John Itiola, Shama Joseph, Marlon Montgomery, Brian Taylor, Lasanna Harris, Andrew Aaron Mineo, Lecrae Moore
I don't do the most but I do a lot
I'ma make a toast 'cause we still alive
No Big, I feel like Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
I'm coming in hot! (Hot hot hot, ooh)
Coming in hot! (SAK PASE)
Shoot that! (Shoot that shot)
Ayy, why not! (Ayy why not!)
Yeah, coming in hot! (coming in hot)
Just like the fajita (like the fajita)
I write what I live (write what I live)
My life in the speaker (life in the speakers)
I'm nice with the flow (nice with the)
Just like the demeanor (like the demeanor)
I'm feeding my fam (feed up my fam)
I'm feeding the meter, uh
They got the iron while I got the steamer
I bring the fire, but you never seen her
I testify, don't need a subpoena
They want my soul, better go to Korea
I love my dog, just like I'm PETA
Gotta protect Him, I made the call in just like I'm reppin'
I know we left yeah, now we back together
But I guess that it's Better Later than Never, like ugh
What happenin'!
I'm need y'all to quit askin' when
Me and my wife gon' have some kids
Right now we just practicin'
(Whoo! Whoo!) Practicin'!
Teacher said quit rappin', man
That gon' hurt my average
I said "Thank God I ain't average!"
Yeah, I'm a bright young man (bright young man)
Kill the GPA (GPA)
And the BPM (BPM)
Look we on (ten!)
So say what you say
'Cause that's A with Lecrae
From the A-Train to the A
I'm coming in hot!
I don't do the most but I do a lot
I'ma make a toast 'cause we still alive
No Big, I feel like Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Coming in!
Shoot that! (Shot! Woah, woah)
Ayy why not! (Ayy why not, ayy, yup)
I'm coming in
Wake 'em up! Wake 'em up!
Wake 'em up! Wake 'em up!
See 'em still sleepin', so I had to shake 'em up (shake 'em up)
I kept it too real (too real)
I wasn't fake enough (no)
My real life was a headline (headline)
Yo' real life got a deadline (deadline)
My timeline was a hashtag (yikes)
Your timeline just a hate crime
Coming in hot (yah), feelin' like Pac (yah)
Back in '94, when he took 5 shots (pop, pop)
Too much drive to ride yo' wave
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
Black on black on black on black on black on black on black
(black, black, black, black, black)
You don't have to ball or rap to get them racks on racks (no)
Uber poolers tryna catch my vibe and find my way (yuh, yuh)
Yeah, I know I know I'm rachet but I'm really saved
Hot sauce drippin' (drip)
Everybody wanna start dippin' (dip)
First, nobody wanna listen (shh)
Now everybody pay attention (huh!)
Now everybody pay a fee (ching!)
Even Trump gotta take a knee (sheesh)
When the horn blow y'all gon' see
Make the wall fall down like yee!
I don't do the most but I do a lot (do it!)
I'ma make a toast 'cause we still alive (wassup)
No Big (nah!), I feel like Pac (Pac!)
I shoot the shot (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Coming in hot!, Coming in hot!
Shoot that shot!, Shoot that shot!
Shoot, why not?! Ayy why not!
Ain't no Big! (ain't no Big!) feel like Pac (feelin' like Pac)
We can't lose, we can't stop! (we can't stop)
Yeah, coming in hot!
Coming in hot! Coming in hot! Coming in hot!
Shoot that shoot! Ayy why not!
Ayy why not! Ayy watch out!
I'm coming in hot
I don't do the most but I do a lot
No hago lo máximo pero hago mucho
I'ma make a toast 'cause we still alive
Voy a hacer un brindis porque aún estamos vivos
No Big, I feel like Pac
No Big, me siento como Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Disparo el tiro (brap, brap, brap)
I'm coming in hot! (Hot hot hot, ooh)
¡Vengo caliente! (¡Caliente, caliente, caliente, ooh)
Coming in hot! (SAK PASE)
¡Vengo caliente! (SAK PASE)
Shoot that! (Shoot that shot)
¡Dispara eso! (¡Dispara ese tiro!)
Ayy, why not! (Ayy why not!)
Ayy, ¿por qué no? (Ayy, ¿por qué no?)
Yeah, coming in hot! (coming in hot)
Sí, ¡vengo caliente! (vengo caliente)
Just like the fajita (like the fajita)
Justo como la fajita (como la fajita)
I write what I live (write what I live)
Escribo lo que vivo (escribo lo que vivo)
My life in the speaker (life in the speakers)
Mi vida en el altavoz (vida en los altavoces)
I'm nice with the flow (nice with the)
Soy bueno con el ritmo (bueno con el)
Just like the demeanor (like the demeanor)
Justo como el comportamiento (como el comportamiento)
I'm feeding my fam (feed up my fam)
Estoy alimentando a mi familia (alimentando a mi familia)
I'm feeding the meter, uh
Estoy alimentando el medidor, eh
They got the iron while I got the steamer
Ellos tienen el hierro mientras yo tengo la plancha
I bring the fire, but you never seen her
Traigo el fuego, pero nunca la has visto
I testify, don't need a subpoena
Testifico, no necesito una citación
They want my soul, better go to Korea
Quieren mi alma, mejor vayan a Corea
I love my dog, just like I'm PETA
Amo a mi perro, justo como si fuera PETA
Gotta protect Him, I made the call in just like I'm reppin'
Tengo que protegerlo, hice la llamada como si estuviera representando
I know we left yeah, now we back together
Sé que nos fuimos, ahora estamos de vuelta juntos
But I guess that it's Better Later than Never, like ugh
Pero supongo que es mejor tarde que nunca, como ugh
What happenin'!
