Dal rumore del mondo
Dalla giostra degli attimi
Dalla pelle e dal profondo
Dai miei sbagli soliti
Dal silenzio che ho dentro
E dal mio orgoglio inutile
Da questa voglia che ho di vivere
Volevo dirti che ti amo
Volevo dirti che sei mio
Che non ti cambio con nessuno
Perché a giurarlo sono io
Volevo dirti che ti amo
Perché sei troppo uguale a me
Quando per niente litighiamo
E poi ti chiudi dentro te
Da ogni mio fallimento
Dal bisogno di credere
Da un telefono del centro
Dalle mie rivincite
Dalla gioia che sento
E dalla febbre che ho di te
Da quando mi hai insegnato a ridere
Volevo dirti che ti amo
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Anche se a volte mi allontano
Dietro ad un vetro di un taxi
E questo dirti che ti amo
È la mia sola verità (sola verità)
Tu non lasciarmi mai la mano
Anche se un giorno finirà
Da ogni angolo dell'anima
Dalla mia fragilità
Da un dolore appena spento
Da questa lettera
Volevo dirti che ti amo
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
Che non ti cambio con nessuno
Perché a giurarlo sono io
Volevo dirti che ti amo
Volevo dirti sono qui
Anche se a volte mi allontano
Dietro ad un vetro di un taxi
Volevo dirti che ti amo
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
Che non ti cambio con nessuno
Perché sei troppo uguale a me
Volevo dirti che ti amo
Ti amo
Dal rumore del mondo
Del ruido del mundo
Dalla giostra degli attimi
De la rueda de los momentos
Dalla pelle e dal profondo
De la piel y de lo profundo
Dai miei sbagli soliti
De mis errores habituales
Dal silenzio che ho dentro
Del silencio que tengo dentro
E dal mio orgoglio inutile
Y de mi orgullo inútil
Da questa voglia che ho di vivere
De este deseo que tengo de vivir
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Volevo dirti che sei mio
Quería decirte que eres mío
Che non ti cambio con nessuno
Que no te cambiaría por nadie
Perché a giurarlo sono io
Porque yo soy quien lo jura
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Perché sei troppo uguale a me
Porque eres demasiado igual a mí
Quando per niente litighiamo
Cuando peleamos por nada
E poi ti chiudi dentro te
Y luego te encierras en ti mismo
Da ogni mio fallimento
De cada uno de mis fracasos
Dal bisogno di credere
De la necesidad de creer
Da un telefono del centro
De un teléfono en el centro
Dalle mie rivincite
De mis victorias
Dalla gioia che sento
De la alegría que siento
E dalla febbre che ho di te
Y de la fiebre que tengo por ti
Da quando mi hai insegnato a ridere
Desde que me enseñaste a reír
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Quería decirte que estoy aquí (yo estoy aquí)
Anche se a volte mi allontano
Incluso si a veces me alejo
Dietro ad un vetro di un taxi
Detrás del vidrio de un taxi
E questo dirti che ti amo
Y decirte que te amo
È la mia sola verità (sola verità)
Es mi única verdad (única verdad)
Tu non lasciarmi mai la mano
No me sueltes la mano
Anche se un giorno finirà
Incluso si un día terminará
Da ogni angolo dell'anima
Desde cada rincón del alma
Dalla mia fragilità
De mi fragilidad
Da un dolore appena spento
De un dolor apenas apagado
Da questa lettera
De esta carta
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
Quería decirte que eres mío (que tú eres mío)
Che non ti cambio con nessuno
Que no te cambiaría por nadie
Perché a giurarlo sono io
Porque yo soy quien lo jura
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Volevo dirti sono qui
Quería decirte que estoy aquí
Anche se a volte mi allontano
Incluso si a veces me alejo
Dietro ad un vetro di un taxi
Detrás del vidrio de un taxi
