Un buen inicio

Giorgio Pesenti, Laura Pausini, Marco Paganelli, Riccardo Zanotti

Letra Traducción

Sabes tú adonde va
La vida arriesgando cero
Se queda en media verdad
Como una estatua de hielo

Se fundirá despacio todo el pasado
Como unas iniciales en un libro usado
Si los errores pesan solo con pensarlos
Las cicatrices volverán a equilibrarlos

Cuando creo en mi fuerza
Y ya no vale el esfuerzo
El mundo se para
Pero mi mente terca no

Cae la sonrisa de mi cara
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
No las escucharé
La rabia ya no me supera
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
No sera mucho
Pero es un buen inicio

Detrás de todo el ruido
Entre millones de calles
Elijo un nuevo futuro
Me paro en cada detalle

Y quien me mira mientras bailo sola un lento
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
La adrenalina a tope ante el precipicio
Cruzar la meta justo antes del juicio

Cuando creo en mi fuerza
Y ya no vale el esfuerzo
El mundo se para
Pero mi mente terca no

Cae la sonrisa de mi cara
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
No las escucharé
La rabia ya no me supera
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
No será mucho
Pero es un buen inicio

¿Qué es lo que no va en mí?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
Es ese impulso que a veces convierte
La incertidumbre en libertad

Me salvaría escapar, escapar un día
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Me salvaría un buen inicio sin melancolía

Cae la sonrisa de mi cara
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
(No las escucharé) No las escucharé
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
Es un bosque mi crecimiento
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
Lo que temo, lo que siento (No será mucho)
Pero es un buen inicio

[Letra de "Un buen inicio"]

[Verso 1]
Sabes tú adonde va
La vida arriesgando cero
Se queda en media verdad
Como una estatua de hielo
Se fundirá despacio todo el pasado
Como unas iniciales en un libro usado
Si los errores pesan solo con pensarlos
Las cicatrices volverán a equilibrarlos

[Pre-Coro]
Cuando creo en mi fuerza
Y ya no vale el esfuerzo
El mundo se para
Pero mi mente terca no

[Coro]
Cae la sonrisa de mi cara
Como una copa que se rompe al tocar el suеlo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
No las еscucharé
La rabia ya no me supera
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
No sera mucho
Pero es un buen inicio

[Verso 2]
Detrás de todo el ruido
Entre millones de calles
Elijo un nuevo futuro
Me paro en cada detalle
Y quien me mira mientras bailo sola un lento
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
La adrenalina a tope ante el precipicio
Cruzar la meta justo antes del juicio

[Pre-Coro]
Cuando creo en mi fuerza
Y ya no vale el esfuerzo
El mundo se para
Pero mi mente terca no

[Coro]
Cae la sonrisa de mi cara
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
No las escucharé
La rabia ya no me supera
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
No será mucho
Pero es un buen inicio

[Puente]
¿Qué es lo que no va en mí?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
Es ese impulso que a veces convierte
La incertidumbre en libertad
Me salvaría escapar, escapar un día
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Me salvaría un buen inicio sin melancolía

[Coro]
Cae la sonrisa de mi cara
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
(No las escucharé) No las escucharé
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
Es un bosque mi crecimiento
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
Lo que temo, lo que siento
(No será mucho)
Pero es un buen inicio