¡Qué está pasando!
I'm need y'all to quit askin' when
Necesito que dejen de preguntar cuándo
Me and my wife gon' have some kids
Mi esposa y yo vamos a tener algunos hijos
Right now we just practicin'
Ahora mismo solo estamos practicando
(Whoo! Whoo!) Practicin'!
(¡Whoo! ¡Whoo!) ¡Practicando!
Teacher said quit rappin', man
El profesor dijo que dejara de rapear, hombre
That gon' hurt my average
Eso va a dañar mi promedio
I said "Thank God I ain't average!"
Dije "¡Gracias a Dios no soy promedio!"
Yeah, I'm a bright young man (bright young man)
Sí, soy un joven brillante (joven brillante)
Kill the GPA (GPA)
Mato el GPA (GPA)
And the BPM (BPM)
Y el BPM (BPM)
Look we on (ten!)
Mira, estamos en (¡diez!)
So say what you say
Así que di lo que quieras decir
'Cause that's A with Lecrae
Porque eso es A con Lecrae
From the A-Train to the A
Desde el A-Train hasta el A
I'm coming in hot!
¡Vengo caliente!
I don't do the most but I do a lot
No hago lo máximo pero hago mucho
I'ma make a toast 'cause we still alive
Voy a hacer un brindis porque aún estamos vivos
No Big, I feel like Pac
No Big, me siento como Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Disparo el tiro (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
¡Vengo caliente!
Coming in!
¡Vengo!
Shoot that! (Shot! Woah, woah)
¡Dispara eso! (¡Disparo! Woah, woah)
Ayy why not! (Ayy why not, ayy, yup)
Ayy, ¿por qué no? (Ayy, ¿por qué no?, ayy, sí)
I'm coming in
Vengo
Wake 'em up! Wake 'em up!
¡Despiértalos! ¡Despiértalos!
Wake 'em up! Wake 'em up!
¡Despiértalos! ¡Despiértalos!
See 'em still sleepin', so I had to shake 'em up (shake 'em up)
Los veo aún durmiendo, así que tuve que despertarlos (despertarlos)
I kept it too real (too real)
Lo mantuve demasiado real (demasiado real)
I wasn't fake enough (no)
No fui lo suficientemente falso (no)
My real life was a headline (headline)
Mi vida real fue un titular (titular)
Yo' real life got a deadline (deadline)
Tu vida real tiene una fecha límite (fecha límite)
My timeline was a hashtag (yikes)
Mi línea de tiempo fue un hashtag (vaya)
Your timeline just a hate crime
Tu línea de tiempo solo es un crimen de odio
Coming in hot (yah), feelin' like Pac (yah)
Vengo caliente (yah), me siento como Pac (yah)
Back in '94, when he took 5 shots (pop, pop)
En el '94, cuando recibió 5 disparos (pop, pop)
Too much drive to ride yo' wave
Demasiada motivación para montar tu ola
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
Deshago mi techo y luego salgo de ese lote (skrrrrrt)
Black on black on black on black on black on black on black
Negro sobre negro sobre negro sobre negro sobre negro sobre negro sobre negro
(black, black, black, black, black)
(negro, negro, negro, negro, negro)
You don't have to ball or rap to get them racks on racks (no)
No tienes que jugar al baloncesto o rapear para conseguir esos montones de dinero (no)
Uber poolers tryna catch my vibe and find my way (yuh, yuh)
Los que usan Uber pool intentan captar mi vibra y encontrar mi camino (sí, sí)
Yeah, I know I know I'm rachet but I'm really saved
Sí, sé que sé que soy descarado pero realmente estoy salvado
Hot sauce drippin' (drip)
Salsa picante goteando (goteo)
Everybody wanna start dippin' (dip)
Todos quieren empezar a sumergirse (sumergirse)
First, nobody wanna listen (shh)
Al principio, nadie quería escuchar (shh)
Now everybody pay attention (huh!)
Ahora todos prestan atención (¡huh!)
Now everybody pay a fee (ching!)
Ahora todos pagan una tarifa (¡ching!)
Even Trump gotta take a knee (sheesh)
Incluso Trump tiene que arrodillarse (¡vaya!)
When the horn blow y'all gon' see
Cuando suene la trompeta todos verán
Make the wall fall down like yee!
Hacer caer el muro como yee!
I don't do the most but I do a lot (do it!)
No hago lo máximo pero hago mucho (¡hazlo!)
I'ma make a toast 'cause we still alive (wassup)
Voy a hacer un brindis porque aún estamos vivos (¿qué pasa?)
No Big (nah!), I feel like Pac (Pac!)
No Big (¡nah!), me siento como Pac (¡Pac!)
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Disparo el tiro (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
¡Vengo caliente!
Coming in hot!, Coming in hot!
¡Vengo caliente!, ¡Vengo caliente!
Shoot that shot!, Shoot that shot!
¡Dispara ese tiro!, ¡Dispara ese tiro!
Shoot, why not?! Ayy why not!
¡Dispara, por qué no?! Ayy ¿por qué no!