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
Quería decirte que (eres mío) (que tú eres mío)
Che non ti cambio con nessuno
Que no te cambiaría por nadie
Perché sei troppo uguale a me
Porque eres demasiado igual a mí
Volevo dirti che ti amo
Quería decirte que te amo
Ti amo
Te amo
Dal rumore del mondo
Do barulho do mundo
Dalla giostra degli attimi
Do carrossel dos momentos
Dalla pelle e dal profondo
Da pele e do profundo
Dai miei sbagli soliti
Dos meus erros habituais
Dal silenzio che ho dentro
Do silêncio que tenho dentro
E dal mio orgoglio inutile
E do meu orgulho inútil
Da questa voglia che ho di vivere
Deste desejo que tenho de viver
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Volevo dirti che sei mio
Queria te dizer que és meu
Che non ti cambio con nessuno
Que não te troco por ninguém
Perché a giurarlo sono io
Porque sou eu quem jura isso
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Perché sei troppo uguale a me
Porque és muito parecido comigo
Quando per niente litighiamo
Quando brigamos por nada
E poi ti chiudi dentro te
E depois te fechas em ti mesmo
Da ogni mio fallimento
De cada falha minha
Dal bisogno di credere
Da necessidade de acreditar
Da un telefono del centro
De um telefone no centro
Dalle mie rivincite
Das minhas vitórias
Dalla gioia che sento
Da alegria que sinto
E dalla febbre che ho di te
E da febre que tenho por ti
Da quando mi hai insegnato a ridere
Desde que me ensinaste a rir
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Queria te dizer que estou aqui (eu estou aqui)
Anche se a volte mi allontano
Mesmo que às vezes me afaste
Dietro ad un vetro di un taxi
Atrás de um vidro de um táxi
E questo dirti che ti amo
E este dizer que te amo
È la mia sola verità (sola verità)
É a minha única verdade (única verdade)
Tu non lasciarmi mai la mano
Não me soltes a mão
Anche se un giorno finirà
Mesmo que um dia acabe
Da ogni angolo dell'anima
De cada canto da alma
Dalla mia fragilità
Da minha fragilidade
Da un dolore appena spento
De uma dor apenas apagada
Da questa lettera
Desta carta
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
Queria te dizer que és meu (que tu és meu)
Che non ti cambio con nessuno
Que não te troco por ninguém
Perché a giurarlo sono io
Porque sou eu quem jura isso
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Volevo dirti sono qui
Queria te dizer que estou aqui
Anche se a volte mi allontano
Mesmo que às vezes me afaste
Dietro ad un vetro di un taxi
Atrás de um vidro de um táxi
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
Queria te dizer que (és meu) (que tu és meu)
Che non ti cambio con nessuno
Que não te troco por ninguém
Perché sei troppo uguale a me
Porque és muito parecido comigo
Volevo dirti che ti amo
Queria te dizer que te amo
Ti amo
Te amo
Dal rumore del mondo
From the noise of the world
Dalla giostra degli attimi
From the carousel of moments
Dalla pelle e dal profondo
From the skin and from the deep
Dai miei sbagli soliti
From my usual mistakes
Dal silenzio che ho dentro
From the silence I have inside
E dal mio orgoglio inutile
And from my useless pride
Da questa voglia che ho di vivere
From this desire I have to live
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che sei mio
I wanted to tell you that you are mine
Che non ti cambio con nessuno
That I wouldn't change you for anyone
Perché a giurarlo sono io
Because I am the one to swear it
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Perché sei troppo uguale a me
Because you are too much like me
Quando per niente litighiamo