Sabes tú adonde va
Sabes tu para onde vai
La vida arriesgando cero
A vida arriscando zero
Se queda en media verdad
Fica na meia verdade
Como una estatua de hielo
Como uma estátua de gelo
Se fundirá despacio todo el pasado
Vai derreter lentamente todo o passado
Como unas iniciales en un libro usado
Como iniciais num livro usado
Si los errores pesan solo con pensarlos
Se os erros pesam só de pensar neles
Las cicatrices volverán a equilibrarlos
As cicatrizes voltarão a equilibrá-los
Cuando creo en mi fuerza
Quando acredito na minha força
Y ya no vale el esfuerzo
E já não vale o esforço
El mundo se para
O mundo para
Pero mi mente terca no
Mas a minha mente teimosa não
Cae la sonrisa de mi cara
Cai o sorriso do meu rosto
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Como uma taça que se quebra ao tocar o chão
Y hay palabras como bombas que son de fuego
E há palavras como bombas que são de fogo
No las escucharé
Não as ouvirei
La rabia ya no me supera
A raiva já não me supera
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
E é tão grande como uma floresta o meu crescimento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Troco agora o que temo pelo que sinto
No sera mucho
Pode não ser muito
Pero es un buen inicio
Mas é um bom começo
Detrás de todo el ruido
Atrás de todo o barulho
Entre millones de calles
Entre milhões de ruas
Elijo un nuevo futuro
Escolho um novo futuro
Me paro en cada detalle
Paro em cada detalhe
Y quien me mira mientras bailo sola un lento
E quem me olha enquanto danço sozinha uma lenta
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
Não sabe o que vale dedicar-se tempo
La adrenalina a tope ante el precipicio
A adrenalina a topo antes do precipício
Cruzar la meta justo antes del juicio
Cruzar a meta justo antes do julgamento
Cuando creo en mi fuerza
Quando acredito na minha força
Y ya no vale el esfuerzo
E já não vale o esforço
El mundo se para
O mundo para
Pero mi mente terca no
Mas a minha mente teimosa não
Cae la sonrisa de mi cara
Cai o sorriso do meu rosto
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Como uma taça que se quebra ao tocar o chão
Y hay palabras como bombas que son de fuego
E há palavras como bombas que são de fogo
No las escucharé
Não as ouvirei
La rabia ya no me supera
A raiva já não me supera
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
E é tão grande como uma floresta o meu crescimento
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Troco agora o que temo pelo que sinto
No será mucho
Pode não ser muito
Pero es un buen inicio
Mas é um bom começo
¿Qué es lo que no va en mí?
O que é que não vai em mim?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
E o que me fez tremer tão forte?
Es ese impulso que a veces convierte
É esse impulso que às vezes converte
La incertidumbre en libertad
A incerteza em liberdade
Me salvaría escapar, escapar un día
Salvar-me-ia fugir, fugir um dia
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Salvar-me-ia um pouco de magia sobre a minha apatia
Me salvaría un buen inicio sin melancolía
Salvar-me-ia um bom começo sem melancolia
Cae la sonrisa de mi cara
Cai o sorriso do meu rosto
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Como uma taça que se quebra ao tocar o chão
Y hay palabras como bombas que son de fuego
E há palavras como bombas que são de fogo
(No las escucharé) No las escucharé
(Não as ouvirei) Não as ouvirei
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(A raiva já não me supera) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(E é tão grande como uma floresta o meu crescimento)
Es un bosque mi crecimiento
É uma floresta o meu crescimento
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
(Troco agora o que temo pelo que sinto)
Lo que temo, lo que siento (No será mucho)
O que temo, o que sinto (Pode não ser muito)
Pero es un buen inicio
Mas é um bom começo
Sabes tú adonde va
Do you know where it goes
La vida arriesgando cero
Life risking zero
Se queda en media verdad
It stays in half truth
Como una estatua de hielo
Like an ice statue
Se fundirá despacio todo el pasado
All the past will slowly melt
Como unas iniciales en un libro usado
Like initials in a used book
