Narcissist

Fransisca Marie Hall, Greg Allen Kurstin, Lauren Spencer-Smith

Letra Traducción

They're always charismatic
And they'll turn up the charm
Their words do something magic
Saying no is really hard
They're over-generous
You'll never pay the bills
They'll fall in love in seconds
Die for you or probably kill

(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it

'Cause one little fight breaks into war
Feels like you're dying on a bathroom floor
You'll make an excuse, they'll say that it's you
And the mirror's telling you it's true
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
'Cause you'll always get the blame
It feels like shit, but that's just how it is
When you love a narcissist

So if you're feeling crazy, I wouldn't be surprised
The only thing they're good at's knowing how to gaslight
Then make you feel like you're the most beautiful in the world
While they're sleeping with another girl

(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it

'Cause one little fight breaks into war
Feels like you're dying on a bathroom floor
You'll make an excuse, they'll say that it's you
And the mirror's telling you it's true
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
'Cause you'll always get the blame
It feels like shit, but that's just how it is (ooh)

'Cause I felt like shit, so I know how it is
When you love a narcissist

They're always charismatic
Siempre son carismáticos
And they'll turn up the charm
Y encenderán el encanto
Their words do something magic
Sus palabras hacen algo mágico
Saying no is really hard
Decir no es realmente difícil
They're over-generous
Son demasiado generosos
You'll never pay the bills
Nunca pagarás las cuentas
They'll fall in love in seconds
Se enamorarán en segundos
Die for you or probably kill
Morirán por ti o probablemente matarán
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) y después de seis meses te sentirás realmente estúpido
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Te prometo que no es tu culpa que caíste en ello
'Cause one little fight breaks into war
Porque una pequeña pelea se convierte en guerra
Feels like you're dying on a bathroom floor
Se siente como si estuvieras muriendo en el suelo de un baño
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Harás una excusa, dirán que eres tú
And the mirror's telling you it's true
Y el espejo te está diciendo que es verdad
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
No puedes irte, no puedes quedarte, ¿cuánto vas a aguantar?
'Cause you'll always get the blame
Porque siempre recibirás la culpa
It feels like shit, but that's just how it is
Se siente como mierda, pero así es como es
When you love a narcissist
Cuando amas a un narcisista
So if you're feeling crazy, I wouldn't be surprised
Así que si te sientes loco, no me sorprendería
The only thing they're good at's knowing how to gaslight
Lo único en lo que son buenos es en saber cómo manipular
Then make you feel like you're the most beautiful in the world
Luego te hacen sentir como la más hermosa del mundo
While they're sleeping with another girl
Mientras están durmiendo con otra chica
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) y después de seis meses te sentirás realmente estúpido
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Te prometo que no es tu culpa que caíste en ello
'Cause one little fight breaks into war
Porque una pequeña pelea se convierte en guerra
Feels like you're dying on a bathroom floor
Se siente como si estuvieras muriendo en el suelo de un baño
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Harás una excusa, dirán que eres tú
And the mirror's telling you it's true
Y el espejo te está diciendo que es verdad
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
No puedes irte, no puedes quedarte, ¿cuánto vas a aguantar?
'Cause you'll always get the blame
Porque siempre recibirás la culpa
It feels like shit, but that's just how it is (ooh)
Se siente como mierda, pero así es como es (ooh)
'Cause I felt like shit, so I know how it is
Porque me sentí como mierda, así que sé cómo es
When you love a narcissist
Cuando amas a un narcisista
They're always charismatic
Eles são sempre carismáticos
And they'll turn up the charm
E eles vão aumentar o charme
Their words do something magic
As palavras deles fazem algo mágico
Saying no is really hard
Dizer não é realmente difícil
They're over-generous
Eles são super generosos
You'll never pay the bills
Você nunca pagará as contas
They'll fall in love in seconds
Eles se apaixonam em segundos
Die for you or probably kill
Morreriam por você ou provavelmente matariam
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) e depois de seis meses você se sentirá realmente estúpido
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Eu prometo que não é sua culpa ter caído nisso
'Cause one little fight breaks into war
Porque uma pequena briga se transforma em guerra
Feels like you're dying on a bathroom floor
Parece que você está morrendo no chão de um banheiro
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Você dará uma desculpa, eles dirão que é você
And the mirror's telling you it's true
E o espelho está te dizendo que é verdade
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Não pode sair, não pode ficar, quanto você vai aguentar?
'Cause you'll always get the blame
Porque você sempre levará a culpa