When we fight over nothing
E poi ti chiudi dentro te
And then you close yourself off
Da ogni mio fallimento
From every failure of mine
Dal bisogno di credere
From the need to believe
Da un telefono del centro
From a downtown phone
Dalle mie rivincite
From my victories
Dalla gioia che sento
From the joy I feel
E dalla febbre che ho di te
And from the fever I have for you
Da quando mi hai insegnato a ridere
From when you taught me to laugh
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
I wanted to tell you I'm here (I'm here)
Anche se a volte mi allontano
Even if sometimes I move away
Dietro ad un vetro di un taxi
Behind a taxi's glass
E questo dirti che ti amo
And this telling you that I love you
È la mia sola verità (sola verità)
Is my only truth (only truth)
Tu non lasciarmi mai la mano
Don't ever let go of my hand
Anche se un giorno finirà
Even if one day it will end
Da ogni angolo dell'anima
From every corner of the soul
Dalla mia fragilità
From my fragility
Da un dolore appena spento
From a pain just extinguished
Da questa lettera
From this letter
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
I wanted to tell you that you are mine (that you are mine)
Che non ti cambio con nessuno
That I wouldn't change you for anyone
Perché a giurarlo sono io
Because I am the one to swear it
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti sono qui
I wanted to tell you I'm here
Anche se a volte mi allontano
Even if sometimes I move away
Dietro ad un vetro di un taxi
Behind a taxi's glass
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
I wanted to tell you that (you're mine) (that you are mine)
Che non ti cambio con nessuno
That I wouldn't change you for anyone
Perché sei troppo uguale a me
Because you are too much like me
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that I love you
Ti amo
I love you
Dal rumore del mondo
Du bruit du monde
Dalla giostra degli attimi
De la carrousel des moments
Dalla pelle e dal profondo
De la peau et du profond
Dai miei sbagli soliti
De mes erreurs habituelles
Dal silenzio che ho dentro
Du silence que j'ai en moi
E dal mio orgoglio inutile
Et de mon orgueil inutile
Da questa voglia che ho di vivere
De ce désir que j'ai de vivre
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Volevo dirti che sei mio
Je voulais te dire que tu es à moi
Che non ti cambio con nessuno
Que je ne te changerais pour personne
Perché a giurarlo sono io
Parce que c'est moi qui le jure
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Perché sei troppo uguale a me
Parce que tu es trop semblable à moi
Quando per niente litighiamo
Quand nous nous disputons pour rien
E poi ti chiudi dentro te
Et puis tu te renfermes sur toi-même
Da ogni mio fallimento
De chacun de mes échecs
Dal bisogno di credere
Du besoin de croire
Da un telefono del centro
D'un téléphone du centre
Dalle mie rivincite
De mes revanches
Dalla gioia che sento
De la joie que je ressens
E dalla febbre che ho di te
Et de la fièvre que j'ai pour toi
Da quando mi hai insegnato a ridere
Depuis que tu m'as appris à rire
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Je voulais te dire que je suis là (je suis là)
Anche se a volte mi allontano
Même si parfois je m'éloigne
Dietro ad un vetro di un taxi
Derrière une vitre de taxi
E questo dirti che ti amo
Et te dire que je t'aime
È la mia sola verità (sola verità)
Est ma seule vérité (seule vérité)
Tu non lasciarmi mai la mano
Ne me lâche jamais la main
Anche se un giorno finirà
Même si un jour ça se termine
Da ogni angolo dell'anima