Si los errores pesan solo con pensarlos
If mistakes weigh just by thinking about them
Las cicatrices volverán a equilibrarlos
The scars will balance them again
Cuando creo en mi fuerza
When I believe in my strength
Y ya no vale el esfuerzo
And the effort is no longer worth it
El mundo se para
The world stops
Pero mi mente terca no
But my stubborn mind does not
Cae la sonrisa de mi cara
The smile falls from my face
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Like a glass that breaks when it hits the ground
Y hay palabras como bombas que son de fuego
And there are words like bombs that are fire
No las escucharé
I won't listen to them
La rabia ya no me supera
The rage no longer overcomes me
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
And my growth is as big as a forest
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
I now change what I fear for what I feel
No sera mucho
It may not be much
Pero es un buen inicio
But it's a good start
Detrás de todo el ruido
Behind all the noise
Entre millones de calles
Among millions of streets
Elijo un nuevo futuro
I choose a new future
Me paro en cada detalle
I stop at every detail
Y quien me mira mientras bailo sola un lento
And whoever looks at me while I dance a slow dance alone
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
Doesn't know what it's worth to dedicate time to oneself
La adrenalina a tope ante el precipicio
Adrenaline at its peak before the precipice
Cruzar la meta justo antes del juicio
Cross the finish line just before judgment
Cuando creo en mi fuerza
When I believe in my strength
Y ya no vale el esfuerzo
And the effort is no longer worth it
El mundo se para
The world stops
Pero mi mente terca no
But my stubborn mind does not
Cae la sonrisa de mi cara
The smile falls from my face
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Like a glass that breaks when it hits the ground
Y hay palabras como bombas que son de fuego
And there are words like bombs that are fire
No las escucharé
I won't listen to them
La rabia ya no me supera
The rage no longer overcomes me
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
And my growth is as big as a forest
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
I now change what I fear for what I feel
No será mucho
It may not be much
Pero es un buen inicio
But it's a good start
¿Qué es lo que no va en mí?
What is it that doesn't go in me?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
And what has made me shake so strongly?
Es ese impulso que a veces convierte
It's that impulse that sometimes turns
La incertidumbre en libertad
Uncertainty into freedom
Me salvaría escapar, escapar un día
I would save myself by escaping, escaping one day
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
A little magic over my apathy would save me
Me salvaría un buen inicio sin melancolía
A good start without melancholy would save me
Cae la sonrisa de mi cara
The smile falls from my face
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Like a glass that breaks when it hits the ground
Y hay palabras como bombas que son de fuego
And there are words like bombs that are fire
(No las escucharé) No las escucharé
(I won't listen to them) I won't listen to them
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(The rage no longer overcomes me) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(And my growth is as big as a forest)
Es un bosque mi crecimiento
My growth is a forest
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
(I now change what I fear for what I feel)
Lo que temo, lo que siento (No será mucho)
What I fear, what I feel (It may not be much)
Pero es un buen inicio
But it's a good start
Sabes tú adonde va
Sais-tu où ça mène
La vida arriesgando cero
La vie risquant zéro
Se queda en media verdad
Reste à demi-vérité
Como una estatua de hielo
Comme une statue de glace
Se fundirá despacio todo el pasado
Tout le passé fondra lentement
Como unas iniciales en un libro usado
Comme des initiales dans un livre usé
Si los errores pesan solo con pensarlos
Si les erreurs pèsent juste en y pensant
Las cicatrices volverán a equilibrarlos
Les cicatrices reviendront les équilibrer