Ain't no Big! (ain't no Big!) feel like Pac (feelin' like Pac)
¡No hay Big! (¡no hay Big!) me siento como Pac (me siento como Pac)
We can't lose, we can't stop! (we can't stop)
No podemos perder, ¡no podemos parar! (no podemos parar)
Yeah, coming in hot!
Sí, ¡vengo caliente!
Coming in hot! Coming in hot! Coming in hot!
¡Vengo caliente! ¡Vengo caliente! ¡Vengo caliente!
Shoot that shoot! Ayy why not!
¡Dispara eso! ¡Ayy por qué no!
Ayy why not! Ayy watch out!
¡Ayy por qué no! ¡Ayy cuidado!
I'm coming in hot
Vengo caliente
I don't do the most but I do a lot
Eu não faço o máximo, mas faço muito
I'ma make a toast 'cause we still alive
Vou fazer um brinde porque ainda estamos vivos
No Big, I feel like Pac
Sem Big, me sinto como Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Eu dou o tiro (brap, brap, brap)
I'm coming in hot! (Hot hot hot, ooh)
Estou chegando quente! (Quente quente quente, ooh)
Coming in hot! (SAK PASE)
Chegando quente! (SAK PASE)
Shoot that! (Shoot that shot)
Atire isso! (Atire esse tiro)
Ayy, why not! (Ayy why not!)
Ei, por que não! (Ei, por que não!)
Yeah, coming in hot! (coming in hot)
Sim, chegando quente! (chegando quente)
Just like the fajita (like the fajita)
Assim como a fajita (como a fajita)
I write what I live (write what I live)
Eu escrevo o que eu vivo (escrevo o que eu vivo)
My life in the speaker (life in the speakers)
Minha vida no alto-falante (vida nos alto-falantes)
I'm nice with the flow (nice with the)
Eu sou bom com o fluxo (bom com o)
Just like the demeanor (like the demeanor)
Assim como a postura (como a postura)
I'm feeding my fam (feed up my fam)
Estou alimentando minha família (alimentando minha família)
I'm feeding the meter, uh
Estou alimentando o medidor, uh
They got the iron while I got the steamer
Eles têm o ferro enquanto eu tenho o vapor
I bring the fire, but you never seen her
Eu trago o fogo, mas você nunca a viu
I testify, don't need a subpoena
Eu testifico, não preciso de uma intimação
They want my soul, better go to Korea
Eles querem minha alma, é melhor irem para a Coréia
I love my dog, just like I'm PETA
Eu amo meu cachorro, assim como eu sou PETA
Gotta protect Him, I made the call in just like I'm reppin'
Tenho que protegê-lo, fiz a chamada como se estivesse representando
I know we left yeah, now we back together
Eu sei que partimos sim, agora estamos juntos novamente
But I guess that it's Better Later than Never, like ugh
Mas acho que é melhor mais tarde do que nunca, tipo ugh
What happenin'!
O que está acontecendo!
I'm need y'all to quit askin' when
Eu preciso que vocês parem de perguntar quando
Me and my wife gon' have some kids
Eu e minha esposa vamos ter alguns filhos
Right now we just practicin'
Agora estamos apenas praticando
(Whoo! Whoo!) Practicin'!
(Whoo! Whoo!) Praticando!
Teacher said quit rappin', man
O professor disse para parar de rimar, cara
That gon' hurt my average
Isso vai prejudicar minha média
I said "Thank God I ain't average!"
Eu disse "Obrigado a Deus que eu não sou médio!"
Yeah, I'm a bright young man (bright young man)
Sim, eu sou um jovem brilhante (jovem brilhante)
Kill the GPA (GPA)
Matar o GPA (GPA)
And the BPM (BPM)
E o BPM (BPM)
Look we on (ten!)
Olha, estamos ligados (dez!)
So say what you say
Então diga o que você diz
'Cause that's A with Lecrae
Porque é A com Lecrae
From the A-Train to the A
Do A-Train para o A
I'm coming in hot!
Estou chegando quente!
I don't do the most but I do a lot
Eu não faço o máximo, mas faço muito
I'ma make a toast 'cause we still alive
Vou fazer um brinde porque ainda estamos vivos
No Big, I feel like Pac
Sem Big, me sinto como Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Eu dou o tiro (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Estou chegando quente!
Coming in!
Chegando!
Shoot that! (Shot! Woah, woah)
Atire isso! (Tiro! Woah, woah)
Ayy why not! (Ayy why not, ayy, yup)
Ei, por que não! (Ei, por que não, ei, sim)
I'm coming in
Estou chegando
Wake 'em up! Wake 'em up!
Acordem! Acordem!
Wake 'em up! Wake 'em up!
Acordem! Acordem!