It feels like shit, but that's just how it is
Parece uma merda, mas é assim que é
When you love a narcissist
Quando você ama um narcisista
So if you're feeling crazy, I wouldn't be surprised
Então, se você está se sentindo louco, eu não ficaria surpreso
The only thing they're good at's knowing how to gaslight
A única coisa que eles são bons é em saber como manipular
Then make you feel like you're the most beautiful in the world
Depois te fazem sentir como se fosse a mais bela do mundo
While they're sleeping with another girl
Enquanto eles estão dormindo com outra garota
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) e depois de seis meses você se sentirá realmente estúpido
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Eu prometo que não é sua culpa ter caído nisso
'Cause one little fight breaks into war
Porque uma pequena briga se transforma em guerra
Feels like you're dying on a bathroom floor
Parece que você está morrendo no chão de um banheiro
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Você dará uma desculpa, eles dirão que é você
And the mirror's telling you it's true
E o espelho está te dizendo que é verdade
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Não pode sair, não pode ficar, quanto você vai aguentar?
'Cause you'll always get the blame
Porque você sempre levará a culpa
It feels like shit, but that's just how it is (ooh)
Parece uma merda, mas é assim que é (ooh)
'Cause I felt like shit, so I know how it is
Porque eu me senti uma merda, então eu sei como é
When you love a narcissist
Quando você ama um narcisista
They're always charismatic
Ils sont toujours charismatiques
And they'll turn up the charm
Et ils vont monter le charme
Their words do something magic
Leurs mots font quelque chose de magique
Saying no is really hard
Dire non est vraiment difficile
They're over-generous
Ils sont trop généreux
You'll never pay the bills
Vous ne paierez jamais les factures
They'll fall in love in seconds
Ils tomberont amoureux en quelques secondes
Die for you or probably kill
Mourir pour vous ou probablement tuer
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) et après six mois, vous vous sentirez vraiment stupide
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Je promets que ce n'est pas de votre faute si vous êtes tombé amoureux
'Cause one little fight breaks into war
Parce qu'une petite dispute se transforme en guerre
Feels like you're dying on a bathroom floor
On a l'impression de mourir sur le sol d'une salle de bain
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Vous trouverez une excuse, ils diront que c'est vous
And the mirror's telling you it's true
Et le miroir vous dit que c'est vrai
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Ne peut pas partir, ne peut pas rester, combien allez-vous encaisser?
'Cause you'll always get the blame
Parce que vous aurez toujours le blâme
It feels like shit, but that's just how it is
Cela fait mal, mais c'est comme ça
When you love a narcissist
Quand vous aimez un narcissique
So if you're feeling crazy, I wouldn't be surprised
Donc, si vous vous sentez fou, je ne serais pas surpris
The only thing they're good at's knowing how to gaslight
La seule chose qu'ils savent bien faire, c'est comment manipuler
Then make you feel like you're the most beautiful in the world
Ensuite, ils vous font sentir comme si vous étiez la plus belle du monde
While they're sleeping with another girl
Alors qu'ils dorment avec une autre fille
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) et après six mois, vous vous sentirez vraiment stupide
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Je promets que ce n'est pas de votre faute si vous êtes tombé amoureux
'Cause one little fight breaks into war
Parce qu'une petite dispute se transforme en guerre
Feels like you're dying on a bathroom floor
On a l'impression de mourir sur le sol d'une salle de bain
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Vous trouverez une excuse, ils diront que c'est vous
And the mirror's telling you it's true
Et le miroir vous dit que c'est vrai
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Ne peut pas partir, ne peut pas rester, combien allez-vous encaisser?
'Cause you'll always get the blame
Parce que vous aurez toujours le blâme
It feels like shit, but that's just how it is (ooh)
Cela fait mal, mais c'est comme ça (ooh)
'Cause I felt like shit, so I know how it is
Parce que je me sentais mal, donc je sais comment c'est
When you love a narcissist
Quand vous aimez un narcissique
They're always charismatic
Sie sind immer charismatisch
And they'll turn up the charm
Und sie werden den Charme aufdrehen
Their words do something magic
Ihre Worte wirken magisch
Saying no is really hard
Nein zu sagen ist wirklich schwer
They're over-generous
Sie sind über-generös
You'll never pay the bills
Du wirst nie die Rechnungen bezahlen
They'll fall in love in seconds
Sie verlieben sich in Sekunden
Die for you or probably kill
Sterben für dich oder wahrscheinlich töten
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) und nach sechs Monaten wirst du dich wirklich dumm fühlen
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Ich verspreche, dass es nicht deine Schuld ist, dass du darauf reingefallen bist
'Cause one little fight breaks into war
Denn ein kleiner Streit eskaliert zum Krieg
Feels like you're dying on a bathroom floor