Cuando creo en mi fuerza
Quand je crois en ma force
Y ya no vale el esfuerzo
Et que l'effort ne vaut plus la peine
El mundo se para
Le monde s'arrête
Pero mi mente terca no
Mais mon esprit têtu ne le fait pas
Cae la sonrisa de mi cara
Le sourire tombe de mon visage
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Comme un verre qui se brise en touchant le sol
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Et il y a des mots comme des bombes qui sont de feu
No las escucharé
Je ne les écouterai pas
La rabia ya no me supera
La colère ne me dépasse plus
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Et ma croissance est aussi grande qu'une forêt
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Je change maintenant ce que je crains pour ce que je ressens
No sera mucho
Ce ne sera pas grand-chose
Pero es un buen inicio
Mais c'est un bon début
Detrás de todo el ruido
Derrière tout le bruit
Entre millones de calles
Parmi des millions de rues
Elijo un nuevo futuro
Je choisis un nouvel avenir
Me paro en cada detalle
Je m'arrête à chaque détail
Y quien me mira mientras bailo sola un lento
Et celui qui me regarde pendant que je danse seule un slow
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
Ne sait pas ce que ça vaut de se consacrer du temps
La adrenalina a tope ante el precipicio
L'adrénaline à fond devant le précipice
Cruzar la meta justo antes del juicio
Traverser la ligne d'arrivée juste avant le jugement
Cuando creo en mi fuerza
Quand je crois en ma force
Y ya no vale el esfuerzo
Et que l'effort ne vaut plus la peine
El mundo se para
Le monde s'arrête
Pero mi mente terca no
Mais mon esprit têtu ne le fait pas
Cae la sonrisa de mi cara
Le sourire tombe de mon visage
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Comme un verre qui se brise en touchant le sol
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Et il y a des mots comme des bombes qui sont de feu
No las escucharé
Je ne les écouterai pas
La rabia ya no me supera
La colère ne me dépasse plus
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Et ma croissance est aussi grande qu'une forêt
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Je change maintenant ce que je crains pour ce que je ressens
No será mucho
Ce ne sera pas grand-chose
Pero es un buen inicio
Mais c'est un bon début
¿Qué es lo que no va en mí?
Qu'est-ce qui ne va pas en moi?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
Et qu'est-ce qui m'a fait trembler si fort?
Es ese impulso que a veces convierte
C'est cet élan qui parfois transforme
La incertidumbre en libertad
L'incertitude en liberté
Me salvaría escapar, escapar un día
Je serais sauvée en m'échappant, en m'échappant un jour
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Un peu de magie sur mon apathie me sauverait
Me salvaría un buen inicio sin melancolía
Un bon début sans mélancolie me sauverait
Cae la sonrisa de mi cara
Le sourire tombe de mon visage
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Comme un verre qui se brise en touchant le sol
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Et il y a des mots comme des bombes qui sont de feu
(No las escucharé) No las escucharé
(Je ne les écouterai pas) Je ne les écouterai pas
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(La colère ne me dépasse plus) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(Et ma croissance est aussi grande qu'une forêt)
Es un bosque mi crecimiento
C'est une forêt ma croissance
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
(Je change maintenant ce que je crains pour ce que je ressens)
Lo que temo, lo que siento (No será mucho)
Ce que je crains, ce que je ressens (Ce ne sera pas grand-chose)
Pero es un buen inicio
Mais c'est un bon début
Sabes tú adonde va
Weißt du, wohin es geht
La vida arriesgando cero
Das Leben riskiert nichts
Se queda en media verdad
Es bleibt bei halber Wahrheit
Como una estatua de hielo
Wie eine Eisskulptur
Se fundirá despacio todo el pasado
Die Vergangenheit wird langsam schmelzen
Como unas iniciales en un libro usado
Wie Initialen in einem gebrauchten Buch
Si los errores pesan solo con pensarlos
Wenn Fehler nur durch Nachdenken schwer wiegen