See 'em still sleepin', so I had to shake 'em up (shake 'em up)
Vejo que eles ainda estão dormindo, então tive que acordá-los (acordá-los)
I kept it too real (too real)
Eu mantive isso muito real (muito real)
I wasn't fake enough (no)
Eu não era falso o suficiente (não)
My real life was a headline (headline)
Minha vida real era uma manchete (manchete)
Yo' real life got a deadline (deadline)
Sua vida real tem um prazo (prazo)
My timeline was a hashtag (yikes)
Minha linha do tempo era uma hashtag (yikes)
Your timeline just a hate crime
Sua linha do tempo é apenas um crime de ódio
Coming in hot (yah), feelin' like Pac (yah)
Chegando quente (yah), me sentindo como Pac (yah)
Back in '94, when he took 5 shots (pop, pop)
De volta em '94, quando ele levou 5 tiros (pop, pop)
Too much drive to ride yo' wave
Muita vontade de pegar sua onda
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
Black on black on black on black on black on black on black
Preto sobre preto sobre preto sobre preto sobre preto sobre preto sobre preto
(black, black, black, black, black)
(preto, preto, preto, preto, preto)
You don't have to ball or rap to get them racks on racks (no)
Você não precisa jogar bola ou rimar para conseguir essas pilhas de dinheiro (não)
Uber poolers tryna catch my vibe and find my way (yuh, yuh)
Os usuários do Uber pool tentam pegar minha vibe e encontrar meu caminho (yuh, yuh)
Yeah, I know I know I'm rachet but I'm really saved
Sim, eu sei que sou rachet, mas estou realmente salvo
Hot sauce drippin' (drip)
Molho picante pingando (pingo)
Everybody wanna start dippin' (dip)
Todo mundo quer começar a mergulhar (mergulho)
First, nobody wanna listen (shh)
Primeiro, ninguém queria ouvir (shh)
Now everybody pay attention (huh!)
Agora todo mundo presta atenção (huh!)
Now everybody pay a fee (ching!)
Agora todo mundo paga uma taxa (ching!)
Even Trump gotta take a knee (sheesh)
Até Trump tem que se ajoelhar (sheesh)
When the horn blow y'all gon' see
Quando a buzina tocar, vocês vão ver
Make the wall fall down like yee!
Faça o muro cair como yee!
I don't do the most but I do a lot (do it!)
Eu não faço o máximo, mas faço muito (faça isso!)
I'ma make a toast 'cause we still alive (wassup)
Vou fazer um brinde porque ainda estamos vivos (e aí)
No Big (nah!), I feel like Pac (Pac!)
Sem Big (nah!), me sinto como Pac (Pac!)
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Eu dou o tiro (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Estou chegando quente!
Coming in hot!, Coming in hot!
Chegando quente!, Chegando quente!
Shoot that shot!, Shoot that shot!
Atire esse tiro!, Atire esse tiro!
Shoot, why not?! Ayy why not!
Atire, por que não?! Ei, por que não!
Ain't no Big! (ain't no Big!) feel like Pac (feelin' like Pac)
Não é grande! (não é grande!) me sinto como Pac (me sentindo como Pac)
We can't lose, we can't stop! (we can't stop)
Não podemos perder, não podemos parar! (não podemos parar)
Yeah, coming in hot!
Sim, chegando quente!
Coming in hot! Coming in hot! Coming in hot!
Chegando quente! Chegando quente! Chegando quente!
Shoot that shoot! Ayy why not!
Atire esse tiro! Ei, por que não!
Ayy why not! Ayy watch out!
Ei, por que não! Ei, cuidado!
I'm coming in hot
Estou chegando quente
I don't do the most but I do a lot
Je ne fais pas le plus mais je fais beaucoup
I'ma make a toast 'cause we still alive
Je vais porter un toast parce qu'on est toujours en vie
No Big, I feel like Pac
Pas de Big, je me sens comme Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Je tire le coup (brap, brap, brap)
I'm coming in hot! (Hot hot hot, ooh)
J'arrive en force ! (Chaud chaud chaud, ooh)
Coming in hot! (SAK PASE)
J'arrive en force ! (SAK PASE)
Shoot that! (Shoot that shot)
Tire ça ! (Tire ce coup)
Ayy, why not! (Ayy why not!)
Ayy, pourquoi pas ! (Ayy pourquoi pas !)
Yeah, coming in hot! (coming in hot)
Ouais, j'arrive en force ! (j'arrive en force)
Just like the fajita (like the fajita)
Juste comme la fajita (comme la fajita)
I write what I live (write what I live)
J'écris ce que je vis (j'écris ce que je vis)
My life in the speaker (life in the speakers)
Ma vie dans le haut-parleur (la vie dans les haut-parleurs)
I'm nice with the flow (nice with the)
Je suis doux avec le flow (doux avec le)
Just like the demeanor (like the demeanor)
Juste comme le comportement (comme le comportement)
I'm feeding my fam (feed up my fam)
Je nourris ma famille (nourris ma famille)
I'm feeding the meter, uh
Je nourris le compteur, uh
They got the iron while I got the steamer
Ils ont le fer pendant que j'ai la vapeur
I bring the fire, but you never seen her
J'apporte le feu, mais tu ne l'as jamais vu
I testify, don't need a subpoena
Je témoigne, pas besoin de citation à comparaître
They want my soul, better go to Korea
Ils veulent mon âme, ils feraient mieux d'aller en Corée
I love my dog, just like I'm PETA
J'aime mon chien, comme si j'étais PETA
Gotta protect Him, I made the call in just like I'm reppin'
Je dois le protéger, j'ai passé l'appel comme si je représentais
I know we left yeah, now we back together
Je sais qu'on est partis ouais, maintenant on est de retour ensemble
But I guess that it's Better Later than Never, like ugh
Mais je suppose que c'est Mieux Tard que Jamais, comme ugh
What happenin'!
Qu'est-ce qui se passe !
I'm need y'all to quit askin' when
J'ai besoin que vous arrêtiez de demander quand
Me and my wife gon' have some kids
Moi et ma femme allons avoir des enfants
Right now we just practicin'
Pour l'instant on s'entraîne juste
(Whoo! Whoo!) Practicin'!
(Whoo! Whoo!) On s'entraîne !
