crafty with a signed wallet
Uma hora 'cê topa um malandro
At some point you'll meet a rogue
Que te põe no aquário e mas não abre mão do oceano
Who puts you in the aquarium but doesn't give up the ocean
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Then you'll pay dearly, sentimentally speaking
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
You're not worth the sweat I gave and the bottles I'm stacking
Malandra de carteira assinada
Crafty with a signed wallet
Uma hora 'cê topa um malandro
At some point you'll meet a rogue
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Who puts you in the aquarium, but doesn't give up the ocean
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Then you'll pay dearly, sentimentally speaking, oh-oh, oh
Tanta gente naquele dia pra beijar
So many people to kiss that day
E olha onde a minha língua foi parar
And look where my tongue ended up
Numa boca que não para
In a mouth that doesn't stop
Numa cama disputada
In a contested bed
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
My mistake was wanting to stop being a fling
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
And get involved up to my neck with a party animal
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
You're not worth the sweat I gave and the bottles I'm stacking
Malandra de carteira assinada
Crafty with a signed wallet
Uma hora 'cê topa um malandro
At some point you'll meet a rogue
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Who puts you in the aquarium, but doesn't give up the ocean
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Then you'll pay dearly, sentimentally speaking
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa que eu 'to empilhando
You're not worth the sweat I gave and the bottles I'm stacking
Malandra de carteira assinada
Crafty with a signed wallet
Uma hora 'cê topa um malandro
At some point you'll meet a rogue
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Who puts you in the aquarium, but doesn't give up the ocean
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Then you'll pay dearly, sentimentally speaking, oh-oh, oh
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Then you'll pay dearly, sentimentally speaking, oh-oh, oh
(Aquário)
(Aquarium)
(Aquário)
(Aquarium)
('Cê não entendeu nada, né)
(Tu n'as rien compris, n'est-ce pas)
(Sentimentalmente falando)
(Parlant sentimentalement)
Tanta gente naquele dia pra beijar
Tant de gens à embrasser ce jour-là
E olha onde a minha língua foi parar
Et regarde où ma langue a fini
Numa boca que não para
Dans une bouche qui ne s'arrête pas
Numa cama disputada
Dans un lit disputé
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Mon erreur a été de vouloir cesser d'être un flou
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
Et de m'impliquer jusqu'au cou avec une création de soirée
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa' que eu 'to empilhando
Tu ne vaux pas la sueur que j'ai versée et les bouteilles que j'empile
Malandra de carteira assinada
Coquine avec un contrat de travail
Uma hora 'cê topa um malandro
Un jour, tu tomberas sur un voyou
Que te põe no aquário e mas não abre mão do oceano
Qui te met dans un aquarium, mais ne renonce pas à l'océan
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Alors tu vas payer cher, sentimentalement parlant
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Tu ne vaux pas la sueur que j'ai versée et les bouteilles que j'empile
Malandra de carteira assinada
Coquine avec un contrat de travail
Uma hora 'cê topa um malandro
Un jour, tu tomberas sur un voyou
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Qui te met dans un aquarium, mais ne renonce pas à l'océan
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Alors tu vas payer cher, sentimentalement parlant, oh-oh, oh
Tanta gente naquele dia pra beijar
Tant de gens à embrasser ce jour-là
E olha onde a minha língua foi parar
Et regarde où ma langue a fini
Numa boca que não para
Dans une bouche qui ne s'arrête pas
Numa cama disputada
Dans un lit disputé
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Mon erreur a été de vouloir cesser d'être un flou
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
Et de m'impliquer jusqu'au cou avec une création de soirée
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Tu ne vaux pas la sueur que j'ai versée et les bouteilles que j'empile
Malandra de carteira assinada
Coquine avec un contrat de travail
Uma hora 'cê topa um malandro
Un jour, tu tomberas sur un voyou
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Qui te met dans un aquarium, mais ne renonce pas à l'océan
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Alors tu vas payer cher, sentimentalement parlant
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa que eu 'to empilhando
Tu ne vaux pas la sueur que j'ai versée et les bouteilles que j'empile
Malandra de carteira assinada
Coquine avec un contrat de travail
Uma hora 'cê topa um malandro
Un jour, tu tomberas sur un voyou
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Qui te met dans un aquarium, mais ne renonce pas à l'océan
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Alors tu vas payer cher, sentimentalement parlant, oh-oh, oh
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Alors tu vas payer cher, sentimentalement parlant, oh-oh, oh
(Aquário)
(Aquarium)
(Aquário)
(Aquarium)
('Cê não entendeu nada, né)
(Du hast nichts verstanden, oder?)
(Sentimentalmente falando)
(Gefühlsmäßig gesprochen)
Tanta gente naquele dia pra beijar
So viele Leute an diesem Tag zum Küssen
E olha onde a minha língua foi parar
Und schau, wo meine Zunge gelandet ist
Numa boca que não para
In einem Mund, der nicht aufhört
Numa cama disputada
In einem umkämpften Bett
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Mein Fehler war, aufhören zu wollen, ein Durcheinander zu sein
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
Und mich bis zum Hals mit einem Balladenkind zu verwickeln
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa' que eu 'to empilhando
Du bist den Schweiß, den ich vergossen habe und die Flaschen, die ich stapel, nicht wert