De chaque coin de l'âme
Dalla mia fragilità
De ma fragilité
Da un dolore appena spento
D'une douleur à peine éteinte
Da questa lettera
De cette lettre
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
Je voulais te dire que tu es à moi (que tu es à moi)
Che non ti cambio con nessuno
Que je ne te changerais pour personne
Perché a giurarlo sono io
Parce que c'est moi qui le jure
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Volevo dirti sono qui
Je voulais te dire que je suis là
Anche se a volte mi allontano
Même si parfois je m'éloigne
Dietro ad un vetro di un taxi
Derrière une vitre de taxi
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
Je voulais te dire que (tu es à moi) (que tu es à moi)
Che non ti cambio con nessuno
Que je ne te changerais pour personne
Perché sei troppo uguale a me
Parce que tu es trop semblable à moi
Volevo dirti che ti amo
Je voulais te dire que je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Dal rumore del mondo
Vom Lärm der Welt
Dalla giostra degli attimi
Vom Karussell der Momente
Dalla pelle e dal profondo
Von der Haut und aus der Tiefe
Dai miei sbagli soliti
Von meinen üblichen Fehlern
Dal silenzio che ho dentro
Von der Stille, die ich in mir habe
E dal mio orgoglio inutile
Und von meinem nutzlosen Stolz
Da questa voglia che ho di vivere
Von diesem Verlangen, das ich habe zu leben
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Volevo dirti che sei mio
Ich wollte dir sagen, dass du mein bist
Che non ti cambio con nessuno
Dass ich dich mit niemandem tausche
Perché a giurarlo sono io
Denn ich bin es, der es schwört
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Perché sei troppo uguale a me
Weil du mir zu ähnlich bist
Quando per niente litighiamo
Wenn wir uns um nichts streiten
E poi ti chiudi dentro te
Und dann schließt du dich in dich selbst ein
Da ogni mio fallimento
Von jedem meiner Misserfolge
Dal bisogno di credere
Vom Bedürfnis zu glauben
Da un telefono del centro
Von einem Telefon in der Mitte
Dalle mie rivincite
Von meinen Siegen
Dalla gioia che sento
Von der Freude, die ich fühle
E dalla febbre che ho di te
Und vom Fieber, das ich für dich habe
Da quando mi hai insegnato a ridere
Seit du mich gelehrt hast zu lachen
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Ich wollte dir sagen, ich bin hier (ich bin hier)
Anche se a volte mi allontano
Auch wenn ich manchmal weggehe
Dietro ad un vetro di un taxi
Hinter dem Glas eines Taxis
E questo dirti che ti amo
Und dir zu sagen, dass ich dich liebe
È la mia sola verità (sola verità)
Ist meine einzige Wahrheit (einzige Wahrheit)
Tu non lasciarmi mai la mano
Lass meine Hand niemals los
Anche se un giorno finirà
Auch wenn es eines Tages endet
Da ogni angolo dell'anima
Von jeder Ecke der Seele
Dalla mia fragilità
Von meiner Zerbrechlichkeit
Da un dolore appena spento
Von einem gerade gelöschten Schmerz
Da questa lettera
Von diesem Brief
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
Ich wollte dir sagen, dass du mein bist (dass du mein bist)
Che non ti cambio con nessuno
Dass ich dich mit niemandem tausche
Perché a giurarlo sono io
Denn ich bin es, der es schwört
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Volevo dirti sono qui
Ich wollte dir sagen, ich bin hier
Anche se a volte mi allontano
Auch wenn ich manchmal weggehe
Dietro ad un vetro di un taxi
Hinter dem Glas eines Taxis
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
Ich wollte dir sagen, dass (du mein bist) (dass du mein bist)
Che non ti cambio con nessuno
Dass ich dich mit niemandem tausche