Teacher said quit rappin', man
Le professeur a dit d'arrêter de rapper, mec
That gon' hurt my average
Ça va faire mal à ma moyenne
I said "Thank God I ain't average!"
J'ai dit "Merci Dieu je ne suis pas moyen !"
Yeah, I'm a bright young man (bright young man)
Ouais, je suis un jeune homme brillant (jeune homme brillant)
Kill the GPA (GPA)
Tuer la GPA (GPA)
And the BPM (BPM)
Et le BPM (BPM)
Look we on (ten!)
Regarde, on est (dix !)
So say what you say
Alors dis ce que tu dis
'Cause that's A with Lecrae
Parce que c'est A avec Lecrae
From the A-Train to the A
Du A-Train au A
I'm coming in hot!
J'arrive en force !
I don't do the most but I do a lot
Je ne fais pas le plus mais je fais beaucoup
I'ma make a toast 'cause we still alive
Je vais porter un toast parce qu'on est toujours en vie
No Big, I feel like Pac
Pas de Big, je me sens comme Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Je tire le coup (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
J'arrive en force !
Coming in!
J'arrive !
Shoot that! (Shot! Woah, woah)
Tire ça ! (Coup ! Woah, woah)
Ayy why not! (Ayy why not, ayy, yup)
Ayy pourquoi pas ! (Ayy pourquoi pas, ayy, yup)
I'm coming in
J'arrive
Wake 'em up! Wake 'em up!
Réveillez-les ! Réveillez-les !
Wake 'em up! Wake 'em up!
Réveillez-les ! Réveillez-les !
See 'em still sleepin', so I had to shake 'em up (shake 'em up)
Je les vois encore dormir, alors j'ai dû les secouer (les secouer)
I kept it too real (too real)
Je suis resté trop vrai (trop vrai)
I wasn't fake enough (no)
Je n'étais pas assez faux (non)
My real life was a headline (headline)
Ma vraie vie était un gros titre (gros titre)
Yo' real life got a deadline (deadline)
Ta vraie vie a une date limite (date limite)
My timeline was a hashtag (yikes)
Ma chronologie était un hashtag (ouille)
Your timeline just a hate crime
Ta chronologie est juste un crime de haine
Coming in hot (yah), feelin' like Pac (yah)
J'arrive en force (yah), je me sens comme Pac (yah)
Back in '94, when he took 5 shots (pop, pop)
En '94, quand il a pris 5 coups (pop, pop)
Too much drive to ride yo' wave
Trop de motivation pour surfer sur ta vague
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
J'abandonne mon haut puis je quitte ce lot (skrrrrrt)
Black on black on black on black on black on black on black
Noir sur noir sur noir sur noir sur noir sur noir sur noir
(black, black, black, black, black)
(noir, noir, noir, noir, noir)
You don't have to ball or rap to get them racks on racks (no)
Tu n'as pas besoin de jouer au ballon ou de rapper pour obtenir ces liasses sur liasses (non)
Uber poolers tryna catch my vibe and find my way (yuh, yuh)
Les covoitureurs Uber essaient de capter mon vibe et de trouver mon chemin (yuh, yuh)
Yeah, I know I know I'm rachet but I'm really saved
Ouais, je sais que je suis racaille mais je suis vraiment sauvé
Hot sauce drippin' (drip)
La sauce piquante goutte à goutte (goutte)
Everybody wanna start dippin' (dip)
Tout le monde veut commencer à tremper (tremper)
First, nobody wanna listen (shh)
D'abord, personne ne voulait écouter (shh)
Now everybody pay attention (huh!)
Maintenant tout le monde fait attention (huh !)
Now everybody pay a fee (ching!)
Maintenant tout le monde paie une taxe (ching !)
Even Trump gotta take a knee (sheesh)
Même Trump doit s'agenouiller (sheesh)
When the horn blow y'all gon' see
Quand la corne sonne, vous allez voir
Make the wall fall down like yee!
Faire tomber le mur comme yee !
I don't do the most but I do a lot (do it!)
Je ne fais pas le plus mais je fais beaucoup (le faire !)
I'ma make a toast 'cause we still alive (wassup)
Je vais porter un toast parce qu'on est toujours en vie (wassup)
No Big (nah!), I feel like Pac (Pac!)
Pas de Big (nah !), je me sens comme Pac (Pac !)
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Je tire le coup (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
J'arrive en force !
Coming in hot!, Coming in hot!
J'arrive en force !, J'arrive en force !
Shoot that shot!, Shoot that shot!
Tire ce coup !, Tire ce coup !
Shoot, why not?! Ayy why not!
Tire, pourquoi pas ?! Ayy pourquoi pas !
Ain't no Big! (ain't no Big!) feel like Pac (feelin' like Pac)
Pas de Big ! (pas de Big !) je me sens comme Pac (je me sens comme Pac)
We can't lose, we can't stop! (we can't stop)
On ne peut pas perdre, on ne peut pas s'arrêter ! (on ne peut pas s'arrêter)
Yeah, coming in hot!
Ouais, j'arrive en force !
Coming in hot! Coming in hot! Coming in hot!
J'arrive en force ! J'arrive en force ! J'arrive en force !
Shoot that shoot! Ayy why not!
Tire ce tir ! Ayy pourquoi pas !
Ayy why not! Ayy watch out!
Ayy pourquoi pas ! Ayy attention !