Malandra de carteira assinada
Schlaue mit festem Vertrag
Uma hora 'cê topa um malandro
Irgendwann triffst du auf einen Schlingel
Que te põe no aquário e mas não abre mão do oceano
Der dich ins Aquarium steckt, aber nicht auf das Meer verzichtet
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Dann wirst du teuer bezahlen, gefühlsmäßig gesprochen
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Du bist den Schweiß, den ich vergossen habe und die Flaschen, die ich stapel, nicht wert
Malandra de carteira assinada
Schlaue mit festem Vertrag
Uma hora 'cê topa um malandro
Irgendwann triffst du auf einen Schlingel
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Der dich ins Aquarium steckt, aber nicht auf das Meer verzichtet
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Dann wirst du teuer bezahlen, gefühlsmäßig gesprochen, oh-oh, oh
Tanta gente naquele dia pra beijar
So viele Leute an diesem Tag zum Küssen
E olha onde a minha língua foi parar
Und schau, wo meine Zunge gelandet ist
Numa boca que não para
In einem Mund, der nicht aufhört
Numa cama disputada
In einem umkämpften Bett
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Mein Fehler war, aufhören zu wollen, ein Durcheinander zu sein
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
Und mich bis zum Hals mit einem Balladenkind zu verwickeln
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Du bist den Schweiß, den ich vergossen habe und die Flaschen, die ich stapel, nicht wert
Malandra de carteira assinada
Schlaue mit festem Vertrag
Uma hora 'cê topa um malandro
Irgendwann triffst du auf einen Schlingel
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Der dich ins Aquarium steckt, aber nicht auf das Meer verzichtet
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Dann wirst du teuer bezahlen, gefühlsmäßig gesprochen
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa que eu 'to empilhando
Du bist den Schweiß, den ich vergossen habe und die Flaschen, die ich stapel, nicht wert
Malandra de carteira assinada
Schlaue mit festem Vertrag
Uma hora 'cê topa um malandro
Irgendwann triffst du auf einen Schlingel
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Der dich ins Aquarium steckt, aber nicht auf das Meer verzichtet
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Dann wirst du teuer bezahlen, gefühlsmäßig gesprochen, oh-oh, oh
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Dann wirst du teuer bezahlen, gefühlsmäßig gesprochen, oh-oh, oh
(Aquário)
(Aquarium)
(Aquário)
(Acquario)
('Cê não entendeu nada, né)
(Non hai capito niente, vero)
(Sentimentalmente falando)
(Parlando sentimentalmente)
Tanta gente naquele dia pra beijar
Tanta gente quel giorno da baciare
E olha onde a minha língua foi parar
E guarda dove è finita la mia lingua
Numa boca que não para
In una bocca che non si ferma
Numa cama disputada
In un letto conteso
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Il mio errore è stato voler smettere di essere un flirt
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
E coinvolgermi fino al collo con una creatura della balera
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa' que eu 'to empilhando
Non vali la sudata che ho dato e le bottiglie che sto accumulando
Malandra de carteira assinada
Birbante con contratto a tempo indeterminato
Uma hora 'cê topa um malandro
Prima o poi ti imbatterai in un furfante
Que te põe no aquário e mas não abre mão do oceano
Che ti mette nell'acquario, ma non rinuncia all'oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Allora pagherai caro, parlando sentimentalmente
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Non vali la sudata che ho dato e le bottiglie che sto accumulando
Malandra de carteira assinada
Birbante con contratto a tempo indeterminato
Uma hora 'cê topa um malandro
Prima o poi ti imbatterai in un furfante
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Che ti mette nell'acquario, ma non rinuncia all'oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Allora pagherai caro, parlando sentimentalmente, oh-oh, oh
Tanta gente naquele dia pra beijar
Tanta gente quel giorno da baciare
E olha onde a minha língua foi parar
E guarda dove è finita la mia lingua
Numa boca que não para
In una bocca che non si ferma
Numa cama disputada
In un letto conteso
Meu erro foi querer deixar de ser um rolo
Il mio errore è stato voler smettere di essere un flirt
E me envolver até o pescoço com uma cria de balada
E coinvolgermi fino al collo con una creatura della balera
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafas que eu 'to empilhando
Non vali la sudata che ho dato e le bottiglie che sto accumulando
Malandra de carteira assinada
Birbante con contratto a tempo indeterminato
Uma hora 'cê topa um malandro
Prima o poi ti imbatterai in un furfante
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Che ti mette nell'acquario, ma non rinuncia all'oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando
Allora pagherai caro, parlando sentimentalmente
'Cê não vale a suada que eu dei e as garrafa que eu 'to empilhando
Non vali la sudata che ho dato e le bottiglie che sto accumulando
Malandra de carteira assinada
Birbante con contratto a tempo indeterminato
Uma hora 'cê topa um malandro
Prima o poi ti imbatterai in un furfante
Que te põe no aquário, mas não abre mão do oceano
Che ti mette nell'acquario, ma non rinuncia all'oceano
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Allora pagherai caro, parlando sentimentalmente, oh-oh, oh
Aí vai pagar caro, sentimentalmente falando, oh-oh, oh
Allora pagherai caro, parlando sentimentalmente, oh-oh, oh
(Aquário)
(Acquario)

Curiosidades sobre la música Aquário [Ao Vivo] del Léo & Raphael

¿Cuándo fue lanzada la canción “Aquário [Ao Vivo]” por Léo & Raphael?
La canción Aquário [Ao Vivo] fue lanzada en 2023, en el álbum “Aquece Em Londrina”.
¿Quién compuso la canción “Aquário [Ao Vivo]” de Léo & Raphael?
La canción “Aquário [Ao Vivo]” de Léo & Raphael fue compuesta por Daniel De Almeida, Guilherme Simini, Luis Guilherme De Melo, Marco Antonio Vieira De Carvalho, Matheus Oliveira.

Músicas más populares de Léo & Raphael

Otros artistas de Sertanejo