Perché sei troppo uguale a me
Weil du mir zu ähnlich bist
Volevo dirti che ti amo
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Ti amo
Ich liebe dich
Dal rumore del mondo
Dari kebisingan dunia
Dalla giostra degli attimi
Dari putaran momen
Dalla pelle e dal profondo
Dari kulit dan dari dalam
Dai miei sbagli soliti
Dari kesalahan biasa saya
Dal silenzio che ho dentro
Dari keheningan di dalam saya
E dal mio orgoglio inutile
Dan dari kebanggaan saya yang sia-sia
Da questa voglia che ho di vivere
Dari keinginan ini untuk hidup
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Volevo dirti che sei mio
Ingin kukatakan bahwa kamu milikku
Che non ti cambio con nessuno
Aku tidak akan menggantikanmu dengan siapa pun
Perché a giurarlo sono io
Karena aku yang bersumpah
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Perché sei troppo uguale a me
Karena kamu sangat mirip denganku
Quando per niente litighiamo
Ketika kita bertengkar tanpa alasan
E poi ti chiudi dentro te
Dan kemudian kamu menutup dirimu
Da ogni mio fallimento
Dari setiap kegagalan saya
Dal bisogno di credere
Dari kebutuhan untuk percaya
Da un telefono del centro
Dari telepon di pusat kota
Dalle mie rivincite
Dari kemenangan saya
Dalla gioia che sento
Dari kegembiraan yang saya rasakan
E dalla febbre che ho di te
Dan dari demam yang saya miliki untukmu
Da quando mi hai insegnato a ridere
Sejak kamu mengajari saya untuk tertawa
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Ingin kukatakan aku di sini (aku di sini)
Anche se a volte mi allontano
Meskipun kadang-kadang aku menjauh
Dietro ad un vetro di un taxi
Di balik kaca taksi
E questo dirti che ti amo
Dan ini ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
È la mia sola verità (sola verità)
Ini adalah satu-satunya kebenaran saya (satu-satunya kebenaran)
Tu non lasciarmi mai la mano
Jangan pernah lepaskan tanganku
Anche se un giorno finirà
Meskipun suatu hari akan berakhir
Da ogni angolo dell'anima
Dari setiap sudut jiwa
Dalla mia fragilità
Dari kerapuhan saya
Da un dolore appena spento
Dari rasa sakit yang baru saja padam
Da questa lettera
Dari surat ini
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
Ingin kukatakan bahwa kamu milikku (bahwa kamu milikku)
Che non ti cambio con nessuno
Aku tidak akan menggantikanmu dengan siapa pun
Perché a giurarlo sono io
Karena aku yang bersumpah
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Volevo dirti sono qui
Ingin kukatakan aku di sini
Anche se a volte mi allontano
Meskipun kadang-kadang aku menjauh
Dietro ad un vetro di un taxi
Di balik kaca taksi
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
Ingin kukatakan bahwa (kamu milikku) (bahwa kamu milikku)
Che non ti cambio con nessuno
Aku tidak akan menggantikanmu dengan siapa pun
Perché sei troppo uguale a me
Karena kamu sangat mirip denganku
Volevo dirti che ti amo
Ingin kukatakan bahwa aku mencintaimu
Ti amo
Aku mencintaimu
Dal rumore del mondo
จากเสียงรบกวนของโลก
Dalla giostra degli attimi
จากการหมุนของช่วงเวลา
Dalla pelle e dal profondo
จากผิวหนังและจากลึกลงไป
Dai miei sbagli soliti
จากความผิดพลาดที่ฉันทำเสมอ
Dal silenzio che ho dentro
จากความเงียบที่ฉันมีอยู่ภายใน
E dal mio orgoglio inutile
และจากความภาคภูมิใจที่ไม่มีประโยชน์ของฉัน
Da questa voglia che ho di vivere
จากความอยากใช้ชีวิตที่ฉันมี
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Volevo dirti che sei mio
ฉันอยากบอกว่าคุณเป็นของฉัน
Che non ti cambio con nessuno
ฉันจะไม่เปลี่ยนคุณกับใคร
Perché a giurarlo sono io
เพราะฉันคือผู้สาบาน
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Perché sei troppo uguale a me