Las cicatrices volverán a equilibrarlos
Die Narben werden sie wieder ausgleichen
Cuando creo en mi fuerza
Wenn ich an meine Stärke glaube
Y ya no vale el esfuerzo
Und die Anstrengung nicht mehr lohnt
El mundo se para
Die Welt hält an
Pero mi mente terca no
Aber mein sturer Geist nicht
Cae la sonrisa de mi cara
Das Lächeln fällt von meinem Gesicht
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Wie ein Glas, das beim Berühren des Bodens zerbricht
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Und es gibt Worte wie Bomben, die aus Feuer sind
No las escucharé
Ich werde sie nicht hören
La rabia ya no me supera
Die Wut überwältigt mich nicht mehr
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Und mein Wachstum ist so groß wie ein Wald
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Ich tausche jetzt das, was ich fürchte, gegen das, was ich fühle
No sera mucho
Es wird nicht viel sein
Pero es un buen inicio
Aber es ist ein guter Anfang
Detrás de todo el ruido
Hinter all dem Lärm
Entre millones de calles
Zwischen Millionen von Straßen
Elijo un nuevo futuro
Ich wähle eine neue Zukunft
Me paro en cada detalle
Ich halte bei jedem Detail an
Y quien me mira mientras bailo sola un lento
Und wer mich ansieht, während ich alleine einen langsamen Tanz tanze
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
Weiß nicht, was es wert ist, sich Zeit zu nehmen
La adrenalina a tope ante el precipicio
Die Adrenalin auf Hochtouren vor dem Abgrund
Cruzar la meta justo antes del juicio
Das Ziel kurz vor dem Urteil erreichen
Cuando creo en mi fuerza
Wenn ich an meine Stärke glaube
Y ya no vale el esfuerzo
Und die Anstrengung nicht mehr lohnt
El mundo se para
Die Welt hält an
Pero mi mente terca no
Aber mein sturer Geist nicht
Cae la sonrisa de mi cara
Das Lächeln fällt von meinem Gesicht
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Wie ein Glas, das beim Berühren des Bodens zerbricht
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Und es gibt Worte wie Bomben, die aus Feuer sind
No las escucharé
Ich werde sie nicht hören
La rabia ya no me supera
Die Wut überwältigt mich nicht mehr
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
Und mein Wachstum ist so groß wie ein Wald
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Ich tausche jetzt das, was ich fürchte, gegen das, was ich fühle
No será mucho
Es wird nicht viel sein
Pero es un buen inicio
Aber es ist ein guter Anfang
¿Qué es lo que no va en mí?
Was stimmt nicht mit mir?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
Und was hat mich so stark zittern lassen?
Es ese impulso que a veces convierte
Es ist dieser Impuls, der manchmal
La incertidumbre en libertad
Die Unsicherheit in Freiheit verwandelt
Me salvaría escapar, escapar un día
Ich würde gerettet werden, wenn ich eines Tages fliehen könnte
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Ein bisschen Magie würde mich über meine Apathie retten
Me salvaría un buen inicio sin melancolía
Ein guter Anfang ohne Melancholie würde mich retten
Cae la sonrisa de mi cara
Das Lächeln fällt von meinem Gesicht
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Wie ein Glas, das beim Berühren des Bodens zerbricht
Y hay palabras como bombas que son de fuego
Und es gibt Worte wie Bomben, die aus Feuer sind
(No las escucharé) No las escucharé
(Ich werde sie nicht hören) Ich werde sie nicht hören
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(Die Wut überwältigt mich nicht mehr) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(Und mein Wachstum ist so groß wie ein Wald)
Es un bosque mi crecimiento
Es ist ein Wald, mein Wachstum
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
(Ich tausche jetzt das, was ich fürchte, gegen das, was ich fühle)
Lo que temo, lo que siento (No será mucho)
Was ich fürchte, was ich fühle (Es wird nicht viel sein)
Pero es un buen inicio
Aber es ist ein guter Anfang
Sabes tú adonde va
Sai tu dove va
La vida arriesgando cero
La vita rischiando zero
Se queda en media verdad
Rimane a metà verità
Como una estatua de hielo
Come una statua di ghiaccio
Se fundirá despacio todo el pasado
Si scioglierà lentamente tutto il passato