I'm coming in hot
J'arrive en force
I don't do the most but I do a lot
Ich mache nicht das Meiste, aber ich mache viel
I'ma make a toast 'cause we still alive
Ich werde anstoßen, weil wir noch am Leben sind
No Big, I feel like Pac
Kein Big, ich fühle mich wie Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Ich schieße den Schuss (brap, brap, brap)
I'm coming in hot! (Hot hot hot, ooh)
Ich komme heiß rein! (Heiß heiß heiß, ooh)
Coming in hot! (SAK PASE)
Komm heiß rein! (SAK PASE)
Shoot that! (Shoot that shot)
Schieß das! (Schieß diesen Schuss)
Ayy, why not! (Ayy why not!)
Ayy, warum nicht! (Ayy warum nicht!)
Yeah, coming in hot! (coming in hot)
Ja, komm heiß rein! (komm heiß rein)
Just like the fajita (like the fajita)
Genau wie die Fajita (wie die Fajita)
I write what I live (write what I live)
Ich schreibe, was ich lebe (schreibe, was ich lebe)
My life in the speaker (life in the speakers)
Mein Leben im Lautsprecher (Leben in den Lautsprechern)
I'm nice with the flow (nice with the)
Ich bin gut im Flow (gut im)
Just like the demeanor (like the demeanor)
Genau wie das Auftreten (wie das Auftreten)
I'm feeding my fam (feed up my fam)
Ich füttere meine Familie (füttere meine Familie)
I'm feeding the meter, uh
Ich füttere den Zähler, äh
They got the iron while I got the steamer
Sie haben das Eisen, während ich den Dampfer habe
I bring the fire, but you never seen her
Ich bringe das Feuer, aber du hast sie nie gesehen
I testify, don't need a subpoena
Ich bezeuge, brauche keine Vorladung
They want my soul, better go to Korea
Sie wollen meine Seele, besser sie gehen nach Korea
I love my dog, just like I'm PETA
Ich liebe meinen Hund, genau wie ich PETA bin
Gotta protect Him, I made the call in just like I'm reppin'
Muss Ihn schützen, ich habe den Anruf gemacht, genau wie ich repräsentiere
I know we left yeah, now we back together
Ich weiß, wir sind gegangen, ja, jetzt sind wir wieder zusammen
But I guess that it's Better Later than Never, like ugh
Aber ich denke, es ist besser später als nie, wie ugh
What happenin'!
Was passiert!
I'm need y'all to quit askin' when
Ich brauche, dass ihr aufhört zu fragen, wann
Me and my wife gon' have some kids
Ich und meine Frau einige Kinder haben werden
Right now we just practicin'
Im Moment üben wir nur
(Whoo! Whoo!) Practicin'!
(Whoo! Whoo!) Üben!
Teacher said quit rappin', man
Lehrer sagte, hör auf zu rappen, Mann
That gon' hurt my average
Das wird meinen Durchschnitt verletzen
I said "Thank God I ain't average!"
Ich sagte "Danke Gott, dass ich nicht durchschnittlich bin!"
Yeah, I'm a bright young man (bright young man)
Ja, ich bin ein kluger junger Mann (kluger junger Mann)
Kill the GPA (GPA)
Töte den GPA (GPA)
And the BPM (BPM)
Und den BPM (BPM)
Look we on (ten!)
Schau, wir sind dran (zehn!)
So say what you say
Also sag, was du sagst
'Cause that's A with Lecrae
Denn das ist A mit Lecrae
From the A-Train to the A
Vom A-Zug zum A
I'm coming in hot!
Ich komme heiß rein!
I don't do the most but I do a lot
Ich mache nicht das Meiste, aber ich mache viel
I'ma make a toast 'cause we still alive
Ich werde anstoßen, weil wir noch am Leben sind
No Big, I feel like Pac
Kein Big, ich fühle mich wie Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Ich schieße den Schuss (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Ich komme heiß rein!
Coming in!
Komm rein!
Shoot that! (Shot! Woah, woah)
Schieß das! (Schuss! Woah, woah)
Ayy why not! (Ayy why not, ayy, yup)
Ayy warum nicht! (Ayy warum nicht, ayy, yup)
I'm coming in
Ich komme rein
Wake 'em up! Wake 'em up!
Weck sie auf! Weck sie auf!
Wake 'em up! Wake 'em up!
Weck sie auf! Weck sie auf!
See 'em still sleepin', so I had to shake 'em up (shake 'em up)
Sie schlafen noch, also musste ich sie aufwecken (aufwecken)
I kept it too real (too real)
Ich habe es zu real gehalten (zu real)
I wasn't fake enough (no)
Ich war nicht falsch genug (nein)
My real life was a headline (headline)
Mein echtes Leben war eine Schlagzeile (Schlagzeile)
Yo' real life got a deadline (deadline)
Dein echtes Leben hat eine Deadline (Deadline)
My timeline was a hashtag (yikes)
Meine Timeline war ein Hashtag (yikes)
Your timeline just a hate crime
Deine Timeline ist nur ein Hassverbrechen
Coming in hot (yah), feelin' like Pac (yah)
Komm heiß rein (yah), fühle mich wie Pac (yah)
Back in '94, when he took 5 shots (pop, pop)
Zurück in '94, als er 5 Schüsse nahm (pop, pop)
Too much drive to ride yo' wave
Zu viel Antrieb, um deine Welle zu reiten
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
Ditch mein Top, dann bin ich von diesem Los (skrrrrrt)
Black on black on black on black on black on black on black
Schwarz auf schwarz auf schwarz auf schwarz auf schwarz auf schwarz auf schwarz
(black, black, black, black, black)
(schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz)
You don't have to ball or rap to get them racks on racks (no)
Du musst nicht Ball spielen oder rappen, um diese Stapel auf Stapel zu bekommen (nein)
Uber poolers tryna catch my vibe and find my way (yuh, yuh)
Uber-Pooler versuchen, meine Stimmung zu fangen und meinen Weg zu finden (yuh, yuh)
Yeah, I know I know I'm rachet but I'm really saved
Ja, ich weiß, ich weiß, ich bin rachet, aber ich bin wirklich gerettet
Hot sauce drippin' (drip)
Heiße Soße tropft (tropft)
Everybody wanna start dippin' (dip)
Jeder will anfangen zu dippen (dip)
First, nobody wanna listen (shh)
Zuerst wollte niemand zuhören (shh)
Now everybody pay attention (huh!)