Es fühlt sich an, als würdest du auf dem Badezimmerboden sterben
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Du wirst eine Ausrede finden, sie werden sagen, dass du es bist
And the mirror's telling you it's true
Und der Spiegel sagt dir, dass es wahr ist
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Kannst nicht gehen, kannst nicht bleiben, wie viel wirst du ertragen?
'Cause you'll always get the blame
Denn du wirst immer die Schuld bekommen
It feels like shit, but that's just how it is
Es fühlt sich beschissen an, aber so ist es eben
When you love a narcissist
Wenn du einen Narzissten liebst
So if you're feeling crazy, I wouldn't be surprised
Also, wenn du dich verrückt fühlst, wäre ich nicht überrascht
The only thing they're good at's knowing how to gaslight
Das einzige, was sie gut können, ist zu wissen, wie man Gaslighting betreibt
Then make you feel like you're the most beautiful in the world
Dann lassen sie dich fühlen, als wärst du die Schönste auf der Welt
While they're sleeping with another girl
Während sie mit einem anderen Mädchen schlafen
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) und nach sechs Monaten wirst du dich wirklich dumm fühlen
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Ich verspreche, dass es nicht deine Schuld ist, dass du darauf reingefallen bist
'Cause one little fight breaks into war
Denn ein kleiner Streit eskaliert zum Krieg
Feels like you're dying on a bathroom floor
Es fühlt sich an, als würdest du auf dem Badezimmerboden sterben
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Du wirst eine Ausrede finden, sie werden sagen, dass du es bist
And the mirror's telling you it's true
Und der Spiegel sagt dir, dass es wahr ist
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Kannst nicht gehen, kannst nicht bleiben, wie viel wirst du ertragen?
'Cause you'll always get the blame
Denn du wirst immer die Schuld bekommen
It feels like shit, but that's just how it is (ooh)
Es fühlt sich beschissen an, aber so ist es eben (ooh)
'Cause I felt like shit, so I know how it is
Denn ich fühlte mich beschissen, also weiß ich, wie es ist
When you love a narcissist
Wenn du einen Narzissten liebst
They're always charismatic
Sono sempre carismatici
And they'll turn up the charm
E accenderanno il fascino
Their words do something magic
Le loro parole fanno qualcosa di magico
Saying no is really hard
Dire no è davvero difficile
They're over-generous
Sono troppo generosi
You'll never pay the bills
Non pagherai mai le bollette
They'll fall in love in seconds
Si innamoreranno in un secondo
Die for you or probably kill
Morirebbero per te o probabilmente ucciderebbero
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) e dopo sei mesi ti sentirai davvero stupido
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Ti prometto che non è colpa tua se ci sei cascato
'Cause one little fight breaks into war
Perché una piccola lite si trasforma in guerra
Feels like you're dying on a bathroom floor
Sembra che stai morendo sul pavimento del bagno
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Troverai una scusa, diranno che sei tu
And the mirror's telling you it's true
E lo specchio ti dice che è vero
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Non puoi andartene, non puoi restare, quanto ne sopporterai?
'Cause you'll always get the blame
Perché prenderai sempre la colpa
It feels like shit, but that's just how it is
Si sente come una merda, ma è così che va
When you love a narcissist
Quando ami un narcisista
So if you're feeling crazy, I wouldn't be surprised
Quindi se ti senti pazzo, non sarei sorpreso
The only thing they're good at's knowing how to gaslight
L'unica cosa in cui sono bravi è saper manipolare
Then make you feel like you're the most beautiful in the world
Poi ti fanno sentire la più bella del mondo
While they're sleeping with another girl
Mentre dormono con un'altra ragazza
(Ooh) and after six months you'll feel really stupid
(Ooh) e dopo sei mesi ti sentirai davvero stupido
(Ooh) I promise that it's not your fault you fell for it
(Ooh) Ti prometto che non è colpa tua se ci sei cascato
'Cause one little fight breaks into war
Perché una piccola lite si trasforma in guerra
Feels like you're dying on a bathroom floor
Sembra che stai morendo sul pavimento del bagno
You'll make an excuse, they'll say that it's you
Troverai una scusa, diranno che sei tu
And the mirror's telling you it's true
E lo specchio ti dice che è vero
Won't leave, can't stay, how much are you gonna take?
Non puoi andartene, non puoi restare, quanto ne sopporterai?
'Cause you'll always get the blame
Perché prenderai sempre la colpa
It feels like shit, but that's just how it is (ooh)
Si sente come una merda, ma è così che va (ooh)
'Cause I felt like shit, so I know how it is
Perché mi sentivo come una merda, quindi so come si sente
When you love a narcissist
Quando ami un narcisista

Curiosidades sobre la música Narcissist del Lauren Spencer-Smith

¿Cuándo fue lanzada la canción “Narcissist” por Lauren Spencer-Smith?
La canción Narcissist fue lanzada en 2023, en el álbum “Mirror”.
¿Quién compuso la canción “Narcissist” de Lauren Spencer-Smith?
La canción “Narcissist” de Lauren Spencer-Smith fue compuesta por Fransisca Marie Hall, Greg Allen Kurstin, Lauren Spencer-Smith.

Músicas más populares de Lauren Spencer-Smith

Otros artistas de Pop