Como unas iniciales en un libro usado
Come delle iniziali in un libro usato
Si los errores pesan solo con pensarlos
Se gli errori pesano solo a pensarli
Las cicatrices volverán a equilibrarlos
Le cicatrici torneranno a bilanciarli
Cuando creo en mi fuerza
Quando credo nella mia forza
Y ya no vale el esfuerzo
E non vale più la pena
El mundo se para
Il mondo si ferma
Pero mi mente terca no
Ma la mia mente ostinata no
Cae la sonrisa de mi cara
Cade il sorriso dal mio viso
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Come un bicchiere che si rompe toccando il suolo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
E ci sono parole come bombe che sono di fuoco
No las escucharé
Non le ascolterò
La rabia ya no me supera
La rabbia non mi supera più
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
E la mia crescita è grande come un bosco
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Cambio ora ciò che temo per ciò che sento
No sera mucho
Non sarà molto
Pero es un buen inicio
Ma è un buon inizio
Detrás de todo el ruido
Dietro tutto il rumore
Entre millones de calles
Tra milioni di strade
Elijo un nuevo futuro
Sceglio un nuovo futuro
Me paro en cada detalle
Mi fermo su ogni dettaglio
Y quien me mira mientras bailo sola un lento
E chi mi guarda mentre ballo da sola un lento
No sabe lo que vale dedicarse tiempo
Non sa quanto vale dedicarsi del tempo
La adrenalina a tope ante el precipicio
L'adrenalina a mille di fronte al precipizio
Cruzar la meta justo antes del juicio
Attraversare il traguardo giusto prima del giudizio
Cuando creo en mi fuerza
Quando credo nella mia forza
Y ya no vale el esfuerzo
E non vale più la pena
El mundo se para
Il mondo si ferma
Pero mi mente terca no
Ma la mia mente ostinata no
Cae la sonrisa de mi cara
Cade il sorriso dal mio viso
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Come un bicchiere che si rompe toccando il suolo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
E ci sono parole come bombe che sono di fuoco
No las escucharé
Non le ascolterò
La rabia ya no me supera
La rabbia non mi supera più
Y es tan grande como un bosque mi crecimiento
E la mia crescita è grande come un bosco
Cambio ahora lo que temo por lo que siento
Cambio ora ciò che temo per ciò che sento
No será mucho
Non sarà molto
Pero es un buen inicio
Ma è un buon inizio
¿Qué es lo que no va en mí?
Cosa c'è che non va in me?
¿Y qué me ha hecho temblar tan fuerte?
E cosa mi ha fatto tremare così tanto?
Es ese impulso que a veces convierte
È quell'impulso che a volte trasforma
La incertidumbre en libertad
L'incertezza in libertà
Me salvaría escapar, escapar un día
Mi salverebbe scappare, scappare un giorno
Me salvaría un poco de magia sobre mi apatía
Mi salverebbe un po' di magia sulla mia apatia
Me salvaría un buen inicio sin melancolía
Mi salverebbe un buon inizio senza malinconia
Cae la sonrisa de mi cara
Cade il sorriso dal mio viso
Como una copa que se rompe al tocar el suelo
Come un bicchiere che si rompe toccando il suolo
Y hay palabras como bombas que son de fuego
E ci sono parole come bombe che sono di fuoco
(No las escucharé) No las escucharé
(Non le ascolterò) Non le ascolterò
(La rabia ya no me supera) Ah-ah
(La rabbia non mi supera più) Ah-ah
(Y es tan grande como un bosque mi crecimiento)
(E la mia crescita è grande come un bosco)
Es un bosque mi crecimiento
È un bosco la mia crescita
(Cambio ahora lo que temo por lo que siento)
(Cambio ora ciò che temo per ciò che sento)
Lo que temo, lo que siento (No será mucho)
Ciò che temo, ciò che sento (Non sarà molto)
Pero es un buen inicio
Ma è un buon inizio

Curiosidades sobre la música Un buen inicio del Laura Pausini

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Un buen inicio” por Laura Pausini?
Laura Pausini lanzó la canción en los álbumes “Almas Paralelas ” en 2023, “Un buon inizio / Un buen inicio” en 2023 y “Un buen inicio” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Un buen inicio” de Laura Pausini?
La canción “Un buen inicio” de Laura Pausini fue compuesta por Giorgio Pesenti, Laura Pausini, Marco Paganelli, Riccardo Zanotti.

Músicas más populares de Laura Pausini

Otros artistas de Pop