Jetzt zahlt jeder Aufmerksamkeit (huh!)
Now everybody pay a fee (ching!)
Jetzt zahlt jeder eine Gebühr (ching!)
Even Trump gotta take a knee (sheesh)
Sogar Trump muss ein Knie nehmen (sheesh)
When the horn blow y'all gon' see
Wenn das Horn bläst, werdet ihr alle sehen
Make the wall fall down like yee!
Lass die Mauer fallen wie yee!
I don't do the most but I do a lot (do it!)
Ich mache nicht das Meiste, aber ich mache viel (mach es!)
I'ma make a toast 'cause we still alive (wassup)
Ich werde anstoßen, weil wir noch am Leben sind (wassup)
No Big (nah!), I feel like Pac (Pac!)
Kein Big (nah!), Ich fühle mich wie Pac (Pac!)
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Ich schieße den Schuss (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Ich komme heiß rein!
Coming in hot!, Coming in hot!
Komm heiß rein!, Komm heiß rein!
Shoot that shot!, Shoot that shot!
Schieß diesen Schuss!, Schieß diesen Schuss!
Shoot, why not?! Ayy why not!
Schieß, warum nicht?! Ayy warum nicht!
Ain't no Big! (ain't no Big!) feel like Pac (feelin' like Pac)
Kein Big! (kein Big!) fühle mich wie Pac (fühle mich wie Pac)
We can't lose, we can't stop! (we can't stop)
Wir können nicht verlieren, wir können nicht aufhören! (wir können nicht aufhören)
Yeah, coming in hot!
Ja, komm heiß rein!
Coming in hot! Coming in hot! Coming in hot!
Komm heiß rein! Komm heiß rein! Komm heiß rein!
Shoot that shoot! Ayy why not!
Schieß das Schießen! Ayy warum nicht!
Ayy why not! Ayy watch out!
Ayy warum nicht! Ayy pass auf!
I'm coming in hot
Ich komme heiß rein
I don't do the most but I do a lot
Non faccio il massimo ma faccio molto
I'ma make a toast 'cause we still alive
Faccio un brindisi perché siamo ancora vivi
No Big, I feel like Pac
Non Big, mi sento come Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Sparo il colpo (brap, brap, brap)
I'm coming in hot! (Hot hot hot, ooh)
Sto arrivando caldo! (Caldo caldo caldo, ooh)
Coming in hot! (SAK PASE)
Arrivando caldo! (SAK PASE)
Shoot that! (Shoot that shot)
Spara quello! (Spara quel colpo)
Ayy, why not! (Ayy why not!)
Ayy, perché no! (Ayy perché no!)
Yeah, coming in hot! (coming in hot)
Sì, arrivando caldo! (arrivando caldo)
Just like the fajita (like the fajita)
Proprio come la fajita (come la fajita)
I write what I live (write what I live)
Scrivo quello che vivo (scrivo quello che vivo)
My life in the speaker (life in the speakers)
La mia vita nell'altoparlante (vita negli altoparlanti)
I'm nice with the flow (nice with the)
Sono bravo con il flusso (bravo con il)
Just like the demeanor (like the demeanor)
Proprio come il comportamento (come il comportamento)
I'm feeding my fam (feed up my fam)
Sto nutrendo la mia famiglia (nutro la mia famiglia)
I'm feeding the meter, uh
Sto alimentando il contatore, uh
They got the iron while I got the steamer
Hanno il ferro mentre io ho il vapore
I bring the fire, but you never seen her
Porto il fuoco, ma tu non l'hai mai visto
I testify, don't need a subpoena
Testimonio, non ho bisogno di una citazione
They want my soul, better go to Korea
Vogliono la mia anima, meglio andare in Corea
I love my dog, just like I'm PETA
Amo il mio cane, proprio come se fossi PETA
Gotta protect Him, I made the call in just like I'm reppin'
Devo proteggerlo, ho fatto la chiamata proprio come se stessi rappresentando
I know we left yeah, now we back together
So che siamo partiti sì, ora siamo di nuovo insieme
But I guess that it's Better Later than Never, like ugh
Ma immagino che sia meglio tardi che mai, come ugh
What happenin'!
Che succede!
I'm need y'all to quit askin' when
Ho bisogno che smettiate di chiedere quando
Me and my wife gon' have some kids
Io e mia moglie avremo dei figli
Right now we just practicin'
Adesso stiamo solo esercitandoci
(Whoo! Whoo!) Practicin'!