เพราะคุณคล้ายฉันมากเกินไป
Quando per niente litighiamo
เมื่อเราทะเลาะกันเพราะไม่มีเหตุผล
E poi ti chiudi dentro te
แล้วคุณก็ปิดตัวเองอยู่ภายใน
Da ogni mio fallimento
จากความล้มเหลวของฉันทุกครั้ง
Dal bisogno di credere
จากความต้องการที่จะเชื่อ
Da un telefono del centro
จากโทรศัพท์ในศูนย์กลาง
Dalle mie rivincite
จากการชนะของฉัน
Dalla gioia che sento
จากความสุขที่ฉันรู้สึก
E dalla febbre che ho di te
และจากความร้อนที่ฉันมีต่อคุณ
Da quando mi hai insegnato a ridere
ตั้งแต่คุณสอนฉันหัวเราะ
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
ฉันอยากบอกว่าฉันอยู่ที่นี่ (ฉันอยู่ที่นี่)
Anche se a volte mi allontano
แม้บางครั้งฉันจะห่างไป
Dietro ad un vetro di un taxi
อยู่เบื้องหลังกระจกของรถแท็กซี่
E questo dirti che ti amo
และการบอกว่าฉันรักคุณนี้
È la mia sola verità (sola verità)
เป็นความจริงเดียวของฉัน (ความจริงเดียว)
Tu non lasciarmi mai la mano
คุณอย่าปล่อยมือฉันไป
Anche se un giorno finirà
แม้วันหนึ่งจะสิ้นสุด
Da ogni angolo dell'anima
จากทุกมุมของจิตวิญญาณ
Dalla mia fragilità
จากความอ่อนแอของฉัน
Da un dolore appena spento
จากความเจ็บปวดที่เพิ่งดับ
Da questa lettera
จากจดหมายนี้
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
ฉันอยากบอกว่าคุณเป็นของฉัน (คุณเป็นของฉัน)
Che non ti cambio con nessuno
ฉันจะไม่เปลี่ยนคุณกับใคร
Perché a giurarlo sono io
เพราะฉันคือผู้สาบาน
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Volevo dirti sono qui
ฉันอยากบอกว่าฉันอยู่ที่นี่
Anche se a volte mi allontano
แม้บางครั้งฉันจะห่างไป
Dietro ad un vetro di un taxi
อยู่เบื้องหลังกระจกของรถแท็กซี่
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
ฉันอยากบอกว่า (คุณเป็นของฉัน) (คุณเป็นของฉัน)
Che non ti cambio con nessuno
ฉันจะไม่เปลี่ยนคุณกับใคร
Perché sei troppo uguale a me
เพราะคุณคล้ายฉันมากเกินไป
Volevo dirti che ti amo
ฉันอยากบอกว่าฉันรักคุณ
Ti amo
ฉันรักคุณ
Dal rumore del mondo
从世界的噪音
Dalla giostra degli attimi
从瞬间的旋转
Dalla pelle e dal profondo
从皮肤和深处
Dai miei sbagli soliti
从我常犯的错误
Dal silenzio che ho dentro
从我内心的沉默
E dal mio orgoglio inutile
和我无用的骄傲
Da questa voglia che ho di vivere
从我对生活的渴望
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Volevo dirti che sei mio
我想告诉你你是我的
Che non ti cambio con nessuno
我不会用任何人来替换你
Perché a giurarlo sono io
因为我发誓是我
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Perché sei troppo uguale a me
因为你和我太像了
Quando per niente litighiamo
当我们为了一点小事争吵
E poi ti chiudi dentro te
然后你把自己关在心里
Da ogni mio fallimento
从我每一次的失败
Dal bisogno di credere
从需要相信的需求
Da un telefono del centro
从市中心的一个电话
Dalle mie rivincite
从我的胜利
Dalla gioia che sento
从我感到的快乐
E dalla febbre che ho di te
和我对你的热情
Da quando mi hai insegnato a ridere
从你教我笑起
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
我想告诉你我在这里(我在这里)
Anche se a volte mi allontano
即使有时我会远离
Dietro ad un vetro di un taxi
在出租车的玻璃后面
E questo dirti che ti amo
而这个告诉你我爱你
È la mia sola verità (sola verità)
是我唯一的真理(唯一的真理)
Tu non lasciarmi mai la mano
你不要放开我的手
Anche se un giorno finirà
即使有一天会结束
Da ogni angolo dell'anima
从灵魂的每一个角落
Dalla mia fragilità
从我的脆弱
Da un dolore appena spento
从刚刚熄灭的痛苦
Da questa lettera
从这封信
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
我想告诉你你是我的(你是我的)
Che non ti cambio con nessuno
我不会用任何人来替换你
Perché a giurarlo sono io
因为我发誓是我
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Volevo dirti sono qui
我想告诉你我在这里
Anche se a volte mi allontano
即使有时我会远离
Dietro ad un vetro di un taxi
在出租车的玻璃后面
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
我想告诉你(你是我的)(你是我的)
Che non ti cambio con nessuno
我不会用任何人来替换你
Perché sei troppo uguale a me
因为你和我太像了
Volevo dirti che ti amo
我想告诉你我爱你
Ti amo
我爱你