(Whoo! Whoo!) Esercitandoci!
Teacher said quit rappin', man
L'insegnante ha detto smetti di rappare, uomo
That gon' hurt my average
Quello farà male alla mia media
I said "Thank God I ain't average!"
Ho detto "Grazie a Dio non sono medio!"
Yeah, I'm a bright young man (bright young man)
Sì, sono un giovane brillante (giovane brillante)
Kill the GPA (GPA)
Uccidi la GPA (GPA)
And the BPM (BPM)
E il BPM (BPM)
Look we on (ten!)
Guarda siamo su (dieci!)
So say what you say
Quindi dì quello che vuoi dire
'Cause that's A with Lecrae
Perché quello è A con Lecrae
From the A-Train to the A
Dall'A-Train all'A
I'm coming in hot!
Sto arrivando caldo!
I don't do the most but I do a lot
Non faccio il massimo ma faccio molto
I'ma make a toast 'cause we still alive
Faccio un brindisi perché siamo ancora vivi
No Big, I feel like Pac
Non Big, mi sento come Pac
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Sparo il colpo (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Sto arrivando caldo!
Coming in!
Arrivando in!
Shoot that! (Shot! Woah, woah)
Spara quello! (Colpo! Woah, woah)
Ayy why not! (Ayy why not, ayy, yup)
Ayy perché no! (Ayy perché no, ayy, yup)
I'm coming in
Sto arrivando
Wake 'em up! Wake 'em up!
Svegliateli! Svegliateli!
Wake 'em up! Wake 'em up!
Svegliateli! Svegliateli!
See 'em still sleepin', so I had to shake 'em up (shake 'em up)
Vedili ancora dormire, quindi ho dovuto scuoterli (scuoterli)
I kept it too real (too real)
Ho tenuto troppo reale (troppo reale)
I wasn't fake enough (no)
Non ero abbastanza falso (no)
My real life was a headline (headline)
La mia vita reale era un titolo (titolo)
Yo' real life got a deadline (deadline)
La tua vita reale ha una scadenza (scadenza)
My timeline was a hashtag (yikes)
La mia timeline era un hashtag (yikes)
Your timeline just a hate crime
La tua timeline è solo un crimine d'odio
Coming in hot (yah), feelin' like Pac (yah)
Arrivando caldo (yah), mi sento come Pac (yah)
Back in '94, when he took 5 shots (pop, pop)
Nel '94, quando ha preso 5 colpi (pop, pop)
Too much drive to ride yo' wave
Troppo drive per cavalcare la tua onda
Ditch my top then I'm off that lot (skrrrrrt)
Ditch my top poi sono fuori da quel lotto (skrrrrrt)
Black on black on black on black on black on black on black
Nero su nero su nero su nero su nero su nero su nero
(black, black, black, black, black)
(nero, nero, nero, nero, nero)
You don't have to ball or rap to get them racks on racks (no)
Non devi giocare a pallone o rappare per ottenere quei racks su racks (no)
Uber poolers tryna catch my vibe and find my way (yuh, yuh)
Gli utenti di Uber pool cercano di prendere il mio vibe e trovare la mia strada (yuh, yuh)
Yeah, I know I know I'm rachet but I'm really saved
Sì, so che so che sono rachet ma sono davvero salvato
Hot sauce drippin' (drip)
Salsa piccante che gocciola (goccia)
Everybody wanna start dippin' (dip)
Tutti vogliono iniziare a intingere (intingere)
First, nobody wanna listen (shh)
Prima, nessuno voleva ascoltare (shh)
Now everybody pay attention (huh!)
Ora tutti prestano attenzione (huh!)
Now everybody pay a fee (ching!)
Ora tutti pagano una tassa (ching!)
Even Trump gotta take a knee (sheesh)
Anche Trump deve inginocchiarsi (sheesh)
When the horn blow y'all gon' see
Quando suona il corno vedrete tutti
Make the wall fall down like yee!
Fare cadere il muro come yee!
I don't do the most but I do a lot (do it!)
Non faccio il massimo ma faccio molto (fallo!)
I'ma make a toast 'cause we still alive (wassup)
Faccio un brindisi perché siamo ancora vivi (wassup)
No Big (nah!), I feel like Pac (Pac!)
No Big (nah!), Mi sento come Pac (Pac!)
I shoot the shot (brap, brap, brap)
Sparo il colpo (brap, brap, brap)
I'm coming in hot!
Sto arrivando caldo!
Coming in hot!, Coming in hot!
Arrivando caldo!, Arrivando caldo!
Shoot that shot!, Shoot that shot!
Spara quel colpo!, Spara quel colpo!
Shoot, why not?! Ayy why not!
Spara, perché no?! Ayy perché no!
Ain't no Big! (ain't no Big!) feel like Pac (feelin' like Pac)
Non c'è Big! (non c'è Big!) mi sento come Pac (mi sento come Pac)
We can't lose, we can't stop! (we can't stop)
Non possiamo perdere, non possiamo fermarci! (non possiamo fermarci)
Yeah, coming in hot!
Sì, arrivando caldo!
Coming in hot! Coming in hot! Coming in hot!
Arrivando caldo! Arrivando caldo! Arrivando caldo!
Shoot that shoot! Ayy why not!
Spara quel colpo! Ayy perché no!
Ayy why not! Ayy watch out!
Ayy perché no! Ayy attenzione!
I'm coming in hot
Sto arrivando caldo